| # __________ __ ___. |
| # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ |
| # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / |
| # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < |
| # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ |
| # \/ \/ \/ \/ \/ |
| # $Id: ukrainian.lang 21788 2009-07-16 07:00:00Z amiconn $ |
| # |
| # This program is free software; you can redistribute it and/or |
| # modify it under the terms of the GNU General Public License |
| # as published by the Free Software Foundation; either version 2 |
| # of the License, or (at your option) any later version. |
| # |
| # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY |
| # KIND, either express or implied. |
| # |
| # Ukrainian language file, translated by: |
| # - Mykhailo Radzievskyi |
| |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_BOOL_YES |
| desc: bool true representation |
| user: core |
| <source> |
| *: "Yes" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Так" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Так" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_BOOL_NO |
| desc: bool false representation |
| user: core |
| <source> |
| *: "No" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Нi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Нi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ON |
| desc: Used in a lot of places |
| user: core |
| <source> |
| *: "On" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вкл" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Ввiмкнути" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_OFF |
| desc: Used in a lot of places |
| user: core |
| <source> |
| *: "Off" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вимк" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вимкнути" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ASK |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Ask" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Запитати" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Запитати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALWAYS |
| desc: used in various places |
| user: core |
| <source> |
| *: "Always" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Завжди" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Завжди" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NORMAL |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Normal" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Нормальний" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Нормальний" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_GAIN |
| desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen |
| user: core |
| <source> |
| *: "Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдсилення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пiдсилення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WAIT |
| desc: general please wait splash |
| user: core |
| <source> |
| *: "Loading..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Завантаження..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Завантаження" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LOADING_PERCENT |
| desc: splash number of percents loaded |
| user: core |
| <source> |
| *: "Loading... %d%% done (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Завантаження... %d%% завершено (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCANNING_DISK |
| desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space |
| user: core |
| <source> |
| *: "Scanning disk..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Сканування диску..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Сканування диску" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUTTINGDOWN |
| desc: in main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Shutting down..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вимкнення..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вимкнення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CANCEL |
| desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "Cancelled" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вiдмiнено" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вiдмiнено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FAILED |
| desc: Something failed. To be appended after actions |
| user: core |
| <source> |
| *: "Failed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Помилка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Помилка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNELS |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Channels" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Канали" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Канали" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESET_ASK |
| desc: confirm to reset settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Are You Sure?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Ви Впевненi?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Ви Впевненi?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON |
| desc: Generic string to use to confirm |
| user: core |
| <source> |
| *: "PLAY = Yes" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" |
| samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes" |
| archosplayer: "(PLAY/STOP)" |
| vibe500: "OK = Yes" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ВIДТВОР. = Так" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Так" |
| samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВИБIР = Так" |
| archosplayer: "(ВIДТВОР./СТОП)" |
| vibe500: "OK = Так" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CANCEL_WITH_ANY |
| desc: Generic string to use to cancel |
| user: core |
| <source> |
| *: "Any Other = No" |
| archosplayer: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Будь-яка Iнша Кнопка = Нi" |
| archosplayer: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| archosplayer: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ROCKBOX_TITLE |
| desc: main menu title |
| user: core |
| <source> |
| *: "Rockbox" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Рокбокс" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Рокбокс" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Recent Bookmarks" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Останнi Закладки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Останнi Закладки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DIR_BROWSER |
| desc: main menu title |
| user: core |
| <source> |
| *: "Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Файли" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Файли" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE |
| desc: in the main menu and the settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Database" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "База Даних" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "База Даних" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NOW_PLAYING |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Now Playing" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESUME_PLAYBACK |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Resume Playback" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Продовжити Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Продовжити Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SETTINGS |
| desc: in main menu and visual confirmation after settings reset |
| user: core |
| <source> |
| *: "Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Налаштування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Налаштування" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Recording" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Запис" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Запис" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_RADIO |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "FM Radio" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "ФМ Радiо" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "ФМ Радiо" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLISTS |
| desc: in the main menu and file view setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "Playlists" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Списки Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Списки Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGINS |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Plugins" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Плагiни" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Плагiни" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSTEM |
| desc: in the main menu and settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "System" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Система" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Система" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK |
| desc: bookmark selection list title |
| user: core |
| <source> |
| *: "Select Bookmark" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Обрати Закладку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Обрати Закладку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME |
| desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load |
| user: core |
| <source> |
| *: "<Don't Resume>" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "<Не Продовжувати>" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Не Продовжувати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE |
| desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle |
| user: core |
| <source> |
| *: ", Shuffle" |
| </source> |
| <dest> |
| *: ", Перемiшування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_INVALID |
| desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed |
| user: core |
| <source> |
| *: "<Invalid Bookmark>" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "<Помилкова Закладка>" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Помилкова Закладка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU |
| desc: bookmark selection list context menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bookmark Actions" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Дiя над Закладками" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Дiя над Закладками" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME |
| desc: bookmark context menu, resume this bookmark |
| user: core |
| <source> |
| *: "Resume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Продовжити" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Продовжити" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE |
| desc: bookmark context menu, delete this bookmark |
| user: core |
| <source> |
| *: "Delete" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Видалити" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Видалити" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY |
| desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
| user: core |
| <source> |
| *: "Create a Bookmark?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Створити Закладку?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Створити Закладку?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
| desc: Indicates bookmark was successfully created |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bookmark Created" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Закладку Створено" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Закладку Створено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
| desc: Indicates bookmark was not created |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bookmark Failed!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Помилка Закладки!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Помилка закладки!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
| desc: Indicates bookmark was empty |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bookmark Empty" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Закладка Порожня" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Закладка Порожня" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SOUND_SETTINGS |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Sound Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Налаштування Звуку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Налаштування Звуку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOLUME |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Volume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Гучнiсть" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Гучнiсть" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BASS |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bass" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Бас" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Бас" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TREBLE |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Treble" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Високi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Високi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BALANCE |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Balance" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Баланс" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Баланс" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Channel Configuration" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Конфiгурацiя Каналiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Конфiгурацiя Каналiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_STEREO |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Stereo" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Стерео" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Стерео" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_MONO |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Mono" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Моно" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Моно" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_CUSTOM |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Custom" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Детальне Налаштування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Детальне Налаштування" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_LEFT |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Mono Left" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Лiве Моно" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Лiве Моно" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Mono Right" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Праве Моно" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Праве Моно" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Mono Left + Right" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Моно Лiве+Праве" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Моно Лiве плюс Праве" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_KARAOKE |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Karaoke" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Караоке" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Караоке" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STEREO_WIDTH |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Stereo Width" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Ширина Стерео" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Ширина Стерео" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED |
| desc: in sound settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Crossfeed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Зменшення Стерео" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Зменшення Стерео" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN |
| desc: in crossfeed settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Direct Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Пряме Пiдсилення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Пряме Пiдсилення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN |
| desc: in crossfeed settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Cross Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Накладання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Накладання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION |
| desc: in crossfeed settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "High-Frequency Attenuation" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Зменшення Високих Частот" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Зменшення Високих Частот" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF |
| desc: in crossfeed settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "High-Frequency Cutoff" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Зрiз Високих Частот" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Зрiз Високих Частот" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER |
| desc: in the sound settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Equalizer" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Еквалайзер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Еквалайзер" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Enable EQ" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Graphical EQ" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Графiчний Еквалайзер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Графiчний Еквалайзер" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_PRECUT |
| desc: in eq settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Precut" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Поперед. Обрiзання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Поперед. Обрiзання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Simple EQ Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Advanced EQ Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Save EQ Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Зберегти Налаштування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Зберегти Налаштування Еквалайзеру" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Browse EQ Presets" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Завантажити Налаштування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Завантажити Налаштування Еквалайзеру" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Edit mode: %s" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Режим редагування: %s" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "%d Hz Band Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "%d Гц" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Герц" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Low Shelf Filter" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Фiльтр Низьких Частот" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Фiльтр Низьких Частот" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Peak Filter %d" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Пiковий Фiльтр %d" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Пiковий Фiльтр" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "High Shelf Filter" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Фiльтр Високих Частот" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Фiльтр Високих Частот" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Cutoff Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Частота Зрiзу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Частота Зрiзу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Centre Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Центральна Частота" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Центральна Частота" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Q" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Q" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Q" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DITHERING |
| desc: in the sound settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Dithering" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Зглажування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Зглажування" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LOUDNESS |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| masf: "Loudness" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "Середнi Частоти" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Середнi Частоти" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AUTOVOL |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| masf: "Auto Volume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "Автогучнiсть" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Автогучнiсть" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DECAY |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| masf: "AV Decay Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "Час затухання автогучностi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SUPERBASS |
| desc: in sound settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| masf: "Super Bass" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "Супер Бас" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Супер Бас" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_ENABLE |
| desc: in sound settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Enable" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "Ввiмкнути MDB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Ввiмкнути MDB" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_STRENGTH |
| desc: in sound settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Strength" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "Сила MDB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Сила MDB" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_HARMONICS |
| desc: in sound settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Harmonics" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "Гармонiки MDB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Гармонiки MDB" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_CENTER |
| desc: in sound settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Centre Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "Центральна частота MDB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Центральна частота MDB" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_SHAPE |
