| # __________ __ ___. |
| # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ |
| # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / |
| # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < |
| # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ |
| # \/ \/ \/ \/ \/ |
| # $Id$ |
| # |
| # Japanese language file. |
| # |
| |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_BOOL_YES |
| desc: bool true representation |
| user: |
| <source> |
| *: "Yes" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "はい" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Yes" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_BOOL_NO |
| desc: bool false representation |
| user: |
| <source> |
| *: "No" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "いいえ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "No" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ON |
| desc: Used in a lot of places |
| user: |
| <source> |
| *: "On" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "On" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "On" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_OFF |
| desc: Used in a lot of places |
| user: |
| <source> |
| *: "Off" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Off" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Off" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ASK |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Ask" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "逐次確認" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Ask" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALWAYS |
| desc: used in various places |
| user: |
| <source> |
| *: "Always" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "常時" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Always" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NORMAL |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Normal" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "通常" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Normal" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_GAIN |
| desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen |
| user: |
| <source> |
| *: "Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Gain" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WAIT |
| desc: general please wait splash |
| user: |
| <source> |
| *: "Loading..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "読み込み中..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Loading" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LOADING_PERCENT |
| desc: splash number of percents loaded |
| user: |
| <source> |
| *: "Loading... %d%% done (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "読み込み中... %d%% (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCANNING_DISK |
| desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space |
| user: |
| <source> |
| *: "Scanning disk..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ディスクをスキャン中" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Scanning disk" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUTTINGDOWN |
| desc: in main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Shutting down..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "シャットダウン中..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Shutting down" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
| desc: displayed on screen while shuffling a playlist |
| user: |
| <source> |
| *: "Shuffling..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "シャッフル中..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CANCEL |
| desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
| user: |
| <source> |
| *: "Cancelled" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "キャンセルしました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Cancelled" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FAILED |
| desc: Something failed. To be appended after actions |
| user: |
| <source> |
| *: "Failed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "失敗しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Failed" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNELS |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Channels" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "チャネルの設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Channels" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESET_ASK |
| desc: confirm to reset settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Are You Sure?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "よろしいですか?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Are You Sure?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON |
| desc: Generic string to use to confirm |
| user: |
| <source> |
| *: "PLAY = Yes" |
| h100,h120,h300: "NAVI = Yes" |
| ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" |
| player: "(PLAY/STOP)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "PLAY = はい" |
| h100,h120,h300: "NAVI = はい" |
| ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = はい" |
| player: "(PLAY/STOP)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CANCEL_WITH_ANY |
| desc: Generic string to use to cancel |
| user: |
| <source> |
| *: "Any Other = No" |
| player: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[その他のボタン]:いいえ" |
| player: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| player: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ROCKBOX_TITLE |
| desc: main menu title |
| user: |
| <source> |
| *: "Rockbox" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Rockbox" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Rockbox" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Recent Bookmarks" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "最近のブックマーク" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Recent Bookmarks" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DIR_BROWSER |
| desc: main menu title |
| user: |
| <source> |
| *: "Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ファイル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Files" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE |
| desc: in the main menu and the settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Database" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "データベース" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Database" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NOW_PLAYING |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Now Playing" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Now Playing" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Now Playing" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESUME_PLAYBACK |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Resume Playback" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "音楽をレジュームします" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Resume Playback" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SETTINGS |
| desc: in main menu and visual confirmation after settings reset |
| user: |
| <source> |
| *: "Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Recording" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "録音" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Recording" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_RADIO |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "FM Radio" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "FMラジオ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "FM Radio" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLISTS |
| desc: in the main menu and file vew setting |
| user: |
| <source> |
| *: "Playlists" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリスト" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Playlists" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGINS |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Plugins" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プラグインの閲覧" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Plugins" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSTEM |
| desc: in the main menu and settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: "System" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "システム設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "System" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK |
| desc: bookmark selection list title |
| user: |
| <source> |
| *: "Select Bookmark" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマーク" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Select Bookmark" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME |
| desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load |
| user: |
| <source> |
| *: "<Don't Resume>" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "<レジュームしません>" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Do not resume" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE |
| desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle |
| user: |
| <source> |
| *: ", Shuffle" |
| </source> |
| <dest> |
| *: ", シャッフル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_INVALID |
| desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed |
| user: |
| <source> |
| *: "<Invalid Bookmark>" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "<無効なブックマーク>" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Invalid Bookmark" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU |
| desc: bookmark selection list context menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Bookmark Actions" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Bookmark Actions" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Bookmark Actions" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME |
| desc: bookmark context menu, resume this bookmark |
| user: |
| <source> |
| *: "Resume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマークをレジゅーム" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Resume" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE |
| desc: bookmark context menu, delete this bookmark |
| user: |
| <source> |
| *: "Delete" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "削除" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Delete" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY |
| desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
| user: |
| <source> |
| *: "Create a Bookmark?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマークを作成しますか?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Create a Bookmark?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
| desc: Indicates bookmark was successfully created |
| user: |
| <source> |
| *: "Bookmark Created" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマークに追加しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Bookmark Created" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
| desc: Indicates bookmark was not created |
| user: |
| <source> |
| *: "Bookmark Failed!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマークの追加に失敗しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Bookmark Failed!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
| desc: Indicates bookmark was empty |
| user: |
| <source> |
| *: "Bookmark Empty" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマークが空です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Bookmark Empty" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SOUND_SETTINGS |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Sound Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "サウンド設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Sound Settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOLUME |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Volume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "音量" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Volume" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BASS |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Bass" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "低音域の音量" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Bass" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TREBLE |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Treble" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "中音域の音量" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Treble" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BALANCE |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Balance" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ステレオのバランス" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Balance" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Channel Configuration" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "チャネルの設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Channel Configuration" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_STEREO |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Stereo" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ステレオ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Stereo" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_MONO |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Mono" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "モノラル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Mono" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_CUSTOM |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Custom" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "カスタム" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Custom" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_LEFT |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Mono Left" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "モノラル (左)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Mono Left" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Mono Right" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "モノラル (右)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Mono Right" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CHANNEL_KARAOKE |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Karaoke" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "カラオケ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Karaoke" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STEREO_WIDTH |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Stereo Width" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ステレオの幅" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Stereo Width" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED |
| desc: in sound settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Crossfeed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "クロスフィード" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Crossfeed" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN |
| desc: in crossfeed settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Direct Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Direct Gain" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Direct gain" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN |
| desc: in crossfeed settings |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Cross Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Cross Gain" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Cross gain" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION |
| desc: in crossfeed settings |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "High-Frequency Attenuation" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "High-Frequency Attenuation" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "High-frequency attenuation" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF |
| desc: in crossfeed settings |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "High-Frequency Cutoff" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "High-Frequency Cutoff" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "High-frequency cutoff" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER |
| desc: in the sound settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Equalizer" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "イコライザ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Equalizer" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Enable EQ" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "イコライザの有効/無効" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Enable equalizer" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Graphical EQ" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "グラフィックEQ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Graphical equalizer" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_PRECUT |
| desc: in eq settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Precut" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Precut" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Pre-cut" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Simple EQ Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "簡易EQ設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Simple equalizer settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Advanced EQ Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "詳細EQ設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Advanced equalizer settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Save EQ Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "EQプリセットを保存" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Save equalizer preset" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Browse EQ Presets" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "EQプリセットを閲覧" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Browse equalizer presets" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Edit mode: %s" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "調整項目: %s" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "%d Hz Band Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "%d Hz ゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Low Shelf Filter" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "ローブースト・フィルタ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Low shelf filter" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Peak Filter %d" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "ピーク・フィルタ %d" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Peak filter" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "High Shelf Filter" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "ハイブースト・フィルタ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "High shelf filter" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Cutoff Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "カットオフ周波数" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Cutoff Frequency" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Center Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "中心周波数" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Center frequency" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Q" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Q値" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Q" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE |
| desc: in the sound settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| ipodvideo: "Hardware Equalizer" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| ipodvideo: "ハードウエアのEQ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| ipodvideo: "Hardware equalizer" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| ipodvideo: "Enable Hardware EQ" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| ipodvideo: "ハードウエアのEQ有効" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| ipodvideo: "Enable hardware equalizer" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| ipodvideo: "Bandwidth" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| ipodvideo: "Bandwidth" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| ipodvideo: "Bandwidth" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| ipodvideo: "Narrow" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| ipodvideo: "Narrow" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| ipodvideo: "Narrow" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| ipodvideo: "Wide" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| ipodvideo: "Wide" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| ipodvideo: "Wide" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DITHERING |
| desc: in the sound settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Dithering" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Dithering" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Dithering" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LOUDNESS |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| masf: "Loudness" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "ラウドネス" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Loudness" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AUTOVOL |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| masf: "Auto Volume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "自動音量調整" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "Auto Volume" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DECAY |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| masf: "AVディケイ時間" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "AV Decay Time" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SUPERBASS |
| desc: in sound settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| masf: "Super Bass" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "超低音" |
| </dest> |
| <voice> |
| masf: "Super Bass" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_ENABLE |
| desc: in sound settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Enable" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "MDB有効" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "MDB Enable" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_STRENGTH |
| desc: in sound settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Strength" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "MDB強度" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "MDB Strength" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_HARMONICS |
| desc: in sound settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Harmonics" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "MBDハーモニクス" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "MDB Harmonics" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_CENTER |
| desc: in sound settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Center Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "MDB中心周波数" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "MDB Center Frequency" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MDB_SHAPE |
| desc: in sound settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| masf: "MDB Shape" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| masf: "MDB形状" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| masf: "MDB Shape" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "General Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "一般設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "General Settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYBACK |
| desc: in settings_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: "Playback" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "再生設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Playback" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUFFLE |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Shuffle" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "シャッフル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Shuffle" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPEAT |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Repeat" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "リピート" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Repeat" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALL |
| desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection |
| user: |
| <source> |
| *: "All" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "すべて" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "All" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPEAT_ONE |
| desc: repeat one song |
| user: |
| <source> |
| *: "One" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "シングル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "One" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPEAT_AB |
| desc: repeat range from point A to B |
| user: |
| <source> |
| *: "A-B" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "A-B" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "A-B" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAY_SELECTED |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Play Selected First" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "選択アイテムから再生" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Play Selected File First" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WIND_MENU |
| desc: in the playback sub menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Fast-Forward/Rewind" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "早送り・巻き戻し" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Fast forward and Rewind" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FFRW_STEP |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "FF/RW Min Step" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "早送り・巻き戻しの間隔" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Minimum Step" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FFRW_ACCEL |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "FF/RW Accel" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "早送り・巻き戻しの加速度" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Acceleration" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
| desc: MP3 buffer margin time |
| user: |
| <source> |
| *: "Anti-Skip Buffer" |
| flash_storage: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "音飛び防止バッファ" |
| flash_storage: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Anti-Skip Buffer" |
| flash_storage: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FADE_ON_STOP |
| desc: options menu to set fade on stop or pause |
| user: |
| <source> |
| *: "Fade on Stop/Pause" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "停止時のフェードアウト" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Fade On Stop and Pause" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PARTY_MODE |
| desc: party mode |
| user: |
| <source> |
| *: "Party Mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Party Mode" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Party Mode" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE |
| desc: in playback settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Crossfade" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "クロスフェード" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Crossfade" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Enable Crossfade" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "クロスフェード" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Enable Crossfade" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TRACKSKIP |
| desc: in crossfade settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Track Skip Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Track Skip Only" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Track Skip Only" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Shuffle and Track Skip" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "Shuffle and Track Skip" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Shuffle and Track Skip" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-In Delay" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "フェードイン時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-In Delay" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-In Duration" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "フェードイン継続時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-In Duration" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-Out Delay" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "フェードアウト時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-Out Delay" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-Out Duration" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "フェードアウト継続時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-Out Duration" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
| desc: in crossfade settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-Out Mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "フェードアウト・モード" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Fade-Out Mode" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MIX |
| desc: in playback settings, crossfade option |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Mix" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "ミックス" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Mix" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLAYGAIN |
| desc: in replaygain |
| user: |
| <source> |
| *: "Replaygain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "リプレイゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Replaygain" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
| desc: in replaygain |
| user: |
| <source> |
| *: "Enable Replaygain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "リプレイゲイン再生" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Enable Replaygain" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
| desc: in replaygain |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Prevent Clipping" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "クリッピング防止" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Prevent Clipping" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
| desc: in replaygain |
| user: |
| <source> |
| *: "Replaygain Type" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "リプレイゲインの動作モード" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Replaygain Type" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALBUM_GAIN |
| desc: in replaygain |
| user: |
| <source> |
| *: "Album Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "アルバム・ゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Album Gain" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TRACK_GAIN |
| desc: in replaygain |
| user: |
| <source> |
| *: "Track Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "トラック・ゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Track Gain" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
| desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
| user: |
| <source> |
| *: "Track Gain if Shuffling" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "シャッフル時にトラック・ゲインを使用" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Track Gain if Shuffling" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
| desc: in replaygain settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Pre-amp" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プリアンプ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Preamp" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BEEP |
| desc: in playback settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Beep Volume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "ビープ音量" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Beep Volume" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEAK |
| desc: in beep volume in playback settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Weak" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "弱" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Weak" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MODERATE |
| desc: in beep volume in playback settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Moderate" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "中" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Moderate" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STRONG |
| desc: in beep volume in playback settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Strong" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "強" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Strong" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPDIF_ENABLE |
| desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| spdif_power: "Optical Output" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| spdif_power: "光ディジタル出力" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| spdif_power: "Optical Output" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_ORDER |
| desc: in playback settings screen |
| user: |
| <source> |
| *: "ID3 Tag Priority" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ID3タグの優先度" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "ID3 Tag Priority" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_V1_FIRST |
| desc: in playback settings screen |
| user: |
| <source> |
| *: "V1 then V2" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ID3V1を優先" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Version 1 then version 2" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_V2_FIRST |
| desc: in playback settings screen |
| user: |
| <source> |
| *: "V2 then V1" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ID3V2を優先" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Version 2 then version 1" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NEXT_FOLDER |
| desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
| user: |
| <source> |
| *: "Auto-Change Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "フォルダ間の自動移動" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Auto-Change Directory" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RANDOM |
| desc: random folder |
| <source> |
| *: "Random" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Random" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Random" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AUDIOSCROBBLER |
| desc: "Last.fm Log" in the playback menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Last.fm Log" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Last.fm Log" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Last.fm Log" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUESHEET_ENABLE |
| desc: cuesheet support option |
| user: |
| <source> |
| *: "Cuesheet Support" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Cuesheet Support" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Cuesheet Support" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG |
| desc: in settings_menu. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME |
| desc: in pause_phones_menu. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| headphone_detection: "Pause and Resume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| headphone_detection: "Pause and Resume" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| headphone_detection: "Pause and Resume" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW |
| desc: in pause_phones_menu. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| headphone_detection: "Duration to Rewind" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| headphone_detection: "Duration to Rewind" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| headphone_detection: "Duration to Rewind" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME |
| desc: in pause_phones_menu. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILE |
| desc: in settings_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: "File View" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ファイル表示の設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "File View" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_CASE |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Sort Case Sensitive" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "大文字・小文字を区別して並べる" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Sort Case Sensitive" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_DIR |
| desc: browser sorting setting |
| user: |
| <source> |
| *: "Sort Directories" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "フォルダの並び順" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "sort directories" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_FILE |
| desc: browser sorting setting |
| user: |
| <source> |
| *: "Sort Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ファイルの並び順" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "sort files" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_ALPHA |
| desc: browser sorting setting |
| user: |
| <source> |
| *: "Alphabetical" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "アルファベット順" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Alphabetical" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_DATE |
| desc: browser sorting setting |
| user: |
| <source> |
| *: "By Date" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "日付順" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "By Date" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
| desc: browser sorting setting |
| user: |
| <source> |
| *: "By Newest Date" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "最新の日付順" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "By Newest Date" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SORT_TYPE |
| desc: browser sorting setting |
| user: |
| <source> |
| *: "By Type" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "拡張子別" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "By Type" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILTER |
| desc: setting name for dir filter |
| user: |
| <source> |
| *: "Show Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ファイルの表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Show Files" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
| desc: show all file types supported by Rockbox |
| user: |
| <source> |
| *: "Supported" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "サポートされる" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Supported" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILTER_MUSIC |
| desc: show only music-related files |
| user: |
| <source> |
| *: "Music" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "音楽" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Music" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FOLLOW |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Follow Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Follow Playlist" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOW_PATH |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Show Path" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Show Path" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Show Path" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT |
| desc: in show path menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Current Directory Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Current Directory Only" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Current Directory Only" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
| desc: track display options |
| user: |
| <source> |
| *: "Full Path" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Full Path" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Full Path" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUILDING_DATABASE |
| desc: splash database building progress |
| user: |
| <source> |
| *: "Building database... %d found (OFF to return)" |
| h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" |
| ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)" |
| x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)" |
| h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Building database... %d found (OFF to return)" |
| h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" |
| ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)" |
| x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)" |
| h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "entries found for database" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_RAM |
| desc: in tag cache settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| tc_ramcache: "Load to RAM" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| tc_ramcache: "Load to RAM" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| tc_ramcache: "Load to RAM" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE |
| desc: in tag cache settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Auto Update" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Auto Update" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Auto Update" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE |
| desc: in tag cache settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Initialize Now" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Initialize Now" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Initialize Now" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_UPDATE |
| desc: in tag cache settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Update Now" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Update Now" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Update Now" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
| desc: in settings_menu. |
| user: |
| <source> |
| *: "Gather Runtime Data" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ランタイム情報の収集" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Gather Runtime Data" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_EXPORT |
| desc: in tag cache settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Export Modifications" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Export Modifications" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Export Modifications" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_IMPORT |