| desc: in sound settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Shape" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "Фома сигналу MDB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Фома сигналу MDB" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "General Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Головнi Налаштування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Головнi Налаштування" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYBACK |
| desc: in settings_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: "Playback Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Налаштування Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Налаштування Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUFFLE |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Shuffle" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перемiшувати" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перемiшувати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPEAT |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Repeat" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Повторювати" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Повторювати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALL |
| desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection |
| user: core |
| <source> |
| *: "All" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Всi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Всi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPEAT_ONE |
| desc: repeat one song |
| user: core |
| <source> |
| *: "One" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Один" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Один" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPEAT_AB |
| desc: repeat range from point A to B |
| user: core |
| <source> |
| *: "A-B" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "A-B" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "A-B" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAY_SELECTED |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Play Selected First" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WIND_MENU |
| desc: in the playback sub menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Fast-Forward/Rewind" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Швидкiсть перемотки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Швидкiсть перемотки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FFRW_STEP |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "FF/RW Min Step" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FFRW_ACCEL |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "FF/RW Accel" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Прискорена Перемотка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Прискорена Перемота" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
| desc: MP3 buffer margin time |
| user: core |
| <source> |
| *: "Anti-Skip Buffer" |
| flash_storage: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Буфер Антишоку" |
| flash_storage: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Буфер Антишоку" |
| flash_storage: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FADE_ON_STOP |
| desc: options menu to set fade on stop or pause |
| user: core |
| <source> |
| *: "Fade on Stop/Pause" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Затухання при Зупинцi/Паузi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Затухання при Зупинцi i Паузi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PARTY_MODE |
| desc: party mode |
| user: core |
| <source> |
| *: "Party Mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Режим Вечiрки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Режим Вечiрки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE |
| desc: in playback settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Crossfade" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Накладання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Накладання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Enable Crossfade" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Задiяти Накладання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Задiяти Накладання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MANTRACKSKIP |
| desc: in crossfade settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Manual Track Skip Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Тiльки пропуск треку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Тiльки пропуск треку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Змiшування i пропуск треку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Змiшування i пропуск треку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Fade-In Delay" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Затримка Зростання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Затримка Зростання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Fade-In Duration" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Тривалiсть Зростання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Тривалiсть Зростання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Fade-Out Delay" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Затримка Затухання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Затримка Затухання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Fade-Out Duration" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Тривалiсть Затухання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Тривалiсть Затухання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Fade-Out Mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Режим Затухання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Режим Затухання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MIX |
| desc: in playback settings, crossfade option |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| crossfade: "Mix" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| crossfade: "Змiшування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| crossfade: "Змiшування" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLAYGAIN |
| desc: in replaygain |
| user: core |
| <source> |
| *: "Replaygain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдсилення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пiдсилення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
| desc: in replaygain |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Prevent Clipping" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Запобiгати Перевантаженню" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Запобiгати Перевантаженню" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
| desc: in replaygain |
| user: core |
| <source> |
| *: "Replaygain Type" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Тип Пiдсилення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Тип Пiдсилення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALBUM_GAIN |
| desc: in replaygain |
| user: core |
| <source> |
| *: "Album Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдсилення Альбому" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пiдсилення Альбому" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TRACK_GAIN |
| desc: in replaygain |
| user: core |
| <source> |
| *: "Track Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдсилення Треку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пiдсилення Треку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
| desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
| user: core |
| <source> |
| *: "Track Gain if Shuffling" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
| desc: in replaygain settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Pre-amp" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Поперед. Пiдсилення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Поперед. Пiдсилення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BEEP |
| desc: in playback settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Track Skip Beep" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Сигнал Пропуску Треку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Сигнал Пропуску Треку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEAK |
| desc: in beep volume in playback settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Weak" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Слабкий" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Слабкий" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MODERATE |
| desc: in beep volume in playback settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Moderate" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Помiрний" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Помiрний" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STRONG |
| desc: in beep volume in playback settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Strong" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Сильний" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Сильний" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPDIF_ENABLE |
| desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| spdif_power: "Optical Output" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| spdif_power: "Оптичний Вихiд" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| spdif_power: "Оптичний Вихiд" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NEXT_FOLDER |
| desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
| user: core |
| <source> |
| *: "Auto-Change Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Автозмiна Папки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Автозмiна Папки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RANDOM |
| desc: random folder |
| user: core |
| <source> |
| *: "Random" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Випадково" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Випадково" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AUDIOSCROBBLER |
| desc: "Last.fm Log" in the playback menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Last.fm Log" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Звiт по Last.fm" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Звiт по Last.fm" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUESHEET_ENABLE |
| desc: cuesheet support option |
| user: core |
| <source> |
| *: "Cuesheet Support" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдтримка Cuesheet" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пiдтримка Cuesheet" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG |
| desc: in settings_menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME |
| desc: in pause_phones_menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| headphone_detection: "Pause and Resume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| headphone_detection: "Пауза i Продовження" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| headphone_detection: "Пауза i Продовження" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW |
| desc: in pause_phones_menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| headphone_detection: "Duration to Rewind" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| headphone_detection: "Тривалiсть Перемотки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| headphone_detection: "Тривалiсть Перемотки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME |
| desc: in pause_phones_menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILE |
| desc: in settings_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: "File View" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перегляд Файлiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перегляд Файлiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_CASE |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Sort Case Sensitive" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру"" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_DIR |
| desc: browser sorting setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "Sort Directories" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Сортувати Папки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Сортувати Папки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_FILE |
| desc: browser sorting setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "Sort Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Сортувати Файли" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Сортувати Файли" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_ALPHA |
| desc: browser sorting setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "Alphabetical" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "За Алфавiтом" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "За Алфавiтом" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_DATE |
| desc: browser sorting setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "By Date" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "За Датою" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "За Датою" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
| desc: browser sorting setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "By Newest Date" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "За Останньою Датою" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "За Останньою Датою" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_TYPE |
| desc: browser sorting setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "By Type" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "За Типом" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "За Типом" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILTER |
| desc: setting name for dir filter |
| user: core |
| <source> |
| *: "Show Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Показати Файли" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Показати Файли" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
| desc: show all file types supported by Rockbox |
| user: core |
| <source> |
| *: "Supported" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Що Пiдтримуються" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Що Пiдтримуються" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILTER_MUSIC |
| desc: show only music-related files |
| user: core |
| <source> |
| *: "Music" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Музичнi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Музичнi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FOLLOW |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Follow Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Йти за Списком Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Йти за Списком Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOW_PATH |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Show Path" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Показати Шлях" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Показати Шлях" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT |
| desc: in show path menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Current Directory Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Тiльки ця Папка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Тiльки ця Папка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
| desc: track display options |
| user: core |
| <source> |
| *: "Full Path" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Повний Шлях" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Повний Шлях" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUILDING_DATABASE |
| desc: splash database building progress |
| user: core |
| <source> |
| *: "Building database... %d found (OFF to return)" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" |
| ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" |
| iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" |
| iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" |
| gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Створення Бази Даних ... %d знайдено (ВИМК. для вiдмiни)" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Створення Бази Даних... %d знайдено (СТОП для вiдмiни)" |
| ipod*: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для вiдмiни)" |
| iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ЛIВО для вiдмiни)" |
| iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для вiдмiни)" |
| gogearsa9200: "Створення Бази Даних... %d знайденр (ПЕРЕМ. для вiдмiни)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Знайдено записiв в базi даних" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_RAM |
| desc: in tag cache settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| tc_ramcache: "Load to RAM" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE |
| desc: in tag cache settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Auto Update" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Автооновлення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Автооновлення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE |
| desc: in tag cache settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Initialize Now" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Створити Зараз" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Створити Зараз" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_UPDATE |
| desc: in tag cache settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Update Now" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Оновити Зараз" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Оновити Зараз" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
| desc: in settings_menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: "Gather Runtime Data" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Збирати Данi про Треки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Збирати Данi про Треки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_EXPORT |
| desc: in tag cache settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Export Modifications" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Експорт Змiн" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Експорт Змiн" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_IMPORT |
| desc: in tag cache settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Import Modifications" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Iмпорт Змiн" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Iмпорт Змiн" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH |
| desc: in tag cache settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Updating in background" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Оновлення у Фонi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Оновлення у Фонi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_INIT |
| desc: while initializing tagcache on boot |
| user: core |
| <source> |
| *: "Committing database" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Запис Бази Даних" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Запис Бази Даних" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_BUSY |
| desc: when trying to shutdown and tagcache is committing |
| user: core |
| <source> |
| *: "Database is not ready" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "База Даних не Готова" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "База Даних не Готова" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS |
| desc: "<All tracks>" entry in tag browser |
| user: core |
| <source> |
| *: "<All tracks>" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "<Всi треки>" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Всi треки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY |
| desc: in settings_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: "Display" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Дисплей" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Дисплей" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUSTOM_FONT |
| desc: in setting_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Font" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Шрифт" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Шрифт" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WHILE_PLAYING |
| desc: in settings_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: "While Playing Screen" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Екран пiд час вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Екран пiд час вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING |
| desc: in settings_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Remote While Playing Screen" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LCD_MENU |
| desc: in the display sub menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "LCD Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Налаштування Екрану" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Налаштування Екрану" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Backlight" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдсвiтка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пiдсвiтка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
| desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| charging: "Backlight (While Plugged In)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD |
| desc: in lcd settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| hold_button: "Backlight on Hold" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Caption Backlight" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| backlight_fade*: "Backlight Fade In" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| backlight_fade*: "Backlight Fade Out" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS |
| desc: Backlight behaviour setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перше натискання кнопки тiльки вмик. пiдсвiтку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перше натискання кнопки тiльки вмика пiдсвiтку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF |
| desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Режим Сну (пiсля вимкнення пiдсвiтки)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Режим Сну пiсля вимкнення пiдсвiтки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NEVER |