| desc: in tag cache settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Import Modifications" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Import Modifications" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Import Modifications" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH |
| desc: in tag cache settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Updating in background" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Updating in background" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Updating in background" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_INIT |
| desc: while initializing tagcache on boot |
| user: |
| <source> |
| *: "Committing database" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Committing database" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Committing database" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGCACHE_BUSY |
| desc: when trying to shutdown and tagcache is committing |
| <source> |
| *: "Database is not ready" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Database is not ready" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Database is not ready" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS |
| desc: "<All tracks>" entry in tag browser |
| user: |
| <source> |
| *: "<All tracks>" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "<All tracks>" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "All tracks" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY |
| desc: in settings_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: "Display" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "表示設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Display" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUSTOM_FONT |
| desc: in setting_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Browse Fonts" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "フォントの閲覧" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Browse Fonts" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WHILE_PLAYING |
| desc: in settings_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: "Browse .wps files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: ".wpsファイルの閲覧" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Browse while-playing-screen files" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING |
| desc: in settings_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Browse .rwps files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: ".rwpsファイルの閲覧" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Browse remote while-playing-screen files" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LCD_MENU |
| desc: in the display sub menu |
| user: |
| <source> |
| *: "LCD Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "本体液晶の設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "LCD Settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Backlight" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "バックライト持続時間 (バッテリ使用時)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Backlight" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
| desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| charging: "Backlight (While Plugged In)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| charging: "バックライト持続時間 (給電時)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| charging: "Backlight (While Plugged In)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD |
| desc: in lcd settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| hold_button: "Backlight (On Hold Key)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| hold_button: "Backlight (On Hold Key)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| hold_button: "Backlight on hold key" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Caption Backlight" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "バックライトの自動点灯" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Caption Backlight" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| backlight_fade: "Backlight Fade In" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| backlight_fade: "バックライト点灯時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| backlight_fade: "Backlight Fade In" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| backlight_fade: "Backlight Fade Out" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| backlight_fade: "バックライト消灯時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| backlight_fade: "Backlight Fade Out" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS |
| desc: Backlight behaviour setting |
| user: |
| <source> |
| *: "First Keypress Enables Backlight Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "First Keypress Enables Backlight Only" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "First Keypress Enables Backlight Only" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF |
| desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Sleep after backlight off" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NEVER |
| desc: in lcd settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Never" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Never" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_sleep: "Never" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BRIGHTNESS |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| backlight_brightness: "Brightness" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| backlight_brightness: "明るさ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| backlight_brightness: "Brightness" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CONTRAST |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Contrast" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "コントラスト" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Contrast" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_invert: "LCD Mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_invert: "液晶モード" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_invert: "LCD Mode" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_invert: "Inverse" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_invert: "反転" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_invert: "Inverse" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FLIP_DISPLAY |
| desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Upside Down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "画面の上下反転" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Upside Down" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_CURSOR |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Line Selector" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Line Selector" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Pointer" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "ポインタ表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Pointer" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "反転表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Inverse Bar" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
| desc: text for LCD settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Clear Backdrop" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "背景を消去" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Clear Backdrop" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKGROUND_COLOR |
| desc: menu entry to set the background color |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Background Colour" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "背景色" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Background Colour" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FOREGROUND_COLOR |
| desc: menu entry to set the foreground color |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Foreground Colour" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "文字色" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Foreground Colour" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESET_COLORS |
| desc: menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Reset Colours" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "色設定のリセット" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Reset Colours" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COLOR_RGB_LABELS |
| desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "RGB" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "RGB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COLOR_RGB_VALUE |
| desc: in color screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_color: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE |
| desc: splash when user selects an invalid colour |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Invalid colour" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "無効な色指定です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LCD_REMOTE_MENU |
| desc: in the display sub menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Remote-LCD Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "リモコン液晶の設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Remote LCD settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REDUCE_TICKING |
| desc: in remote lcd settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| remote_ticking: "Reduce Ticking" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote_ticking: "ちらつきを軽減" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote_ticking: "Reduce Ticking" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOW_ICONS |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Show Icons" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "アイコンの表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Show Icons" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_MENU |
| desc: in display_settings_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: "Scrolling" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "スクロールの設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Scrolling" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Scroll Speed Setting Example" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Scroll Speed Setting Example" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_SPEED |
| desc: in display_settings_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: "Scroll Speed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "スクロール速度" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Scroll Speed" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_DELAY |
| desc: Delay before scrolling |
| user: |
| <source> |
| *: "Scroll Start Delay" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "スクロール開始までの時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Scroll Start Delay" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_STEP |
| desc: Pixels to advance per scroll |
| user: |
| <source> |
| *: "Scroll Step Size" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "スクロール開始までの時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Scroll Step Size" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
| desc: Pixels to advance per scroll |
| user: |
| <source> |
| *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BIDIR_SCROLL |
| desc: Bidirectional scroll limit |
| user: |
| <source> |
| *: "Bidirectional Scroll Limit" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "双方向スクロールを行う文字数" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Bidirectional Scroll Limit" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS |
| desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Remote Scrolling Options" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "リモコンのスクロールの設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Remote Scrolling Options" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_JUMP_SCROLL |
| desc: (player) menu alternative for jump scroll |
| user: |
| <source> |
| *: "Jump Scroll" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ジャンプ・スクロール" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Jump Scroll" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ONE_TIME |
| desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" |
| user: |
| <source> |
| *: "One time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "一度" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "One time" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
| desc: (player) Delay before making a jump scroll |
| user: |
| <source> |
| *: "Jump Scroll Delay" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Jump Scroll Delay" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
| desc: should lines scroll out of the screen |
| user: |
| <source> |
| *: "Screen Scrolls Out Of View" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "画面範囲外スクロール" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Screen Scrolls Out Of View" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
| desc: Pixels to advance per Screen scroll |
| user: |
| <source> |
| *: "Screen Scroll Step Size" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "スクロールのステップ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Screen Scroll Step Size" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_PAGINATED |
| desc: jump to new page when scrolling |
| user: |
| <source> |
| *: "Paged Scrolling" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ページ単位でのスクロール" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Paged scrolling" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY |
| desc: Delay before list starts accelerating |
| user: |
| <source> |
| *: "List Acceleration Start Delay" |
| scrollwheel: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "List Acceleration Start Delay" |
| scrollwheel: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "List Acceleration Start Delay" |
| scrollwheel: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED |
| desc: list acceleration speed |
| user: |
| <source> |
| *: "List Acceleration Speed" |
| scrollwheel: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "List Acceleration Speed" |
| scrollwheel: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "List Acceleration Speed" |
| scrollwheel: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| |
| <phrase> |
| id: LANG_BARS_MENU |
| desc: in the display sub menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SCROLL_BAR |
| desc: display menu, F3 substitute |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Scroll Bar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "スクロールバー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Scroll Bar" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STATUS_BAR |
| desc: display menu, F3 substitute |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Status Bar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "ステータスバー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Status Bar" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUTTON_BAR |
| desc: in settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recorder_pad: "Button Bar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recorder_pad: "ボタン・バー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recorder_pad: "Button Bar" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
| desc: Volume type title |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Volume Display" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "音量表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Volume Display" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
| desc: Battery type title |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Battery Display" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "バッテリー表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Battery Display" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
| desc: Label for type of icon display |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Graphic" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "グラフ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Graphic" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
| desc: Label for type of icon display |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Numeric" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "数値" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Numeric" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_MENU |
| desc: in the display menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Peak Meter" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ピークメータ" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Peak Meter" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Clip Hold Time" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "クリップホールド時間" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Clip Hold Time" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Peak Hold Time" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ピークホールド時間" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Peak Hold Time" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_ETERNAL |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Eternal" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "永続" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Eternal" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_RELEASE |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Peak Release" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ピークリリース速度" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Peak Release" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_UNITS_PER_READ |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Units Per Read" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "単位/目盛" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Units Per Read" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_SCALE |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Scale" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "レベルメータの尺度" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Scale" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_DBFS |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Logarithmic (dB)" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "対数 (dB)" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Logarithmic decibel" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_LINEAR |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Linear (%)" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "線形 (%)" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Linear percent" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_MIN |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Minimum Of Range" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "レベルメータの最小値" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Minimum Of Range" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PM_MAX |
| desc: in the peak meter menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Maximum Of Range" |
| masd: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "レベルメータの最大値" |
| masd: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Maximum Of Range" |
| masd: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE |
| desc: default encoding used with id3 tags |
| user: |
| <source> |
| *: "Default Codepage" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "規定のコードページ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Default codepage" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Latin 1" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Greek (ISO-8859-7)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Greek (ISO-8859-7)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Greek" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Hebrew" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Cyrillic (CP1251)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Cyrillic (CP1251)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Cyrillic" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_THAI |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Thai" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Arabic" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Turkish (ISO-8859-9)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Turkish (ISO-8859-9)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Turkish" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Latin extended" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Japanese" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Simplified Chinese" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Korean" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Traditional Chinese" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
| desc: in codepage setting menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Unicode (UTF-8)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Unicode (UTF-8)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Unicode" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| e200: "Wheel Light Timeout" |
| c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| e200: "Wheel Light Timeout" |
| c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| e200: "Wheel Light Timeout" |
| c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| gigabeatf: "Button Light Brightness" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| gigabeatf: "Button Light Brightness" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| gigabeatf: "Button Light Brightness" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_START_SCREEN |
| desc: in the system sub menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Start Screen" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Start Screen" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Start Screen" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MAIN_MENU |
| desc: in start screen setting |
| user: |
| <source> |
| *: "Main Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "メニュ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Main Menu" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PREVIOUS_SCREEN |
| desc: in start screen setting |
| user: |
| <source> |
| *: "Previous Screen" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Previous Screen" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Previous Screen" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_MENU |
| desc: in the system sub menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Battery" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "バッテリ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Battery" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Battery Capacity" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "バッテリの容量" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Battery Capacity" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TYPE |
| desc: in battery settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| battery_types: "Battery Type" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| battery_types: "電源の種類" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| battery_types: "Battery type" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
| desc: in battery settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| battery_types: "Alkaline" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| battery_types: "アルカリ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| battery_types: "Alkaline" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
| desc: in battery settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| battery_types: "NiMH" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| battery_types: "ニッケル水素" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| battery_types: "Nickel metal hydride" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_MENU |
| desc: in the system sub menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Disk" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ディスク" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Disk" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPINDOWN |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Disk Spindown" |
| flash_storage: none |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ディスク回転停止までの時間" |
| flash_storage: none |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Disk Spindown" |
| flash_storage: none |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DIRCACHE_ENABLE |
| desc: in directory cache settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| dircache: "Directory Cache" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| dircache: "ディレクトリ・キャッシュ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| dircache: "Directory Cache" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIME_MENU |
| desc: in the system sub menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Time & Date" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "日付と時刻" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Time and Date" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_TIME |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Set Time/Date" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "日付と時刻の設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Set Time and Date" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIMEFORMAT |
| desc: select the time format of time in status bar |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Time Format" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "時間の形式" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Time Format" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_12_HOUR_CLOCK |
| desc: option for 12 hour clock |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "12 Hour Clock" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "時計 (12時間表示)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "12 Hour Clock" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_24_HOUR_CLOCK |
| desc: option for 24 hour clock |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "24 Hour Clock" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "時計 (24時間表示)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "24 Hour Clock" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIME_SET_BUTTON |
| desc: used in set_time() |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "ON = Set" |
| h100,h120,h300: "NAVI = Set" |
| ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "ON = 設定" |
| h100,h120,h300: "NAVI = 設定" |
| ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = 設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIME_REVERT |
| desc: used in set_time() |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "OFF = Revert" |
| h100,h120,h300: "STOP = Revert" |
| ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" |
| x5,m5: "RECORD = Revert" |
| h10,h10_5gb: "PREV = Revert" |
| gigabeatf: "A = Revert" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "OFF = 元に戻す" |
| h100,h120,h300: "STOP = 元に戻す" |
| ipod*,e200,c200: "MENU = 元に戻す" |
| x5,m5: "RECORD = 元に戻す" |
| h10,h10_5gb: "PREV = 元に戻す" |
| gigabeatf: "A = 元に戻す" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Sun" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "日" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_MONDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Mon" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Tue" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "火" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Wed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "水" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Thu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "木" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Fri" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "金" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Sat" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "土" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_JANUARY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Jan" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "1月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "January" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_FEBRUARY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Feb" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "2月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "February" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_MARCH |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "3月" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "Mar" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "March" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_APRIL |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Apr" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "4月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "April" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_MAY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "May" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "5月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "May" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_JUNE |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Jun" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "6月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "June" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_JULY |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Jul" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "7月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "July" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_AUGUST |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Aug" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "8月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "August" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_SEPTEMBER |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Sep" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "9月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "September" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_OCTOBER |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Oct" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "10月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "October" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_NOVEMBER |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Nov" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "11月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "November" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MONTH_DECEMBER |
| desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "Dec" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "12月" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "December" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_POWEROFF_IDLE |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Idle Poweroff" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "自動電源オフ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Idle Poweroff" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SLEEP_TIMER |
| desc: sleep timer setting |
| user: |
| <source> |
| *: "Sleep Timer" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "スリープタイマー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Sleep Timer" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LIMITS_MENU |
| desc: in the system sub menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Limits" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ファイル数の上限設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Limits" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Max Entries in File Browser" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ディレクトリ内の最大ファイル数" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Maximum files in directory browser" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Max Playlist Size" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリスト内の最大エントリ数" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Maximum playlist size" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
| desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| charging: "Car Adapter Mode" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| charging: "カーアダプタ・モード" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| charging: "Car Adapter Mode" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
| desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Wake-Up Alarm" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "目覚ましアラーム" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "Wake-Up Alarm" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN |
| desc: in alarm menu setting |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Wake up Screen" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Wake up Screen" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Wake up Screen" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_TIME |
| desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "時刻: %02d:%02d" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO |
| desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Waking Up In %d:%02d" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "%d:%02d に起きます" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN |
| desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Set" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "目覚ましを設定しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_ERROR |
| desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "設定時刻が不正です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_KEYS |
| desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
| ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "PLAY=セット OFF=キャンセル" |
| ipod*: "SELECT=セット MENU=キャンセル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm,ipod*: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE |
| desc: Announce that the RTC alarm has been turned off |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| alarm: "Alarm Disabled" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| alarm: "アラームが解除されました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| alarm: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
| desc: in general settings |
| user: |
| <source> |
| *: "Bookmarking" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマーク設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Bookmarking" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
| desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
| user: |
| <source> |
| *: "Bookmark on Stop" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "停止時にブックマーク" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Bookmark on Stop" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
| desc: Save in recent bookmarks only |
| user: |
| <source> |
| *: "Yes - Recent only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "最近のリストのみ保存" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Yes - Recent only" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
| desc: Save in recent bookmarks only |
| user: |
| <source> |
| *: "Ask - Recent only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "最近のリストのみ毎回尋ねる" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Ask - Recent only" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
| desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
| user: |
| <source> |
| *: "Load Last Bookmark" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "最近のブックマークを読み込む" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Load Last Bookmark" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
| desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
| user: |
| <source> |
| *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "最近のブックマークを維持" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
| desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
| user: |
| <source> |
| *: "Unique only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ユニークのみ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Unique only" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LANGUAGE |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Language" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "表示言語の設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Language" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LANGUAGE_LOADED |
| desc: shown when a language has been loaded from the dir browser |
| user: |
| <source> |
| *: "New Language" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "新しい言語を適用しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "New Language" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE |
| desc: root of voice menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Voice" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "音声案内" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Voice" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_MENU |
| desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
| user: |
| <source> |
| *: "Voice Menus" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "音声案内" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Voice Menus" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_DIR |
| desc: item of voice menu, set the voice mode for directories |
| user: |
| <source> |
| *: "Voice Directories" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "フォルダ名を音読" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Voice Directories" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_DIR_TALK |
| desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips |
| user: |
| <source> |
| *: "Use Directory .talk Clips" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "MP3ファイルを使用" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Use Directory .talk Clips" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_FILE |
| desc: item of voice menu, set the voice mode for files |
| user: |
| <source> |
| *: "Voice Filenames" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ファイル名を音読" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Voice Filenames" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_FILE_TALK |
| desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips |
| user: |
| <source> |
| *: "Use File .talk Clips" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "MP3ファイルを使用" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Use File .talk Clips" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_NUMBER |
| desc: "talkbox" mode for files+directories |
| user: |
| <source> |
| *: "Numbers" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "数字方式" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Numbers" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_SPELL |
| desc: "talkbox" mode for files+directories |
| user: |
| <source> |
| *: "Spell" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "スペリング" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Spell" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VOICE_DIR_HOVER |
| desc: "talkbox" mode for directories + files |
| user: |
| <source> |
| *: ".talk mp3 clip" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "MP3ファイルを使用" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "talk mp3 clip" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MANAGE_MENU |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Manage Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "設定の管理" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Manage Settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUSTOM_CFG |
| desc: in setting_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: "Browse .cfg Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: ".cfgファイルの閲覧" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Browse configuration files" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SETTINGS_LOADED |
| desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded |
| user: |
| <source> |
| *: "Settings Loaded" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "設定 ロードしました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Settings Loaded" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESET |
| desc: in system_settings_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: "Reset Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "設定を初期状態に戻す" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Reset Settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
| desc: visual confirmation after settings reset |
| user: |
| <source> |
| *: "Cleared" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "消去しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Settings Cleared" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SAVE_SETTINGS |
| desc: in system_settings_menu() |
| user: |
| <source> |
| *: "Save .cfg File" |
| </source> |
| <dest> |
| *: ".cfgファイルに書き出す" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Write configuration file" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SETTINGS_SAVED |
| desc: Feedback shown when a .cfg file is saved |
| user: |
| <source> |
| *: "Settings Saved" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "設定 保存しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Settings Saved" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SAVE_THEME |
| desc: save a theme file |
| user: |
| <source> |
| *: "Save Theme Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Save Theme Settings" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Save Theme Settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUSTOM_THEME |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Browse Themes" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "テーマの閲覧" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Browse Themes" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Recording Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Recording Settings" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Recording Settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_MENU |