| desc: in lcd settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Never" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Нiколи" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Нiколи" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BRIGHTNESS |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| backlight_brightness: "Brightness" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| backlight_brightness: "Яскравiсть" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| backlight_brightness: "Яскравiсть" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CONTRAST |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Contrast" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Контраст" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Контраст" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FLIP_DISPLAY |
| desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Upside Down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Догори ногами" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Догори ногами" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_CURSOR |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Line Selector Type" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Тип Курсору" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Тип Курсору" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Pointer" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Стрiлочка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Стрiлочка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
| desc: text for LCD settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Clear Backdrop" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Очистити Фон" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Очистити Фон" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKGROUND_COLOR |
| desc: menu entry to set the background color |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Background Colour" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Колiр Фону" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Колiр Фону" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FOREGROUND_COLOR |
| desc: menu entry to set the foreground color |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Foreground Colour" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Колiр Переднього Плану" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Колiр Переднього Плану" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESET_COLORS |
| desc: menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Reset Colours" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Скинути Кольори" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Скинути Кольори" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COLOR_RGB_LABELS |
| desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "RGB" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "RGB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COLOR_RGB_VALUE |
| desc: in color screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE |
| desc: splash when user selects an invalid colour |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Invalid colour" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Помилка Кольору" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LCD_REMOTE_MENU |
| desc: in the display sub menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Remote-LCD Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "Налаштування Екрану Пульту" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Налаштування Екрану Пульту" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REDUCE_TICKING |
| desc: in remote lcd settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote_ticking: "Reduce Ticking" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote_ticking: "Знижувати Клацання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote_ticking: "Знижувати Клацання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOW_ICONS |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Show Icons" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Показувати Iконки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Показувати Iконки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_MENU |
| desc: in display_settings_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: "Scrolling" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Прокрутка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Прокрутка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Scroll Speed Setting Example" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Приклад Швидкостi Прокрутки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_SPEED |
| desc: in display_settings_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: "Scroll Speed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Швидкiсть Прокрутки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Швидкiсть Прокрутки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_DELAY |
| desc: Delay before scrolling |
| user: core |
| <source> |
| *: "Scroll Start Delay" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Затримка Старту Прокрутки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Затримка Старту Прокрутки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_STEP |
| desc: Pixels to advance per scroll |
| user: core |
| <source> |
| *: "Scroll Step Size" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Величина Кроку Прокрутки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Величина Кроку Прокрутки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
| desc: Pixels to advance per scroll |
| user: core |
| <source> |
| *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Приклад Тексту Величини Кроку Прокрутки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BIDIR_SCROLL |
| desc: Bidirectional scroll limit |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bidirectional Scroll Limit" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS |
| desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Remote Scrolling Options" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
| desc: should lines scroll out of the screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
| desc: Pixels to advance per Screen scroll |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_PAGINATED |
| desc: jump to new page when scrolling |
| user: core |
| <source> |
| *: "Paged Scrolling" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Прокрутка Сторiнки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Прокрутка Сторiнки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY |
| desc: Delay before list starts accelerating |
| user: core |
| <source> |
| *: "List Acceleration Start Delay" |
| wheel_acceleration: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Затримка Початку Списку" |
| wheel_acceleration: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Затримка Початку Списку" |
| wheel_acceleration: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED |
| desc: list acceleration speed |
| user: core |
| <source> |
| *: "List Acceleration Speed" |
| wheel_acceleration: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Прискорення Списку" |
| wheel_acceleration: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Прискорення Списку" |
| wheel_acceleration: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BARS_MENU |
| desc: in the display sub menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Статус та Прокрутка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_BAR |
| desc: display menu, F3 substitute |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Scroll Bar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Панель Прокрутки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Панель Прокрутки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STATUS_BAR |
| desc: display menu, F3 substitute |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Status Bar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Панель Статусу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Панель Статусу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUTTON_BAR |
| desc: in settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recorder_pad: "Button Bar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recorder_pad: "Панель Кнопок" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recorder_pad: "Панель Кнопок" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
| desc: Volume type title |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Volume Display" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
| desc: Battery type title |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Battery Display" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
| desc: Label for type of icon display |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Graphic" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Графiчний" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Графiчний" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
| desc: Label for type of icon display |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Numeric" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Числовий" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Числовий" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_MENU |
| desc: in the display menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Peak Meter" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Рiвень Сигналу" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Рiвень Сигналу" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
| desc: in the peak meter menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Clip Hold Time" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Час Затримки Iндикатора" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Час Затримки Iндикатора" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
| desc: in the peak meter menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Peak Hold Time" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Час Затримки Пiкiв" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Час Затримки Пiкiв" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_ETERNAL |
| desc: in the peak meter menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Eternal" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Постiйно" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Постiйно" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_RELEASE |
| desc: in the peak meter menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Peak Release" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Скидання Пiкiв" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Скидання Пiкiв" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_SCALE |
| desc: in the peak meter menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Scale" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Масштаб" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Масштаб" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_DBFS |
| desc: in the peak meter menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Logarithmic (dB)" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Логарифмiчний (dB)" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Логарифмiчний децибел" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_LINEAR |
| desc: in the peak meter menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Linear (%)" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Лiнiйний (%)" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Лiнiйний вiдсотки" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_MIN |
| desc: in the peak meter menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Minimum Of Range" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Нижня Межа Дiапазону" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Нижня Межа Дiапазону" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_MAX |
| desc: in the peak meter menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Maximum Of Range" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Верхня Межа Дiапазону" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Верхня Межа Дiапазону" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE |
| desc: default encoding used with id3 tags |
| user: core |
| <source> |
| *: "Default Codepage" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Кодова Сторiнка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Кодова Сторiнка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Латинська1 (ISO-8859-1)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Латинська 1" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Greek (ISO-8859-7)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Грецька (ISO-8859-7)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Грецька" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Iврит (ISO-8859-8)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Iврит" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Cyrillic (CP1251)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Кирилиця (CP1251)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Кирилиця" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_THAI |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Тайська (ISO-8859-11)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Тайська" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Арабська (CP1256)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Арабська" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Turkish (ISO-8859-9)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Турецька (ISO-8859-9)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Турецька" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Латинська Розширена (ISO-8859-2)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Латинська Розширена" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Японська (SJIS)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Японська" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Китайська Спрощена (GB2312)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Китайська Спрощена" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Корейська (KSX1001)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Корейська" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна (BIG5)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Unicode (UTF-8)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Юнiкод (UTF-8)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Юнiкод" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| button_light: "Button Light Timeout" |
| sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" |
| sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" |
| sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_START_SCREEN |
| desc: in the system sub menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Start Screen" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Стартовий Екран" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Стартовий Екран" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MAIN_MENU |
| desc: in start screen setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "Main Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Головне Меню" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Головне Меню" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PREVIOUS_SCREEN |
| desc: in start screen setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "Previous Screen" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Попереднiй Екран" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Попереднiй Екран" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_MENU |
| desc: in the system sub menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Battery" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Акумулятор" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Акумулятор" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Battery Capacity" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Заряд Акумулятора" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Заряд Акумулятора" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TYPE |
| desc: in battery settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| battery_types: "Battery Type" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| battery_types: "Тип Акумулятору" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| battery_types: "Тип Акумулятору" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
| desc: in battery settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| battery_types: "Alkaline" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| battery_types: "Лужний" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| battery_types: "Лужний" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
| desc: in battery settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| battery_types: "NiMH" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| battery_types: "NiMH" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| battery_types: "Нiкель метал гiдридна" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_MENU |
| desc: in the system sub menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Disk" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Диск" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Диск" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPINDOWN |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Disk Spindown" |
| flash_storage: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Уповiльнення Диску" |
| flash_storage: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Уповiльнення Диску" |
| flash_storage: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DIRCACHE_ENABLE |
| desc: in directory cache settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| dircache: "Directory Cache" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| dircache: "Кеш Папок" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| dircache: "Кеш Папок" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIME_MENU |
| desc: in the system sub menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Time & Date" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Час i Дата" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Час i Дата" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_TIME |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Set Time/Date" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Встановити Час/Дату" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Встановити Час i Дату" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIMEFORMAT |
| desc: select the time format of time in status bar |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Time Format" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Формат Часу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Формат Часу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
| desc: option for 12 hour clock |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "12 Hour Clock" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "12 Годин" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "12 Годин" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
| desc: option for 24 hour clock |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "24 Hour Clock" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "24 Години" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "24 Години" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIME_SET_BUTTON |
| desc: used in set_time() |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "ON = Set" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" |
| ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set" |
| gogearsa9200: "PLAY = Set" |
| vibe500: "OK = Set" |
| mpiohd300: "ENTER = Set" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "ВВIМК. = Встановити" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Встановити" |
| ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВИБIР = Встановити" |
| gogearsa9200: "ПРОГРАВ. = Встановити" |
| vibe500: "OK = Встановити" |
| mpiohd300: "ENTER = Встановити" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIME_REVERT |
| desc: used in set_time() |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "OFF = Revert" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" |
| ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert" |
| iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert" |
| iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" |
| gigabeatfx: "POWER = Revert" |
| mrobe100: "DISPLAY = Revert" |
| gigabeats: "BACK = Revert" |
| gogearsa9200: "LEFT = Revert" |
| vibe500: "CANCEL = Revert" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "ВИМК. = Вiдмiнити" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Вiдмiнити" |
| ipod*,sansac200*,mpiohd300: "МЕНЮ = Вiдмiнити" |
| iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИС = Вiдмiнити" |
| iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПОПЕРЕД. = Вiдмiнити" |
| gigabeatfx: "ЖИВЛЕННЯ = Вiдмiнити" |
| mrobe100: "ДИСПЛЕЙ = Вiдмiнити" |
| gigabeats: "НАЗАД = Вiдмiнити" |
| gogearsa9200: "ВЛIВО = Вiдмiнити" |
| vibe500: "C = Вiдмiнити" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Sun" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Нед" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_MONDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Mon" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Пон" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Tue" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Вiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Wed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Сер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Thu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Чет" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Fri" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Пят" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Sat" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Суб" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_JANUARY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Jan" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Сiч" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Сiчень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_FEBRUARY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Feb" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Лют" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Лютий" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_MARCH |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Mar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Бер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Березень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_APRIL |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Apr" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Квi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Квiтень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_MAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "May" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Тра" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Травень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_JUNE |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Jun" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Чер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Червень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_JULY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Jul" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Лип" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Липень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_AUGUST |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Aug" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Сер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Серпень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_SEPTEMBER |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Sep" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Вер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Вересень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_OCTOBER |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Oct" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Жов" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Жовтень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_NOVEMBER |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Nov" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Лис" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Листопад" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_DECEMBER |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Dec" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Гру" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Грудень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_POWEROFF_IDLE |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Idle Poweroff" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вимкнення при Неактивностi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вимкнення при Неактивностi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SLEEP_TIMER |
| desc: sleep timer setting |
| user: core |
| <source> |
| *: "Sleep Timer" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Таймер Сну Пристрою" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Таймер Сну Пристрою" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LIMITS_MENU |
| desc: in the system sub menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Limits" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Обмеження" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Обмеження" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Max Entries in File Browser" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Максимум Файлiв у Папцi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Максимум Файлiв у Папцi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Max Playlist Size" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
| desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| charging: "Car Adapter Mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
| desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Wake-Up Alarm" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "Будильник" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "Будильник" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN |
| desc: in alarm menu setting |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Wake up Screen" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "Екран Будильнику" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "Екран Будильнику" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
| desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Time:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "Час Будильнику:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
| desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Waking Up In %d:%02d" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "Прокинутись у %d:%02d" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "Прокинутись у" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
| desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Set" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "Встановити Будильник" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "Встановити Будильник" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
| desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
| desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
| ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" |
| iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" |
| gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" |
| vibe500: "OK=Set C=Cancel" |
| mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "ВIДТВОР.=Встановити ВИМК.=Вiдмiнити" |
| ipod*: "ВИБIР=Встановити МЕНЮ=Вiдмiнити" |
| iriverh10,iriverh10_5gb: "ВИБIР=Встановити ПОПЕРЕД.=Вiдмiнити" |
| gigabeats: "ВИБIР=Встановити ЖИВЛ.=Вiдмiнити" |
| vibe500: "OK=Встановити C=Вiдмiнити" |
| mpiohd300: "ENTER=Встановити MENU=Вiдмiнити" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm,ipod*: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
| desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Disabled" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "Будильник Вимкнено" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "Будильник Вимкнено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
| desc: in general settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bookmarking" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Закладки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Закладки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
| desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bookmark on Stop" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Створення Закладки при Зупинцi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Створення Закладки при Зупинцi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
| desc: Save in recent bookmarks only |
| user: core |
| <source> |
| *: "Yes - Recent only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Так - Тiльки Новi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Так - Тiльки Новi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
| desc: Save in recent bookmarks only |
| user: core |
| <source> |
| *: "Ask - Recent only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Спитати - Тiльки Новi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Спитати - Тiльки Новi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
| desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
| user: core |
| <source> |
| *: "Load Last Bookmark" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Завантажити Останню Закладку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Завантажити Останню Закладку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
| desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
| user: core |
| <source> |
| *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вести Список Останнiх Закладок?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вести Список Останнiх Закладок?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
| desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
| user: core |
| <source> |
| *: "Unique only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Тiльки Унiкальнi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Тiльки Унiкальнi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LANGUAGE |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Language" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Мова" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Мова" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
| desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
| user: core |
| <source> |
| *: "New Language" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Нова Мова" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Нова Мова" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE |
| desc: root of voice menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Voice" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Голос" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Голос" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_MENU |
| desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
| user: core |
| <source> |
| *: "Voice Menus" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Озвучувати Меню" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Озвучувати Меню" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_DIR |
| desc: item of voice menu, set the voice mode for directories |
| user: core |
| <source> |
| *: "Voice Directories" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Озвучувати Папки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Озвучувати Папки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_DIR_TALK |
| desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips |
| user: core |
| <source> |
| *: "Use Directory .talk Clips" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Папок" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Використовувати Файли talk для озвучення Папок" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_FILE |
| desc: item of voice menu, set the voice mode for files |
| user: core |
| <source> |
| *: "Voice Filenames" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Озвучувати Iмена Файлiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Озвучувати Iмена Файлiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_FILE_TALK |
| desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips |
| user: core |
| <source> |
| *: "Use File .talk Clips" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Файлiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Використовувати Файли talk для озвучення Файлiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_NUMBER |
| desc: "talkbox" mode for files+directories |
| user: core |
| <source> |
| *: "Numbers" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Числа" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Числа" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_SPELL |
| desc: "talkbox" mode for files+directories |
| user: core |
| <source> |
| *: "Spell" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вимовляти" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вимовляти" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_DIR_HOVER |
| desc: "talkbox" mode for directories + files |
| user: core |
| <source> |
| *: ".talk mp3 clip" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Використовувати файли .talk для промовляння назви mp3" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Використовувати файли talk для промовляння назви mp3" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MANAGE_MENU |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Manage Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Керування Налаштуваннями" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Керування Налаштуваннями" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUSTOM_CFG |
| desc: in setting_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: "Browse .cfg Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вибiр файлiв .cfg" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вибiр файлiв конфiгурацii" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SETTINGS_LOADED |
| desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
| user: core |
| <source> |
| *: "Settings Loaded" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Завантаження Налаштувань" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Завантаження Налаштувань" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESET |
| desc: in system_settings_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: "Reset Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Скидання Налаштувань" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Скидання Налаштувань" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
| desc: visual confirmation after settings reset |
| user: core |
| <source> |
| *: "Cleared" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Налаштування Скинутi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Налаштування Скинутi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SAVE_SETTINGS |
| desc: in system_settings_menu() |
| user: core |
| <source> |
| *: "Save .cfg File" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Зберегти файл .cfg" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Зберегти файл конфiгурацii" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SETTINGS_SAVED |
| desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
| user: core |
| <source> |
| *: "Settings Saved" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Налаштування Збережено" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Налаштування Збережено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SAVE_THEME |
| desc: save a theme file |
| user: core |
| <source> |
| *: "Save Theme Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Зберегти Налаштування Тем" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Зберегти Налаштування Тем" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUSTOM_THEME |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Browse Theme Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перегляд Файлiв Тем" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перегляд Файлiв Тем" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Recording Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Налаштування Запису" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Налаштування Запису" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_MENU |
| desc: fm menu title |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "FM Radio Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Меню ФМ-радiо" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Меню ФМ-радiо" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_NO_PRESETS |
| desc: error when preset list is empty |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "No presets" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Вiдсутнi пресети" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Вiдсутнi пресети" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_ADD_PRESET |
| desc: in radio menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Add Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Додати Пресет" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Додати Пресет" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
| desc: in radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Edit Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Редагувати Пресет" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Редагувати Пресет" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
| desc: in radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Remove Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Видалити Пресет" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Видалити Пресет" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED |
| desc: in radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Preset Save Failed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Не вдалося зберегти Пресет" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Не вдалося зберегти Пресет" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS |
| desc: in radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "The Preset List is Full" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Список Пресетiв Повний" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Список Пресетiв Повний" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUTTONBAR_MENU |
| desc: in button bar |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Меню" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
| desc: in radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Exit" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Вихiд" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
| desc: in radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Action" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Дiя" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PRESET |
| desc: in button bar and radio screen / menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Пресет" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Пресет" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
| desc: in radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Add" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Додати" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
| desc: in radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Record" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Запис" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_MONO_MODE |
| desc: in radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Force Mono" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Примусове Моно" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Примусове Моно" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_FREEZE |
| desc: splash screen during freeze in radio mode |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Screen frozen!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Екран заморожено!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
| desc: in radio menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Auto-Scan Presets" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS |
| desc: confirmation if presets can be cleared |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Clear Current Presets?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Очистити Поточнi Пресети?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Очистити Поточнi Пресети?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_SCANNING |
| desc: during auto scan |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Scanning %d.%02d MHz" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Сканування %d.%02d MHz" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
| desc: default preset name for auto scan mode |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "%d.%02d MHz" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "%d.%02d MHz" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
| desc: in radio screen / menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Scan" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Сканування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Сканування" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_PRESET_LOAD |
| desc: load preset list in fm radio |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Load Preset List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Завантажити Список Пресетiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Завантажити Список Пресетiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_PRESET_SAVE |
| desc: Save preset list in fm radio |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Save Preset List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Зберегти Список Пресетiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Зберегти Список Пресетiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_PRESET_CLEAR |
| desc: clear preset list in fm radio |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Clear Preset List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Очистити Список Пресетiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Очистити Список Пресетiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FMR |
| desc: Used when you need to say Preset List, also voiced |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Preset List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Список Пресетiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Список Пресетiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN |
| desc: When you run the radio without an fmr file in settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "No settings found. Autoscan?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_SAVE_CHANGES |
| desc: deprecated |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_REGION |
| desc: fm tuner region setting |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Region" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Регiон" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Регiон" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_EUROPE |
| desc: fm tuner region europe |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Europe" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Европа" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Европа" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_US |
| desc: fm region us / canada |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "US / Canada" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "США / Канада" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "США / Канада" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_JAPAN |
| desc: fm region japan |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Japan" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Японiя" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Японiя" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_KOREA |