| desc: fm menu title |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "FM Radio Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "FM Radio Menu" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "FM Radio Menu" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_STATION |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Station: %d.%02d MHz" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Station: %d.%02d MHz" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_NO_PRESETS |
| desc: error when preset list is empty |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "No presets" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットが空です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "No presets" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_ADD_PRESET |
| desc: in radio menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Add Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットに追加" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Add Preset" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_EDIT_PRESET |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Edit Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットの編集" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Edit Preset" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_DELETE_PRESET |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Remove Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットを削除" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Remove Preset" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Preset Save Failed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットの保存に失敗しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Preset Save Failed" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "The Preset List is Full" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットが一杯です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "The Preset List is Full" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUTTONBAR_MENU |
| desc: in button bar |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "メニュー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Exit" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "終了" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Action" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "アクション" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PRESET |
| desc: in button bar and radio screen / menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Preset" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセット" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Add" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "追加" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "Record" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "録音" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio_screen_button_bar: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_MONO_MODE |
| desc: in radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Force Mono" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "モノラルに変換" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Force Mono" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_FREEZE |
| desc: splash screen during freeze in radio mode |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Screen frozen!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "スクリーン凍結!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_SCAN_PRESETS |
| desc: in radio menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Auto-Scan Presets" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットの自動スキャン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Auto scan presets" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS |
| desc: confirmation if presets can be cleared |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Clear Current Presets?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Clear Current Presets?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_SCANNING |
| desc: during auto scan |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Scanning %d.%02d MHz" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "%d.%02d MHz をスキャン中" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME |
| desc: default preset name for auto scan mode |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "%d.%02d MHz" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "%d.%02d MHz" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RADIO_SCAN_MODE |
| desc: in radio screen / menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Scan" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "スキャン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_PRESET_LOAD |
| desc: load preset list in fm radio |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Load Preset List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットをロードします" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Load Preset List" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_PRESET_SAVE |
| desc: Save preset list in fm radio |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Save Preset List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットを保存します" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Save Preset List" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_PRESET_CLEAR |
| desc: clear preset list in fm radio |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Clear Preset List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットを消去します" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Clear Preset List" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FMR |
| desc: Used when you need to say Preset List, also voiced |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Preset List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセット" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Preset List" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN |
| desc: When you run the radio without an fmr file in settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "No settings found. Autoscan?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットが空ので自動スキャンしますか?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "No settings found. Autoscan?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_SAVE_CHANGES |
| desc: When you try to exit radio to confirm save |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Save Changes?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "プリセットを保存しますか?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Save Changes?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_REGION |
| desc: fm tuner region setting |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Region" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "Region" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Region" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_EUROPE |
| desc: fm tuner region europe |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Europe" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "ヨーロッパ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Europe" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_US |
| desc: fm region us / canada |
| <source> |
| *: none |
| radio: "US / Canada" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "アメリカ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "US and Canada" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_JAPAN |
| desc: fm region japan |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Japan" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "日本" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Japan" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FM_KOREA |
| desc: fm region korea |
| <source> |
| *: none |
| radio: "Korea" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| radio: "韓国" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| radio: "Korea" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_FORMAT |
| desc: audio format item in recording menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Format" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "フォーマット" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Format" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AFMT_MPA_L3 |
| desc: audio format description |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "MPEG Layer 3" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "MP3" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "MPEG Layer 3" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AFMT_PCM_WAV |
| desc: audio format description |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "PCM Wave" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "PCM ウエーブ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "PCM Wave" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AFMT_WAVPACK |
| desc: audio format description |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording_swcodec: "WavPack" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_swcodec: "WavPack" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_swcodec: "WavPack" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_AFMT_AIFF |
| desc: audio format description |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "AIFF" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "AIFF" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "AIFF" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ENCODER_SETTINGS |
| desc: encoder settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Encoder Settings" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Encoder Settings" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Encoder Settings" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BITRATE |
| desc: bits-kilobits per unit time |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Bitrate" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Bitrate" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_swcodec: "Bitrate" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NO_SETTINGS |
| desc: when something has settings in a certain context |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "(No Settings)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "(設定がありません)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "No settings available" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_QUALITY |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Quality" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "品質" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Quality" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "周波数" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Frequency" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SOURCE_FREQUENCY |
| desc: when recording source frequency setting must follow source |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "(Same As Source)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "(ソースと同じ)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Same As Source" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_SOURCE |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Source" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "ソース" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Source" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Microphone" |
| h100,h120,h300: "Internal Microphone" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "マイク" |
| h100,h120,h300: "内蔵のマイク" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Microphone" |
| h100,h120,h300: "Internal Microphone" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Digital" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "ディジタル入力" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Digital" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_LINE_IN |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording,player: "Line In" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording,player: "ライン入力" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording,player: "Line In" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
| desc: Editable recordings setting |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Independent Frames" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "フレームの独立" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Independent Frames" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
| desc: Record split menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "File Split Options" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "File Split Options" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "File Split Options" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPLIT_MEASURE |
| desc: in record timesplit options |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Split Measure" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Split Measure" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Split Measure" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPLIT_TYPE |
| desc: in record timesplit options |
| <source> |
| *: none |
| recording: "What to do when Splitting" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "What to do when Splitting" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "What to do when Splitting" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_START_NEW_FILE |
| desc: in record timesplit options |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Start new file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Start new file" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Start new file" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_STOP_RECORDING |
| desc: in record timesplit options |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Stop recording" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "録音を止まります" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Stop recording" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPLIT_TIME |
| desc: in record timesplit options |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Split Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "分割時間:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Split Time" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SPLIT_SIZE |
| desc: in record timesplit options |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Split Filesize" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Split Filesize" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Split Filesize" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REC_SIZE |
| desc: in record timesplit options |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Filesize" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Filesize" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Filesize" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
| desc: in recording settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Prerecord Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "遡り録音時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Pre-Record time" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
| desc: in recording settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "ディレクトリ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Directory" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
| desc: in recording directory options |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Current Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "現在のディレクトリ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Current directory" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_AS_REC_DIR |
| desc: used in the onplay menu to set a recording dir |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Set As Recording Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Set As Recording Directory" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Set As Recording Directory" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CLEAR_REC_DIR |
| desc: |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Clear Recording Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Clear Recording Directory" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Clear Recording Directory" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE |
| desc: |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Can't write to recording directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Can't write to recording directory" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Can't write to recording directory" |
| </voice> |
| </phrase> |
| |
| <phrase> |
| id: LANG_CLIP_LIGHT |
| desc: in record settings menu. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Clipping Light" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "クリッピング軽減" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Clipping Light" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MAIN_UNIT |
| desc: in record settings menu. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Main Unit Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "本体のみ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Main unit only" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_UNIT |
| desc: in record settings menu. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Remote Unit Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "リモコンのみ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Remote unit only" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOTE_MAIN |
| desc: in record settings menu. |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| remote: "Main and Remote Unit" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "本体とリモコンの両方" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "Main and remote unit" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIGGER |
| desc: in recording settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Trigger" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Trigger" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Trigger" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM |
| desc: in recording settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Once" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "一度だけ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE |
| desc: in recording trigger menu |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Trigtype" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Trigtype" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Trigtype" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP |
| desc: trigger types |
| <source> |
| *: none |
| recording: "New file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "New file" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "New file" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP |
| desc: trigger types |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Stop" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Stop" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Stop" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD |
| desc: in recording settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Start Above" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Start Above" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MIN_DURATION |
| desc: in recording settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "for at least" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "for at least" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD |
| desc: in recording settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Stop Below" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Stop Below" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_STOP_GAP |
| desc: in recording settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Presplit Gap" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Presplit Gap" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORD_PRERECORD |
| desc: in recording and radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Pre-Recording" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "遡り録音" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_LEFT |
| desc: in the recording screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Gain Left" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "左ゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_RIGHT |
| desc: in the recording screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Gain Right" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "右ゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| |
| <phrase> |
| id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
| desc: Menu option for creating a playlist |
| user: |
| <source> |
| *: "Create Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリストを作成" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Create Playlist" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
| desc: in playlist menu. |
| user: |
| <source> |