| desc: fm region korea |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Korea" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Корея" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Корея" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_FORMAT |
| desc: audio format item in recording menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Format" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Формат" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Формат" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AFMT_MPA_L3 |
| desc: audio format description |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "MPEG Layer 3" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "MPEG Layer 3" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "MPEG Layer 3" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AFMT_PCM_WAV |
| desc: audio format description |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "PCM Wave" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "PCM Wave" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "PCM Wave" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AFMT_WAVPACK |
| desc: audio format description |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording_swcodec: "WavPack" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_swcodec: "WavPack" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_swcodec: "WavPack" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AFMT_AIFF |
| desc: audio format description |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "AIFF" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "AIFF" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "AIFF" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ENCODER_SETTINGS |
| desc: encoder settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Encoder Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Налаштування Кодеку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Налаштування Кодеку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BITRATE |
| desc: bits-kilobits per unit time |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Bitrate" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Бiтрейт" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Бiтрейт" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NO_SETTINGS |
| desc: when something has settings in a certain context |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "(No Settings)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "(Налаштування Вiдсутнi)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Налаштування Вiдсутнi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_QUALITY |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Quality" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Якiсть" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Якiсть" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Частота" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Частота" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SOURCE_FREQUENCY |
| desc: when recording source frequency setting must follow source |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "(Same As Source)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "(Як В Джерелi)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Як В Джерелi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_SOURCE |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Source" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Джерело" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Джерело" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Microphone" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Мiкрофон" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Мiкрофон" |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Digital" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Цифровий" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Цифровий" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LINE_IN |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording,archosplayer: "Line In" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording,archosplayer: "Лiнiйний Вхiд" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording,archosplayer: "Лiнiйний Вхiд" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
| desc: Editable recordings setting |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Independent Frames" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Незалежнi Вiдрiзки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Незалежнi Вiдрiзки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
| desc: Record split menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "File Split Options" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Властивостi Роздiлення Файлу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Властивостi Роздiлення Файлу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPLIT_MEASURE |
| desc: in record timesplit options |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Split Measure" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Межа Роздiлення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Межа Роздiлення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPLIT_TYPE |
| desc: in record timesplit options |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "What to do when Splitting" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Що робити пiд час Роздiлення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Що робити пiд час Роздiлення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_START_NEW_FILE |
| desc: in record timesplit options |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Start new file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Почати новий файл" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Почати новий файл" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STOP_RECORDING |
| desc: in record timesplit options |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Stop recording" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Зупинити запис" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Зупинити запис" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPLIT_TIME |
| desc: in record timesplit options |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Split Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Час роздiлення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Час роздiлення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPLIT_SIZE |
| desc: in record timesplit options |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Split Filesize" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
| desc: in recording settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Prerecord Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Час попереднього запису" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Час попереднього запису" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
| desc: in recording settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Папка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Папка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_AS_REC_DIR |
| desc: used in the onplay menu to set a recording dir |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Set As Recording Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Встановити як Папку для Запису" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Встановити як Папку для Запису" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CLEAR_REC_DIR |
| desc: |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Clear Recording Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Очистити Папку Запису" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Очистити Папку Запису" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE |
| desc: |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Can't write to recording directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Неможливо зберегти в папку записiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Неможливо зберегти в папку записiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CLIP_LIGHT |
| desc: in record settings menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Clipping Light" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Пiдсвiтка Перевантаження" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Пiдсвiтка Перевантаження" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MAIN_UNIT |
| desc: in record settings menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Main Unit Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "Тiльки на Програвачi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Тiльки на Програвачi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_UNIT |
| desc: in record settings menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Remote Unit Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "Тiльки на Пультi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Тiльки на Пультi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_MAIN |
| desc: in record settings menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Main and Remote Unit" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "На Програвачi i на Пультi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "На Програвачi i на Пультi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIGGER |
| desc: in recording settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Trigger" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Тригер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Тригер" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
| desc: in recording settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Once" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Один раз" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Один раз" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE |
| desc: in recording trigger menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Trigtype" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Тип Тригеру" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Тип Тригеру" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP |
| desc: trigger types |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "New file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Новий файл" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Новий файл" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP |
| desc: trigger types |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Stop" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Стоп" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Стоп" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
| desc: in recording settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Start Above" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Почати пiсля" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Почати пiсля" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MIN_DURATION |
| desc: in recording settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "for at least" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "як мiнiмум" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "як мiнiмум" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
| desc: in recording settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Stop Below" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Зупинити Пiсля" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Зупинити Пiсля" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
| desc: in recording settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Presplit Gap" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_PRERECORD |
| desc: in recording and radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Pre-Recording" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Попереднiй Запис" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AGC_SAFETY |
| desc: AGC preset |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| agc: "Safety (clip)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "Безпечний (клiп)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "Безпечний (клiп)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AGC_LIVE |
| desc: AGC preset |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| agc: "Live (slow)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "Живий Звук (повiльний)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "Живий Звук (повiльний)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AGC_DJSET |
| desc: AGC preset |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| agc: "DJ-Set (slow)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "DJ-сет (повiльний)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "DJ сет (повiльний)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AGC_MEDIUM |
| desc: AGC preset |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| agc: "Medium" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "Середнiй" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "Середнiй" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AGC_VOICE |
| desc: AGC preset |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| agc: "Voice (fast)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "Голос (швидкий)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "Голос (швидкий)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_LCD_OFF |
| desc: Remote lcd off splash in recording screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Remote Display OFF" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "Вимкнути Екран Пульту" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Вимкнути Екран Пульту" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_LCD_ON |
| desc: Remote lcd off splash in recording screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "(Vol- : Re-enable)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "(Гучнiсть- : Переiнiцiалiзацiя)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "(Гучнiсть- : Переiнiцiалiзацiя)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
| desc: Menu option for creating a playlist |
| user: core |
| <source> |
| *: "Create Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Створити Список Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Створити Список Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS |
| desc: title for the playlist viewer settings menus |
| user: core |
| <source> |
| *: "Playlist Viewer Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
| desc: in playlist menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: "View Current Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MOVE |
| desc: The verb/action Move |
| user: core |
| <source> |
| *: "Move" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перенести" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перенести" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOW_INDICES |
| desc: in playlist viewer menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Show Indices" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Показати Iндекси" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Показати Iндекси" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TRACK_DISPLAY |
| desc: in playlist viewer on+play menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Track Display" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Екран Треку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Екран Треку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
| desc: track display options |
| user: core |
| <source> |
| *: "Track Name Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Тiльки Iм'я Треку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Тiльки Iм'я Треку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOVE |
| desc: in playlist viewer on+play menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Remove" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Видалити" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Видалити" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
| desc: in playlist menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: "Save Current Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
| desc: splash number of tracks saved |
| user: core |
| <source> |
| *: "Saved %d tracks (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Збережено %d треки (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "треки збережено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG |
| desc: in onplay menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Playlist Catalogue" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Каталог Спискiв Вiдтвореня" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Каталог Спискiв Вiдтвореня" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
| desc: In playlist menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Recursively Insert Directories" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Рекрусивна Вставка Папок" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Рекрусивна Вставка Папок" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
| desc: Asked from onplay screen |
| user: core |
| <source> |
| *: "Recursively?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Рекрусивно?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Рекрусивно?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
| desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
| user: core |
| <source> |
| *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT |
| desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist |
| user: core |
| <source> |
| *: "Erase dynamic playlist?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUTDOWN |
| desc: in main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| soft_shutdown: "Shut down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| soft_shutdown: "Вимкнути" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| soft_shutdown: "Вимкнути" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ROCKBOX_INFO |
| desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Rockbox Info" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Iнформацiя про Рокбокс" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Iнформацiя про Рокбокс" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUFFER_STAT |
| desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB |
| user: core |
| <source> |
| *: "Buffer:" |
| archosplayer: "Buf:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Буфер:" |
| archosplayer: "Буф:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Розмiр буферу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TIME |
| desc: battery level in % and estimated time remaining |
| user: core |
| <source> |
| *: "Battery: %d%% %dh %dm" |
| archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" |
| iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Акумулятор: %d%% %dh %dm" |
| archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" |
| iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Рiвень Заряду Акумулятору" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
| desc: disk size info |
| user: core |
| <source> |
| *: "Disk:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Диск:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Розмiр диску" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_FREE_INFO |
| desc: disk size info |
| user: core |
| <source> |
| *: "Free:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вiльно:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вiльно на диску:" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL |
| desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| multivolume: "Int:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| multivolume: "Пам'ять:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| multivolume: "Память" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_NAME_MMC |
| desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| multivolume: "HD1" |
| sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:" |
| archosondio*: "MMC:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| multivolume: "HD1" |
| sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "microSD:" |
| archosondio*: "MMC:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| multivolume: "H D 1" |
| sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D" |
| archosondio*: "M M C" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VERSION |
| desc: in the Rockbox Info screen |
| user: core |
| <source> |
| *: "Version" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Версiя" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Версiя" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RUNNING_TIME |
| desc: in run time screen |
| user: core |
| <source> |
| *: "Running Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Тривалiсть роботи" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Тривалiсть роботи" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TOP_TIME |
| desc: in run time screen |
| user: core |
| <source> |
| *: "Top Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Кращий Час" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Кращий Час" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CLEAR_TIME |
| desc: in run time screen |
| user: core |
| <source> |
| *: "Clear Time?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Очистити час?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Очистити час?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DEBUG |
| desc: in the info menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Debug (Keep Out!)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Дебаг (Не чiпати!)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Дебаг, Не чiпати!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST |
| desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
| user: core |
| <source> |
| *: "Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Список Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Список Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INSERT |
| desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
| user: core |
| <source> |
| *: "Insert" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вставити" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вставити" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INSERT_FIRST |
| desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
| user: core |
| <source> |
| *: "Insert Next" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вставити Наступним" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вставити Наступним" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INSERT_LAST |
| desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
| user: core |
| <source> |
| *: "Insert Last" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вставити Останнiм" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вставити Останнiм" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INSERT_SHUFFLED |
| desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist |
| user: core |
| <source> |
| *: "Insert Shuffled" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вставити у випадкове мiсце" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вставити у випадкове мiсце" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_QUEUE |
| desc: The verb/action Queue |
| user: core |
| <source> |
| *: "Queue" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Черга" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Черга" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_QUEUE_FIRST |
| desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
| user: core |
| <source> |
| *: "Queue Next" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "В Чергу Наступним" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "В Чергу Наступним" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_QUEUE_LAST |
| desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
| user: core |
| <source> |
| *: "Queue Last" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "В Чергу Останнiм" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "В Чергу Останнiм" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_QUEUE_SHUFFLED |
| desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist |
| user: core |
| <source> |
| *: "Queue Shuffled" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "В Чергу у Випадкове Мiсце" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "В Чергу у Випадкове Мiсце" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLACE |
| desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. |
| user: core |
| <source> |
| *: "Play Next" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вiдтворити Наступне" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вiдтворити Наступне" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
| desc: splash number of tracks inserted |
| user: core |
| <source> |
| *: "Inserted %d tracks (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вставлено %d трекiв (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "треки вставлено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
| desc: splash number of tracks queued |
| user: core |
| <source> |
| *: "Queued %d tracks (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Черга %d трекiв (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "треки у черзi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VIEW |
| desc: in on+play menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "View" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перегляд" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перегляд" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST |
| desc: in playlist menu. |
| user: core |
| <source> |
| *: "Search In Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пошук у Списку Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пошук у Списку Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG |
| desc: splash number of tracks inserted |
| user: core |
| <source> |
| *: "Searching... %d found (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пошук... %d знайдено (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST |
| desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played |
| user: core |
| <source> |
| *: "Reshuffle" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перемiшати" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перемiшати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_VIEW |
| desc: in onplay playlist catalogue submenu |
| user: core |
| <source> |
| *: "View Catalogue" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Переглянути Каталог" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Переглянути Каталог" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_ADD_TO |
| desc: in onplay playlist catalogue submenu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Add to Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Додатти до Списку Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Додатти до Списку Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW |
| desc: in onplay playlist catalogue submenu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Add to New Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY |
| desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist |
| user: core |
| <source> |
| *: "%s doesn't exist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "%s вiдсутня" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Папка Списку Вiдтворення Вiдсутня" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS |
| desc: error message when no playlists for playlist catalogue |
| user: core |
| <source> |
| *: "No Playlists" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_MENU |
| desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bookmarks" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Закладки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Закладки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
| desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
| user: core |
| <source> |
| *: "Create Bookmark" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Створити Закладку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Створити Закладку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
| desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
| user: core |
| <source> |
| *: "List Bookmarks" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Список Закладок" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Список Закладок" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE |
| desc: title for the onplay menus |
| user: core |
| <source> |
| *: "Context Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Контекстне Меню" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Контекстне Меню" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MENU_SET_RATING |
| desc: Set the rating of a file in the wps context menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Set Song Rating" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Встановити Рейтинг Пiснi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Встановити Рейтинг Пiснi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BROWSE_CUESHEET |
| desc: |
| user: core |
| <source> |
| *: "Browse Cuesheet" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перегляд Cuesheet" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перегляд Cuesheet" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
| desc: Menu option to start tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Show Track Info" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Iнформацiя про Трек" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Iнформацiя про Трек" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_TITLE |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Title" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Назва" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_ARTIST |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Artist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Виконавець" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_ALBUM |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Album" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Альбом" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_TRACKNUM |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Tracknum" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Номер треку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_GENRE |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Genre" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Жанр" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_YEAR |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Year" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Рiк" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_LENGTH |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Length" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Тривалiсть" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_PLAYLIST |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Список вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_BITRATE |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bitrate" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Бiтрейт" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_ALBUMARTIST |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Album Artist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Обкладинка Альбому" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_DISCNUM |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Discnum" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Номер диску" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_COMMENT |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Comment" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Коментар" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_VBR |
| desc: in browse_id3 |
| user: core |
| <source> |
| *: " (VBR)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: " (VBR)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_FREQUENCY |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Частота" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_TRACK_GAIN |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Track Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдсилення Треку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Album Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пiдсилення Альбому" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_PATH |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Path" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Шлях" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_NO_INFO |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "<No Info>" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "<Iнформацiя вiдсутня>" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RENAME |
| desc: The verb/action Rename |
| user: core |
| <source> |
| *: "Rename" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Переiменувати" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Переiменувати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUT |
| desc: The verb/action Cut |
| user: core |
| <source> |
| *: "Cut" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вирiзати" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вирiзати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COPY |
| desc: The verb/action Copy |
| user: core |
| <source> |
| *: "Copy" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Копiювати" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Копiювати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PASTE |
| desc: The verb/action Paste |
| user: core |
| <source> |
| *: "Paste" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вставити" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вставити" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REALLY_OVERWRITE |
| desc: The verb/action Paste |
| user: core |
| <source> |
| *: "File/directory exists. Overwrite?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Файл/папка вже присутня. Замiнити?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Файл чи папка вже присутня. Замiнити?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DELETE |
| desc: The verb/action Delete |
| user: core |
| <source> |
| *: "Delete" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Видалити" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Видалити" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DELETE_DIR |
| desc: in on+play menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Delete Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Видалити Папку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Видалити Папку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REALLY_DELETE |
| desc: Really Delete? |
| user: core |
| <source> |
| *: "Delete?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Видалити?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Дiйсно видалити?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COPYING |
| desc: |
| user: core |
| <source> |
| *: "Copying..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Копiювання..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Копiювання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DELETING |
| desc: |
| user: core |
| <source> |
| *: "Deleting..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Видалення..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вдалення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MOVING |
| desc: |
| user: core |
| <source> |
| *: "Moving..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перемiщеня..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перемiщеня" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DELETED |
| desc: A file has beed deleted |
| user: core |
| <source> |
| *: "Deleted" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Видалено" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Видалено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
| desc: text for onplay menu entry |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Set As Backdrop" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Встановити Як Фон" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Встановити Як Фон" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKDROP_LOADED |
| desc: deprecated |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKDROP_FAILED |
| desc: deprecated |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
| desc: Onplay open with |
| user: core |
| <source> |
| *: "Open With..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Вiдкрити за допомогою..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Вiдкрити за допомогою" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CREATE_DIR |
| desc: in main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Create Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Створити Папку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Створити Папку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PROPERTIES |
| desc: browser file/dir properties |
| user: core |
| <source> |
| *: "Properties" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Властивостi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Властивостi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ADD_TO_FAVES |
| desc: |
| user: core |
| <source> |
| *: "Add to Shortcuts" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Додати до Ярликiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Додати до Ярликiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH |
| desc: "pitch" in the pitch screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Прискорення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "Прискорення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH_UP |
| desc: in wps |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch Up" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Швидше" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH_DOWN |
| desc: in wps |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch Down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Повiльнiше" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE |
| desc: in wps |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Semitone Up" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Збiльшити напiвтони" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE |
| desc: in wps |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Semitone Down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Зменшити напiвтони" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
| desc: in playlist.indices() when playlist is full |
| user: core |
| <source> |
| *: "Playlist Buffer Full" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_END_PLAYLIST |
| desc: when playlist has finished |
| user: core |
| <source> |
| *: "End of Song List" |
| archosplayer: "End of List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Кiнець Списку Пiсень" |
| archosplayer: "Кiнець Списку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Кiнець Списку Пiсень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CREATING |
| desc: Screen feedback during playlist creation |
| user: core |
| <source> |
| *: "Creating" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Створення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NOTHING_TO_RESUME |
| desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist |
| user: core |
| <source> |
| *: "Nothing to resume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Нiчого продовжувати" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Нiчого продовжувати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR |
| desc: Playlist error |
| user: core |
| <source> |
| *: "Error updating playlist control file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Помилка оновлення файлу списку вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Помилка оновлення файлу списку вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR |
| desc: Playlist error |
| user: core |
| <source> |
| *: "Error accessing playlist file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR |
| desc: Playlist error |
| user: core |
| <source> |
| *: "Error accessing playlist control file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR |
| desc: Playlist error |
| user: core |
| <source> |
| *: "Error accessing directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Помилка доступу до папки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Помилка доступу до папки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID |
| desc: Playlist resume error |
| user: core |
| <source> |
| *: "Playlist control file is invalid" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PAUSE |
| desc: in wps and recording trigger menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Pause" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пауза" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пауза" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MODE |
| desc: in wps F2 pressed and radio screen |
| user: core |
| <source> |
| *: "Mode:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Режим:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Режим:" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIME |
| desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time |
| user: core |
| <source> |
| *: "Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Час" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Час" |
| </voice> |
| </phrase> |
| /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined, |
| * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */ |
| <phrase> |
| id: LANG_USB_CHARGING |
| desc: in Battery menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| usb_charging_enable: "Заряджати, при пiдключенню по USB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| usb_charging_enable: "Заряджати при пiдключенню по USB" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KEYLOCK_ON |
| desc: displayed when key lock is on |
| user: core |
| <source> |
| *: "Buttons Locked" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Кнопки Заблоковано" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KEYLOCK_OFF |
| desc: displayed when key lock is turned off |
| user: core |
| <source> |
| *: "Buttons Unlocked" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Кнопки Розблоковано" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_TIME |
| desc: Display of recorded time |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Time:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Час:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_FULL |
| desc: in recording screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "The disk is full. Press OFF to continue." |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." |
| iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." |
| sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Диск повний. Натичнiть OFF для продовження." |
| iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск повний. Натичнiть STOP для продовження." |
| iaudiom5,iaudiox5: "Диск повний. Натичнiть POWER для продовження." |
| sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск повний. Натичнiть PREV для продовження." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DB_INF |
| desc: -inf db for values below measurement |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "-inf" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "-inf" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "minus infinity" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
| desc: in shutdown screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| soft_shutdown: "Press OFF to shut down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| soft_shutdown: "Натиснiть OFF для вимкнення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| soft_shutdown: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOVE_MMC |
| desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| archosondio*: "Please remove inserted MMC" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| archosondio*: "Будьласк витягнiть вставлену MMC" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| archosondio*: "Будьласк витягнiть вставлену multimedia card" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOT_CHANGED |
| desc: File browser discovered the boot file was changed |
| user: core |
| <source> |