| *: "View Current Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "現在のプレイリストを閲覧" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "View Current Playlist" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MOVE |
| desc: The verb/action Move |
| user: |
| <source> |
| *: "Move" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "移動" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Move" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOW_INDICES |
| desc: in playlist viewer menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Show Indices" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "インデックスを表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Show Indices" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TRACK_DISPLAY |
| desc: in playlist viewer on+play menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Track Display" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "曲目を表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Track Display" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY |
| desc: track display options |
| user: |
| <source> |
| *: "Track Name Only" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "曲名のみ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Track Name Only" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOVE |
| desc: in playlist viewer on+play menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Remove" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "削除" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Remove" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
| desc: in playlist menu. |
| user: |
| <source> |
| *: "Save Current Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "現在のプレイリストを保存" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Save Current Playlist" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT |
| desc: splash number of tracks saved |
| user: |
| <source> |
| *: "Saved %d tracks (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "%d 曲を保存 (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "tracks saved" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG |
| desc: in onplay menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Playlist Catalog" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Playlist Catalog" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Playlist Catalog" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
| desc: In playlist menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Recursively Insert Directories" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "追加時にサブフォルダを含める" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Recursively Insert Directories" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION |
| desc: Asked from onplay screen |
| user: |
| <source> |
| *: "Recursively?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "サブフォルダも含めますか?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Recursively?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
| desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
| user: |
| <source> |
| *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT |
| desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist |
| user: |
| <source> |
| *: "Erase dynamic playlist?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ダイナミックリストを削除しましか?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Erase dynamic playlist?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUTDOWN |
| desc: in main menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| soft_shutdown: "Shut down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| soft_shutdown: "シャットダウン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| soft_shutdown: "Shut down" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ROCKBOX_INFO |
| desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Rockbox Info" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Rockbox情報" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Rockbox Info" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BUFFER_STAT |
| desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB |
| user: |
| <source> |
| *: "Buffer: %d.%03dMB" |
| player: "Buf: %d.%03dMB" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "バッファ: %d.%03dMB" |
| player: "バッファ: %d.%03dMB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TIME |
| desc: battery level in % and estimated time remaining |
| user: |
| <source> |
| *: "Battery: %d%% %dh %dm" |
| player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" |
| h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Battery: %d%% %dh %dm" |
| player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" |
| h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Battery level" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_SIZE_INFO |
| desc: disk size info |
| user: |
| <source> |
| *: "Disk:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ディスク:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_FREE_INFO |
| desc: disk size info |
| user: |
| <source> |
| *: "Free:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "空き容量:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Free diskspace:" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL |
| desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| multivolume: "Int:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| multivolume: "内蔵:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| multivolume: "Internal" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_NAME_MMC |
| desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| e200,c200: "mSD:" |
| ondio*: "MMC:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| e200,c200: "mSD:" |
| ondio*: "MMC:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| e200,c200: "micro Secure Digital card:" |
| ondio*: "Multimedia card" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VERSION |
| desc: in the info menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Version" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "バージョン情報" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Version" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RUNNING_TIME |
| desc: in run time screen |
| user: |
| <source> |
| *: "Running Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Running Time" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Running Time" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CURRENT_TIME |
| desc: in run time screen |
| user: |
| <source> |
| *: "Current Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Current Time" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Current Time" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TOP_TIME |
| desc: in run time screen |
| user: |
| <source> |
| *: "Top Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Top Time" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Top Time" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CLEAR_TIME |
| desc: in run time screen |
| user: |
| <source> |
| *: "Clear Time?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Clear Time?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Clear Time?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DEBUG |
| desc: in the info menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Debug (Keep Out!)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "デバッグ情報 (立入禁止!)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Debug, keep out!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST |
| desc: Used when you need to say playlist, also voiced |
| user: |
| <source> |
| *: "Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリスト" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Playlist" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INSERT |
| desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
| user: |
| <source> |
| *: "Insert" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ダイナミックリストに追加" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Insert" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INSERT_FIRST |
| desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. |
| user: |
| <source> |
| *: "Insert Next" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "次のダイナミックリストに追加" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Insert Next" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INSERT_LAST |
| desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. |
| user: |
| <source> |
| *: "Insert Last" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ダイナミックリストの最後尾に追加" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Insert Last" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INSERT_SHUFFLED |
| desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist |
| user: |
| <source> |
| *: "Insert Shuffled" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "シャッフルで追加" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Insert Shuffled" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_QUEUE |
| desc: The verb/action Queue |
| user: |
| <source> |
| *: "Queue" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "リストに予約" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Queue" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_QUEUE_FIRST |
| desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. |
| user: |
| <source> |
| *: "Queue Next" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "次のダイナミックリストに予約" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Queue Next" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_QUEUE_LAST |
| desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. |
| user: |
| <source> |
| *: "Queue Last" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリストの最後尾に予約" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Queue Last" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_QUEUE_SHUFFLED |
| desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist |
| user: |
| <source> |
| *: "Queue Shuffled" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Queue Shuffled" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REPLACE |
| desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. |
| user: |
| <source> |
| *: "Play Next" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Play Next" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Play Next" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT |
| desc: splash number of tracks inserted |
| user: |
| <source> |
| *: "Inserted %d tracks (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "%d 曲を追加 (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "tracks inserted" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT |
| desc: splash number of tracks queued |
| user: |
| <source> |
| *: "Queued %d tracks (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "%d 曲を予約 (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "tracks queued" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_VIEW |
| desc: in on+play menu |
| user: |
| <source> |
| *: "View" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "閲覧" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "View" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST |
| desc: in playlist menu. |
| user: |
| <source> |
| *: "Search In Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリスト内の検索" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Search In Playlist" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG |
| desc: splash number of tracks inserted |
| user: |
| <source> |
| *: "Searching... %d found (%s)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "検索中: %d 件 (%s)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST |
| desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played |
| user: |
| <source> |
| *: "Reshuffle" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "再シャッフル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Reshuffle" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_VIEW |
| desc: in onplay playlist catalog submenu |
| user: |
| <source> |
| *: "View Catalog" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "View Catalog" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "View Catalog" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_ADD_TO |
| desc: in onplay playlist catalog submenu |
| user: |
| <source> |
| *: "Add to Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Add to Playlist" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Add to Playlist" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW |
| desc: in onplay playlist catalog submenu |
| user: |
| <source> |
| *: "Add to New Playlist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Add to New Playlist" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Add to New Playlist" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY |
| desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist |
| user: |
| <source> |
| *: "%s doesn't exist" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "%s doesn't exist" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS |
| desc: error message when no playlists for playlist catalog |
| user: |
| <source> |
| *: "No Playlists" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "No Playlists" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_MENU |
| desc: Text on main menu to get to bookmark commands |
| user: |
| <source> |
| *: "Bookmarks" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマーク" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Bookmarks" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE |
| desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark |
| user: |
| <source> |
| *: "Create Bookmark" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマークに追加" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Create Bookmark" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST |
| desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U |
| user: |
| <source> |
| *: "List Bookmarks" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブックマークリスト" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "List Bookmarks" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE |
| desc: title for the onplay menus |
| user: |
| <source> |
| *: "Context Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Context Menu" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Context Menu" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MENU_SET_RATING |
| desc: Set the rating of a file in the wps context menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Set Song Rating" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "曲の評価" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Set Song Rating" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BROWSE_CUESHEET |
| desc: |
| user: |
| <source> |
| *: "Browse Cuesheet" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Browse Cuesheet" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Browse Cuesheet" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO |
| desc: Menu option to start tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "Show ID3 Info" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ID3情報の表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Show ID3 Info" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_TITLE |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Title]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[曲名]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_ARTIST |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Artist]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[アーティスト]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_ALBUM |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Album]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[アルバム]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_TRACKNUM |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Tracknum]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[トラック]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_GENRE |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Genre]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[ジャンル]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_YEAR |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Year]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[年]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_LENGTH |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Length]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[Length]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_PLAYLIST |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Playlist]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[Playlist]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_BITRATE |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Bitrate]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[Bitrate]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_ALBUMARTIST |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Album Artist]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[アルバムのアーティスト]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_DISCNUM |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Discnum]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[ディスク]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_COMMENT |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Comment]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[Comment]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_VBR |
| desc: in browse_id3 |
| user: |
| <source> |
| *: " (VBR)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: " (VBR)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_FREQUENCY |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Frequency]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[Frequency]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_TRACK_GAIN |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Track Gain]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[トラックゲイン]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Album Gain]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[アルバムゲイン]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_PATH |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "[Path]" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "[Path]" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ID3_NO_INFO |
| desc: in tag viewer |
| user: |
| <source> |
| *: "<No Info>" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "<情報無し>" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RENAME |
| desc: The verb/action Rename |
| user: |
| <source> |
| *: "Rename" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "名前の変更" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Rename" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CUT |
| desc: The verb/action Cut |
| user: |
| <source> |
| *: "Cut" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Cut" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Cut" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COPY |
| desc: The verb/action Copy |
| user: |
| <source> |
| *: "Copy" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Copy" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Copy" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PASTE |
| desc: The verb/action Paste |
| user: |
| <source> |
| *: "Paste" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Paste" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Paste" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REALLY_OVERWRITE |
| desc: The verb/action Paste |
| user: |
| <source> |
| *: "File/directory exists. Overwrite?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "File/directory exists. Overwrite?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "File or directory exists. Overwrite?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DELETE |
| desc: The verb/action Delete |
| user: |
| <source> |
| *: "Delete" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "削除" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Delete" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DELETE_DIR |
| desc: in on+play menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Delete Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "フォルダの削除" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "delete directory" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REALLY_DELETE |
| desc: Really Delete? |
| user: |
| <source> |
| *: "Delete?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "削除しますか?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Really delete?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_COPYING |
| desc: |
| user: |
| <source> |
| *: "Copying..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Copying..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Copying" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DELETING |
| desc: |
| user: |
| <source> |
| *: "Deleting..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "削除中..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Deleting" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MOVING |
| desc: |
| user: |
| <source> |
| *: "Moving..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "移動中..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Moving" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DELETED |
| desc: A file has beed deleted |
| user: |
| <source> |
| *: "Deleted" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "削除しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Deleted" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SET_AS_BACKDROP |
| desc: text for onplay menu entry |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Set As Backdrop" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "背景に設定" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Set As Backdrop" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKDROP_LOADED |
| desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "背景をロードしました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BACKDROP_FAILED |
| desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "Backdrop Failed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "背景のロードに失敗しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_non-mono: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH |
| desc: Onplay open with |
| user: |
| <source> |
| *: "Open With..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ファイルを開く" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "open with" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CREATE_DIR |
| desc: in main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Create Directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ディレクトリを作成" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Create Directory" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PROPERTIES |
| desc: browser file/dir properties |
| user: |
| <source> |
| *: "Properties" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Properties" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Properties" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_ADD_TO_FAVES |
| desc: |
| user: |
| <source> |
| *: "Add to Shortcuts" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Add to Shortcuts" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Add to Shortcuts" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH |
| desc: "pitch" in the pitch screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH_UP |
| desc: in wps |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch Up" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch Up" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH_DOWN |
| desc: in wps |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch Down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Pitch Down" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE |
| desc: in wps |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Semitone Up" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Semitone Up" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE |
| desc: in wps |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| pitchscreen: "Semitone Down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| pitchscreen: "Semitone Down" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| pitchscreen: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL |
| desc: in playlist.indices() when playlist is full |
| user: |
| <source> |
| *: "Playlist Buffer Full" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリスト バッファが一杯です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Playlist Buffer Full" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_END_PLAYLIST |
| desc: when playlist has finished |
| user: |
| <source> |
| *: "End of Song List" |
| player: "End of List" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリストの終端です" |
| player: "プレイリストの終端です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "End of Song List" |
| player: "End of List" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CREATING |
| desc: Screen feedback during playlist creation |
| user: |
| <source> |
| *: "Creating" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "作成中です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NOTHING_TO_RESUME |
| desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist |
| user: |
| <source> |
| *: "Nothing to resume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "レジュームするものがありません" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Nothing to resume" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR |
| desc: Playlist error |
| user: |
| <source> |
| *: "Error updating playlist control file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Error updating playlist control file" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR |
| desc: Playlist error |
| user: |
| <source> |
| *: "Error accessing playlist file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリストにアクセスできません" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Error accessing playlist file" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR |
| desc: Playlist error |
| user: |
| <source> |
| *: "Error accessing playlist control file" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Error accessing playlist control file" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR |
| desc: Playlist error |
| user: |
| <source> |
| *: "Error accessing directory" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ディレクトリにアクセスできません" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Error accessing directory" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID |
| desc: Playlist resume error |
| user: |
| <source> |
| *: "Playlist control file is invalid" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プレイリスト管理ファイルが無効です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Playlist control file is invalid" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED |
| desc: displayed if save settings has failed |
| user: |
| <source> |
| *: "Save Failed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "設定の保存に失敗しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Save Failed" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SETTINGS_PARTITION |
| desc: if save settings has failed |
| user: |
| <source> |
| *: "No partition?" |
| player: "Partition?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "パーティションが存在しない!?" |
| player: "パーティション?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PAUSE |
| desc: in wps and recording trigger menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Pause" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Pause" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Pause" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MODE |
| desc: in wps F2 pressed and radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: "Mode:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "モード:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_TIME |
| desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time |
| user: |
| <source> |
| *: "Time" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "時間" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Time" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_USB_CHARGING |
| desc: in Battery menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| usb_charging: "Charge During USB Connection" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| usb_charging: "Charge During USB Connection" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| usb_charging: "Charge During U S B Connection" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KEYLOCK_ON |
| desc: displayed when key lock is on |
| user: |
| <source> |
| *: "Keylock is ON" |
| player: "Key Lock ON" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "キーロックが設定されています" |
| player: "キーロックを設定しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KEYLOCK_OFF |
| desc: displayed when key lock is turned off |
| user: |
| <source> |
| *: "Keylock is OFF" |
| player: "Key Lock OFF" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "キーロックを解除しました" |
| player: "キーロックを解除しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RECORDING_TIME |
| desc: Display of recorded time |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Time:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "時間:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DISK_FULL |
| desc: in recording screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "The disk is full. Press STOP to continue." |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_DB_INF |
| desc: -inf db for values below measurement |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "-inf" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "-inf" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
| desc: in shutdown screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| soft_shutdown: "Press OFF to shut down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| soft_shutdown: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REMOVE_MMC |
| desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| ondio*: "Please remove inserted MMC" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| ondio*: "Please remove multimedia card" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BOOT_CHANGED |
| desc: File browser discovered the boot file was changed |
| user: |
| <source> |
| *: "Boot changed" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ブートファイルが変更されました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Boot changed" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_REBOOT_NOW |
| desc: Do you want to reboot? |
| user: |
| <source> |
| *: "Reboot now?" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "再起動しますか?" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Reboot now?" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_OFF_ABORT |
| desc: Used on recorder models |
| user: |
| <source> |
| *: "OFF to abort" |
| player,h100,h120,h300: "STOP to abort" |
| ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" |
| x5,m5: "Long PLAY to abort" |
| h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "OFF: キャンセル" |
| player,h100,h120,h300: "STOP: キャンセル" |
| ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル" |
| x5,m5: "Long PLAY: キャンセル" |
| h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV: キャンセル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_NO_FILES |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: "No files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ファイルがありません" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "No files" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KEYBOARD_LOADED |
| desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser |
| user: |
| <source> |
| *: "New Keyboard" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "New Keyboard" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "New Keyboard" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN |
| desc: Plugin open error message |
| user: |
| <source> |
| *: "Can't open %s" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "%s を開けません" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_READ_FAILED |
| desc: There was an error reading a file |
| user: |
| <source> |
| *: "Failed reading %s" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "%s の読み込みに失敗しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL |
| desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it |
| user: |
| <source> |
| *: "Incompatible model" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "互換性のないモデルです" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION |
| desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it |
| user: |
| <source> |
| *: "Incompatible version" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "互換性のないバージョンです" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_ERROR |
| desc: The plugin return an error code |
| user: |
| <source> |
| *: "Plugin returned error" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プラグインがエラーを返しました" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL |
| desc: Extension array full |
| user: |
| <source> |
| *: "Extension array full" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "拡張子配列が一杯です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Extension array full" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILETYPES_FULL |
| desc: Filetype array full |
| user: |
| <source> |
| *: "Filetype array full" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ファイル形式配列が一杯です |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Filetype array full" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL |
| desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit |
| user: |
| <source> |
| *: "Dir Buffer is Full!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ティレクトリ・バッファ が一杯です" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Directory Buffer is Full!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_INVALID_FILENAME |
| desc: "invalid filename entered" error message |
| user: |
| <source> |
| *: "Invalid Filename!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "無効なファイルネーム!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Invalid Filename" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG |
| desc: Viewer plugin name too long |
| user: |
| <source> |
| *: "Plugin name too long" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "プラグイン名が長すぎます" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Plugin name too long" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
| desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Restarting playback..." |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "再生を再開しています..." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLEASE_REBOOT |
| desc: when activating an option that requires a reboot |
| user: |
| <source> |
| *: "Please reboot to enable" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "有効にするには再起動してください" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Please reboot to enable" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_CHARGE |
| desc: tells that the battery is charging, instead of battery level |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| charging: "Battery: Charging" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| charging: "バッテリ: 充電中" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| charging: "Charging" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE |
| desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recorder: "Battery: Top-Off Chg" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recorder: "バッテリ: 最終充電" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recorder: "Top off charge" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE |
| desc: in info display, shows that trickle charge is running |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| charging: "Battery: Trickle Chg" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| charging: "バッテリ: 維持充電" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| charging: "Trickle charge" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW |
| desc: general warning |
| user: |
| <source> |
| *: "WARNING! Low Battery!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "WARNING! Low Battery!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "WARNING! Low Battery!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY |
| desc: general warning |
| user: |
| <source> |
| *: "Battery empty! RECHARGE!" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "Battery empty! RECHARGE!" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Battery empty! RECHARGE!" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_BYTE |
| desc: a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "B" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "B" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_KILOBYTE |
| desc: a unit postfix, also voiced |
| user: |
| <source> |
| *: "KB" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "KB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "kilobyte" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_MEGABYTE |
| desc: a unit postfix, also voiced |
| user: |
| <source> |
| *: "MB" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "MB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "megabyte" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_GIGABYTE |
| desc: a unit postfix, also voiced |
| user: |
| <source> |
| *: "GB" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "GB" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "gigabyte" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_POINT |
| desc: decimal separator for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "." |
| </source> |
| <dest> |
| *: "." |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "point" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_ZERO |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "0" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_ONE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "1" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_TWO |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "2" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_THREE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "3" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FOUR |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "4" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FIFE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "5" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SIX |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "6" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SEVEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "7" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EIGHT |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "8" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_NINE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "9" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_TEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "10" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_ELEVEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "11" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_TWELVE |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "12" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_THIRTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "13" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FOURTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "14" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FIFTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "15" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SIXTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "16" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SEVENTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "17" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EIGHTEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "18" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_NINETEEN |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "19" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_TWENTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "20" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_THIRTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "30" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FORTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "40" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FIFTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "50" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SIXTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "60" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SEVENTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "70" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EIGHTY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "80" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_NINETY |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "90" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_HUNDRED |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "hundred" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_THOUSAND |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "thousand" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MILLION |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "million" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_BILLION |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "billion" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MINUS |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "minus" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PLUS |