| *: "Boot changed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Файл завантаження змiнено" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Файл завантаження змiнено" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REBOOT_NOW |
| desc: Do you want to reboot? |
| user: core |
| <source> |
| *: "Reboot now?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перезавантажити зараз?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перезавантажити зараз?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_OFF_ABORT |
| desc: Used on archosrecorder models |
| user: core |
| <source> |
| *: "OFF to abort" |
| archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" |
| ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" |
| iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort" |
| iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort" |
| gigabeats: "BACK to abort" |
| gigabeatfx: "POWER to abort" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "OFF для вiдмiни" |
| archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP для вiдмiни" |
| ipod*: "PLAY/PAUSE для вiдмiни" |
| iaudiox5,iaudiom5: "Довге натискання PLAY для вiдмiни" |
| iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV для вiдмiни" |
| gigabeats: "BACK для вiдмiни" |
| gigabeatfx: "POWER для вiдмiни" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NO_FILES |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "No files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Файли Вiдсутнi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Файли Вiдсутнi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KEYBOARD_LOADED |
| desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser |
| user: core |
| <source> |
| *: "New Keyboard" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Нова Клавiатура" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Нова Клавiатура" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
| desc: Plugin open error message |
| user: core |
| <source> |
| *: "Can't open %s" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Неможливо вiдкрити %s" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_READ_FAILED |
| desc: There was an error reading a file |
| user: core |
| <source> |
| *: "Failed reading %s" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Помилка читання %s" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
| desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
| user: core |
| <source> |
| *: "Incompatible model" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Несумiсний режим" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
| desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
| user: core |
| <source> |
| *: "Incompatible version" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Несумiсна версiя" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_ERROR |
| desc: The plugin return an error code |
| user: core |
| <source> |
| *: "Plugin returned error" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Плагiн повернув помилку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILETYPES_FULL |
| desc: Filetype array full |
| user: core |
| <source> |
| *: "Filetype array full" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Масив типiв файлiв повний" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Масив типiв файлiв повний" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
| desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
| user: core |
| <source> |
| *: "Dir Buffer is Full!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Буфер Папок Повний!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Буфер Папок Повний!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVALID_FILENAME |
| desc: "invalid filename entered" error message |
| user: core |
| <source> |
| *: "Invalid Filename!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Невiрне Iм'я Файлу!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Невiрне Iм'я Файлу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLEASE_REBOOT |
| desc: when activating an option that requires a reboot |
| user: core |
| <source> |
| *: "Please reboot to enable" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Перезавантажте для прийняття змiн" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Перезавантажте для прийняття змiн" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_CHARGE |
| desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| charging: "Battery: Charging" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| charging: "Акумулятор: Зарядка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| charging: "Акумулятор Зарядка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
| desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| archosrecorder: "Акумулятор: Більше Можливого" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| archosrecorder: "Акумулятор: Більше Можливого" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
| desc: in info display, shows that trickle charge is running |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| charging: "Battery: Trickle Chg" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| charging: "Акумулятор: Iмульс. Заряд" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| charging: "TАкумулятор Iмульс. Заряд" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW |
| desc: general warning |
| user: core |
| <source> |
| *: "WARNING! Low Battery!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY |
| desc: general warning |
| user: core |
| <source> |
| *: "Battery empty! RECHARGE!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BYTE |
| desc: a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "B" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "B" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KILOBYTE |
| desc: a unit postfix, also voiced |
| user: core |
| <source> |
| *: "KB" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "KB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "kilobyte" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MEGABYTE |
| desc: a unit postfix, also voiced |
| user: core |
| <source> |
| *: "MB" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "MB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "megabyte" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_GIGABYTE |
| desc: a unit postfix, also voiced |
| user: core |
| <source> |
| *: "GB" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "GB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "gigabyte" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_POINT |
| desc: decimal separator for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "точка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_ZERO |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "0" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_ONE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "1" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_TWO |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "2" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_THREE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "3" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FOUR |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "4" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FIVE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "5" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SIX |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "6" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SEVEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "7" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EIGHT |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "8" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_NINE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "9" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_TEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "10" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_ELEVEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "11" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_TWELVE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "12" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_THIRTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "13" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FOURTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "14" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FIFTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "15" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SIXTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "16" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SEVENTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "17" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EIGHTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "18" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_NINETEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "19" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_TWENTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "20" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_THIRTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "30" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FORTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "40" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FIFTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "50" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SIXTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "60" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SEVENTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "70" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EIGHTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "80" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_NINETY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "90" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_HUNDRED |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "сто" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_THOUSAND |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "тисяча" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MILLION |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "мiльйон" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_BILLION |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "мiльярд" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MINUS |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "мiнус" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PLUS |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "плюс" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MILLISECONDS |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "мiлiсекунд" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SECOND |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "секунда" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SECONDS |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "секунд" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MINUTE |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "хвилина" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MINUTES |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "чвилин" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_HOUR |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "година" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_HOURS |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "година" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_KHZ |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "кiлогерц" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_DB |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "децибел" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PERCENT |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "вiдсоток" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "мiлiампер годин" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PIXEL |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "пiксель" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PER_SEC |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "за секунду" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_HERTZ |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "герц" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_KBIT_PER_SEC |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "кiлобiт за секунду" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_A |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "A" |
| </voice> |
| |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_B |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "B" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_C |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "C" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_D |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "D" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_E |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "E" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_F |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "F" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_G |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "G" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_H |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "H" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_I |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "I" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_J |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "J" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_K |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "K" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_L |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "L" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_M |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "M" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_N |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "N" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_O |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "O" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_P |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "P" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_Q |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Q" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_R |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "R" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_S |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "S" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_T |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "T" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_U |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "U" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_V |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "V" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_W |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "W" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_X |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "X" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_Y |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Y" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_Z |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Z" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_DOT |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "крапка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PAUSE |
| desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: " " |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FILE |
| desc: spoken only, prefix for file number |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "файл" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_DIR |
| desc: spoken only, prefix for directory number |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "папка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_MPA |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "аудiо" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_CFG |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "конфiгурацiя" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_WPS |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "while-playing-screen" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_ROCK |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "плагiн" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_FONT |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "шрифт" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_BMARK |
| desc: spoken only, for file extension and the word in general |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "закладка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_AJZ |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "прошивка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_RWPS |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "на пультi while-playing-screen" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_KBD |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Клавiатура" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_CUESHEET |
| desc: |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "cuesheet" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
| desc: voice only, used in the bookmark list to label index number |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Index" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CURRENT_TIME |
| desc: spoken only, for wall clock announce |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Поточний час:" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Edit mode: %s %s" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Режим редагування: %s %s" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Cutoff" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Зрiзання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Частота Зрiзання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_GAIN |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Пiдсилення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Пiдсилення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_MODE |
| desc: in wps F2 pressed |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Mode:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Режим:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 |
| desc: in dir browser, F1 button bar text |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recorder_pad: "Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recorder_pad: "Меню" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recorder_pad: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 |
| desc: in dir browser, F2 button bar text |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recorder_pad: "Option" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recorder_pad: "Властивостi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recorder_pad: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 |
| desc: in dir browser, F3 button bar text |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recorder_pad: "LCD" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recorder_pad: "РКД" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recorder_pad: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Stereo" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Стерео" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Стерео" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO |
| desc: in sound_settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Mono" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Моно" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Моно" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Quality" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Якiсть" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Якiсть" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Частота" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Частота" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Source" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Джерело" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Джерело" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Int. Mic" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Вбуд. Мiкрофон" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Вбудований Мiкрофон" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_LINE_IN |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Line In" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Лiнiйний вхiд" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Лiнiйний вхiд" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Digital" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Цифровий" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Цифровий" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_CHANNELS |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Channels" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Канали" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Канали" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER |
| desc: in recording settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Trigger" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Тригер" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Тригер" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_OF |
| desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "вимкнути" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_GAMES |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Games" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Iгри" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Iгри" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_APPS |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Applications" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Програми" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Програми" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_DEMOS |
| desc: in the main menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Demos" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Демонстрацiя" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Демонстрацiя" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_GROUPING |
| desc: in tag viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Work" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Робота" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Show Filename Extensions" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Показувати Розширення Файлiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Показувати Розширення Файлiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_UNKNOWN_TYPES |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Only Unknown Types" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Тiльки Невiдомi Типи" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Тiльки Невiдомi Типи" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Only When Viewing All Types" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK |
| desc: spoken only, peak meter release unit |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "кадрiв за секунду" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_OCLOCK |
| desc: spoken only, for wall clock announce |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "час" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PM |
| desc: spoken only, for wall clock announce |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "P M" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_AM |
| desc: spoken only, for wall clock announce |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "A M" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_OH |
| desc: spoken only, for wall clock announce |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "ох" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_CLIPCOUNTER |
| desc: in settings, for recording peak meter |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Clip Counter" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Лiчильник Перевантажень" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Лiчильник Перевантажень" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SELECTOR_START_COLOR |
| desc: line selector color option |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Primary Colour" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Основний Колiр" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Основний Колiр" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SELECTOR_END_COLOR |
| desc: line selector color option |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Secondary Colour" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Другорядний Колiр" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Другорядний Колiр" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR |
| desc: line selector text color option |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Text Colour" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Колiр Тексту" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Колiр Тексту" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Bar (Solid Colour)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN |
| desc: in codepage setting menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Central European (CP1250)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Центрально Европейська (CP1250)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Центрально Европейська" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_THEME_MENU |
| desc: in the settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Theme Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Налаштування Тем" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Налаштування Тем" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COLORS_MENU |
| desc: colours menu under theme settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Colours" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Кольори" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Кольори" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU |
| desc: line selector color menu title |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "Line Selector Colours" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "Колiр Смужки Вибору" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "Колiр Смужки Вибору" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EDIT |
| desc: keyboard |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Редагувати" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_BLANK |
| desc: keyboard |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пусто" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EMPTY_LIST |
| desc: spoken only, when a list dialog contains no elements |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Порожнiй список" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NOT_PRESENT |
| desc: when external memory is not present |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| multivolume: "Not present" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| multivolume: "Не присутнiй" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| multivolume: "Не присутнiй" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL |
| desc: Setting for spontaneous battery level announcement |
| user: core |
| <source> |
| *: "Announce Battery Level" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_FILETYPE |
| desc: voice settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Say File Type" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Сказати Тип Файлу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Сказати Тип Файлу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BASS_CUTOFF |
| desc: Bass setting cut-off frequency |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Вiдсiкання Басу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Вiдсiкання Басу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TREBLE_CUTOFF |
| desc: Treble setting cut-off frequency |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Вiдсiкання Високих Частот" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Вiдсiкання Високих Частот" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGNAVI_RANDOM |
| desc: "<Random>" entry in tag browser |
| user: core |
| <source> |
| *: "<Random>" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "<Випадково>" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Випадково" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SAVE_SOUND |
| desc: save a sound config file |
| user: core |
| <source> |
| *: "Save Sound Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Зберегти Налаштування Звуку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Зберегти Налаштування Звуку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KEYCLICK |
| desc: in keyclick settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Keyclick" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Озвучення Натискання Кнопок" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Озвучення Натискання Кнопок" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KEYCLICK_REPEATS |
| desc: in keyclick settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Keyclick Repeats" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Повторення Сигналу Натискання" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Повторення Сигналу Натискання" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY |
| desc: in system settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| accessory_supply: "Accessory Power Supply" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_UNKNOWN |
| desc: generic string for unknown states, such as an unset clock |
| user: core |
| <source> |
| *: "Unknown" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Невiдомо" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Невiдомо" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_QUICKSCREEN |
| desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Швидкий екран" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_OK |
| desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "OK" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN |
| desc: in record timesplit options |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Stop Recording And Shutdown" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Зупинити Запис i Вимкнути" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Зупинити Запис i Вимкнути" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY |
| desc: touchpad sensitivity setting |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| gigabeatfx: "Чутливiсть Тачпаду" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| gigabeatfx: "Чутливiсть Тачпаду" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_HIGH |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| gigabeatfx: "High" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| gigabeatfx: "Висока" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| gigabeatfx: "Висока" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SERIAL_BITRATE |
| desc: in system settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| serial_port: "Serial Bitrate" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO |
| desc: in system settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| serial_port: "Auto" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| serial_port: "Авто" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| serial_port: "Автоматично" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 |
| desc: in system settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| serial_port: "9600" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| serial_port: "9600" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| serial_port: "9600" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 |
| desc: in system settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| serial_port: "19200" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| serial_port: "19200" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| serial_port: "19200" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 |
| desc: in system settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| serial_port: "38400" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| serial_port: "38400" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| serial_port: "38400" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 |
| desc: in system settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| serial_port: "57600" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| serial_port: "57600" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| serial_port: "57600" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VERY_SLOW |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Very slow" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Дуже повiльно" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Дуже повiльно" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SLOW |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Slow" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Повiльно" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Повiльно" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VERY_FAST |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Very fast" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Дуже швидко" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Дуже швидко" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FAST |
| desc: in settings_menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Fast" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Швидко" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Швидко" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SKIP_LENGTH |
| desc: playback settings menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Skip Length" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пропустити Довжину" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пропустити Довжину" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SKIP_TRACK |
| desc: skip length setting entry 0 |
| user: core |
| <source> |
| *: "Skip Track" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пропустити Трек" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пропустити Трек" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_SLASH |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: core |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "слеш" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_GAIN_LEFT |
| desc: in the recording screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Gain L" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Пiдсилення Лiв." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Пiдсилення Лiвого" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_GAIN_RIGHT |
| desc: in the recording screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Gain R" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Пiдсилення Прав." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Пiдсилення Правого" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET |
| desc: automatic gain control in record settings and screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| agc: "AGC" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "АКП" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "Автоматичний контроль пiдсилення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME |
| desc: in record settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| agc: "AGC clip time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "АКП часу клiпу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "АКП часу клiпу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN |
| desc: AGC maximum gain in recording screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| agc: "AGC max. gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "АКП макс. пiдсилення" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "АКП максимальне пiдсилення" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_FILENAME |
| desc: Filename header in recording screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Filename:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Iм'я Файлу:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_CLIPCOUNT |
| desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "CLIP:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Клiп:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC |
| desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Split Time:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Час Роздiлення:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_SIZE |
| desc: Display of recorded file size |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Size:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Розмiр:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_MONO_MODE |
| desc: in the recording settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Mono mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Режим моно" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Режим моно" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SEARCH_RESULTS |
| desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist |
| user: core |
| <source> |
| *: "Search Results" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Пошук Результатiв" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Пошук Результатiв" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESET_SETTING |
| desc: used in the settings context menu |
| user: core |
| <source> |
| *: "Reset Setting" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Скинути Налаштування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Скинути Налаштування" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LEFT_QS_ITEM |
| desc: used for the submenu name for the quickscreen items |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RIGHT_QS_ITEM |
| desc: used for the submenu name for the quickscreen items |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM |
| desc: used for the submenu name for the quickscreen items |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CREDITS |
| desc: in the Main Menu -> System screen |
| user: core |
| <source> |
| *: "Credits" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Подяки" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Подяки" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS |
| desc: in Settings -> File view |
| user: core |
| <source> |
| *: "Interpret numbers when sorting" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Як враховувати числа при сортуваннi" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Як враховувати числа при сортуваннi" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT |
| desc: in Settings -> File view |
| user: core |
| <source> |
| *: "As digits" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Як цифри" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Як цифри" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS |
| desc: in Settings -> File view |
| user: core |
| <source> |
| *: "As whole numbers" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Як числа" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Як числа" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ENABLE_SPEAKER |
| desc: in Settings -> Sound Settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| speaker: "Enable Speaker" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| speaker: "Ввiмкнути Динамiк" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| speaker: "Ввiмкнути Динамiк" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE |
| desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| touchscreen: "Touchscreen Mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| touchscreen: "Режим Тачскрiну" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| touchscreen: "Режим Тачскрiну" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID |
| desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| touchscreen: "3x3 Grid" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| touchscreen: "3x3 Сiтка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| touchscreen: "3 на 3 сiтка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT |
| desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| touchscreen: "Absolute Point" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| touchscreen: "Абсолютний Центр" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| touchscreen: "Абсолютний Центр" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PREVENT_SKIPPING |
| desc: in Settings -> Playback Settings |
| user: core |
| <source> |
| *: "Prevent Track Skipping" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Заборонити пропуск треку" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Заборонити пропуск треку" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIMESTRETCH |
| desc: timestretch enable |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Timestretch" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Розтягування Часу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Розтягування Часу" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPEED |
| desc: timestretch speed |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Speed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Швидкiсть" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Швидкiсть" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS |
| desc: in Settings -> General -> Display menu |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| touchscreen: "Touchscreen Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| touchscreen: "Налаштування Тачскрiну" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| touchscreen: "Налаштування Тачскрiну" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE |
| desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| touchscreen: "Calibrate" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| touchscreen: "Калiбрування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| touchscreen: "Калiбрування" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION |
| desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| touchscreen: "Reset Calibration" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| touchscreen: "Скинути Калiбрування" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| touchscreen: "Скинути Калiбрування" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STATUSBAR_TOP |
| desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar |
| user: core |
| <source> |
| *: "Top" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Верх" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Верх" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM |
| desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar |
| user: core |
| <source> |
| *: "Bottom" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Низ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Низ" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_STATUSBAR |
| desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Remote Statusbar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "Панель Статусу Пульту" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Панель Статусу Пульту" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SEMITONE |
| desc: |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Semitone" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Напiвтон" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "Напiвтон" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STRETCH_LIMIT |
| desc: "limit" in pitch screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Limit" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Межа" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "Межа" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYBACK_RATE |
| desc: "rate" in pitch screen |
| user: core |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Rate" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Оцiнка" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "Оцiнка" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILESIZE |
| desc: in record timesplit options and in track information viewer |
| user: core |
| <source> |
| *: "Filesize" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Розмiр Файлу" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Розмiр Файлу" |
| </voice> |
| </phrase> |