| desc: spoken only, for composing numbers |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "plus" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MILLISECONDS |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "milliseconds" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SECOND |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "second" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_SECONDS |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "seconds" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MINUTE |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "minute" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MINUTES |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "minutes" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_HOUR |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "hour" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_HOURS |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "hours" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_KHZ |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "kilohertz" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_DB |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "decibel" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PERCENT |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "percent" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_MILLIAMPHOURS |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "milli-amp hours" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PIXEL |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "pixel" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PER_SEC |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "per second" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_HERTZ |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "hertz" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_KBIT_PER_SEC |
| desc: spoken only, a unit postfix |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "kilobits per second" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_A |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "A" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_B |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "B" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_C |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "C" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_D |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "D" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_E |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "E" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_F |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "F" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_G |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "G" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_H |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "H" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_I |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "I" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_J |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "J" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_K |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "K" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_L |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "L" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_M |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "M" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_N |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "N" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_O |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "O" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_P |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "P" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_Q |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Q" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_R |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "R" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_S |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "S" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_T |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "T" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_U |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "U" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_V |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "V" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_W |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "W" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_X |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "X" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_Y |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Y" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CHAR_Z |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Z" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_DOT |
| desc: spoken only, for spelling |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "dot" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_PAUSE |
| desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: " " |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_FILE |
| desc: spoken only, prefix for file number |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "file" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_DIR |
| desc: spoken only, prefix for directory number |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "folder" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_MPA |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "audio" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_CFG |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "configuration" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_WPS |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "while-playing-screen" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_TXT |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "text" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_ROCK |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "plugin" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_FONT |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "font" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_BMARK |
| desc: spoken only, for file extension and the word in general |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "bookmark" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_AJZ |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "firmware" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_RWPS |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| remote: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| remote: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| remote: "remote while-playing-screen" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_KBD |
| desc: spoken only, for file extension |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "keyboard" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_EXT_CUESHEET |
| desc: |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "cuesheet" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT |
| desc: voice only, used in the bookmark list to label index number |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Index" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_CURRENT_TIME |
| desc: spoken only, for wall clock announce |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| rtc: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| rtc: "Current time:" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES |
| desc: bool true representation |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Yes" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "はい" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Yes" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO |
| desc: bool false representation |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "No" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "いいえ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "No" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_ON |
| desc: Used in a lot of places |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "On" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "On" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "On" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_OFF |
| desc: Used in a lot of places |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Off" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Off" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Off" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Edit mode: %s" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "調整項目: %s" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| swcodec: "Cutoff Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| swcodec: "カットオフ周波数" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| swcodec: "Cutoff Frequency" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_GAIN |
| desc: in the equalizer settings menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "ゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Gain" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Shuffle" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "シャッフル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Shuffle" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_REPEAT |
| desc: in settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Repeat" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "リピート" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Repeat" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_ALL |
| desc: repeat playlist once all songs have completed |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "All" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "すべて" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "All" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE |
| desc: repeat one song |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "One" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "シングル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "One" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB |
| desc: repeat range from point A to B |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "A-B" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "A-B" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "A-B" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_FILTER |
| desc: setting name for dir filter |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Show Files" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "ファイルの表示" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Show Files" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED |
| desc: show all file types supported by Rockbox |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Supported" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "サポートされる" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Supported" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC |
| desc: show only music-related files |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Music" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "音楽" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Music" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST |
| desc: show only playlist |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Playlists" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "プレイリスト" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Playlists" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY |
| desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Upside Down" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "画面の上下反転" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Upside Down" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR |
| desc: display menu, F3 substitute |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Scroll Bar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "スクロールバー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Scroll Bar" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR |
| desc: display menu, F3 substitute |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Status Bar" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "ステータスバー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Status Bar" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_MODE |
| desc: in wps F2 pressed |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "Mode:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "モード:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| lcd_bitmap: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 |
| desc: in dir browser, F1 button bar text |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recorder_pad: "Menu" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recorder_pad: "メニュー" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recorder_pad: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 |
| desc: in dir browser, F2 button bar text |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recorder_pad: "Option" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recorder_pad: "オプション" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recorder_pad: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 |
| desc: in dir browser, F3 button bar text |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recorder_pad: "LCD" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recorder_pad: "液晶" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recorder_pad: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL |
| desc: in recording screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "The disk is full. Press STOP to continue." |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_VOLUME |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Volume" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "音量" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Volume" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Stereo" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "ステレオ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Stereo" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO |
| desc: in sound_settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Mono" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "モノラル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Mono" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Quality" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "品質" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording_hwcodec: "Quality" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Frequency" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "周波数" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Frequency" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Source" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "ソース" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Source" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Int. Mic" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "内蔵のマイク" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Internal Microphone" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_LINE_IN |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Line In" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "ライン入力" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Line In" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Digital" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "ディジタル入力" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Digital" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_CHANNELS |
| desc: in the recording settings |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Channels" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "チャンネル" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Channels" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER |
| desc: in recording settings_menu |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Trigger" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Trigger" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Trigger" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME |
| desc: Display of recorded time |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Time:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "時間:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC |
| desc: Display of record timer interval setting, on the record screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Split Time:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "分割時間:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE |
| desc: Display of recorded file size |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Size:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "サイズ:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD |
| desc: in recording and radio screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Pre-Recording" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "遡り録音" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT |
| desc: in the recording screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Gain Left" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "左ゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT |
| desc: in the recording screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Gain Right" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "右ゲイン" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE |
| desc: in record timesplit options |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Split Filesize" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Split Filesize" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "Split Filesize" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME |
| desc: Filename header in recording screen |
| user: |
| <source> |
| *: none |
| recording: "Filename:" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| recording: "Filename:" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| recording: "" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET |
| desc: automatic gain control in recording screen |
| <source> |
| *: none |
| agc: "AGC" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "AGC" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "AGC" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY |
| desc: AGC preset |
| <source> |
| *: none |
| agc: "Safety (clip)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "Safety (clip)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "Safety (clip)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE |
| desc: AGC preset |
| <source> |
| *: none |
| agc: "Live (slow)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "Live (slow)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "Live (slow)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET |
| desc: AGC preset |
| <source> |
| *: none |
| agc: "DJ-Set (slow)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "DJ-Set (slow)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "DJ set (slow)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM |
| desc: AGC preset |
| <source> |
| *: none |
| agc: "Medium" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "Medium" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "Medium" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE |
| desc: AGC preset |
| <source> |
| *: none |
| agc: "Voice (fast)" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "Voice (fast)" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "Voice (fast)" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN |
| desc: AGC maximum gain in recording screen |
| <source> |
| *: none |
| agc: "AGC max. gain" |
| </source> |
| <dest> |
| *: none |
| agc: "AGC max. gain" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: none |
| agc: "AGC maximum gain" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: VOICE_OF |
| desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 |
| user: |
| <source> |
| *: "" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "of" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_GAMES |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Games" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "ゲーム" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Games" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_APPS |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Applications" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "アプリケーション" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Applications" |
| </voice> |
| </phrase> |
| <phrase> |
| id: LANG_PLUGIN_DEMOS |
| desc: in the main menu |
| user: |
| <source> |
| *: "Demos" |
| </source> |
| <dest> |
| *: "デモ" |
| </dest> |
| <voice> |
| *: "Demos" |
| </voice> |
| </phrase> |