blob: 011df3c1cf2eac1833e20dc4de16fb2bcdf80160 [file] [log] [blame]
# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Bulgarian language file, translated by:
# - ventsi84 at thecrayer.com
# - Nicolay Jordanov
# - Hristo Kovachev
# - Vencislav Atanasov
#- Zahari yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
<source>
*: "Yes"
</source>
<dest>
*: "Да"
</dest>
<voice>
*: "Да"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
<source>
*: "No"
</source>
<dest>
*: "Не"
</dest>
<voice>
*: "Не"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
<source>
*: "On"
</source>
<dest>
*: "Включено"
</dest>
<voice>
*: "Включено"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
<source>
*: "Off"
</source>
<dest>
*: "Изключено"
</dest>
<voice>
*: "Изключено"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Ask"
</source>
<dest>
*: "Питай"
</dest>
<voice>
*: "Питай"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
<source>
*: "Always"
</source>
<dest>
*: "Винаги"
</dest>
<voice>
*: "Винаги"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Normal"
</source>
<dest>
*: "Нормален"
</dest>
<voice>
*: "Нормален"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
<source>
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "Усилване"
</dest>
<voice>
*: "Усилване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
<source>
*: "Loading..."
</source>
<dest>
*: "Зареждане..."
</dest>
<voice>
*: "Зареждане..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
<source>
*: "Loading... %d%% done (%s)"
</source>
<dest>
*: "Зареждане... %d%% готови (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
<source>
*: "Scanning disk..."
</source>
<dest>
*: "Сканиране на диска..."
</dest>
<voice>
*: "Сканиране на диска..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
<source>
*: "Shutting down..."
</source>
<dest>
*: "Изключване..."
</dest>
<voice>
*: "Изключване..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
<source>
*: "Cancelled"
</source>
<dest>
*: "Отказано"
</dest>
<voice>
*: "Отказано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
<source>
*: "Failed"
</source>
<dest>
*: "неуспешно"
</dest>
<voice>
*: "неуспешно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Channels"
</source>
<dest>
*: "Канали"
</dest>
<voice>
*: "Канали"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
<source>
*: "Are You Sure?"
</source>
<dest>
*: "Сигурен ли сте?"
</dest>
<voice>
*: "Сигурен ли сте?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
<source>
*: "PLAY = Yes"
cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
vibe500: "OK = Yes"
creativezen*: "Select = Yes"
</source>
<dest>
*: "PLAY = Да"
cowond2*: "MENU или горе ляво = Да"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Да"
mrobe500: "PLAY, POWER или горе дясно = Да"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
vibe500: "OK = Да"
creativezen*: "Select = Да"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
<source>
*: "Any Other = No"
archosplayer: none
</source>
<dest>
*: "Всеки друг = Не"
archosplayer: none
</dest>
<voice>
*: ""
archosplayer: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
<source>
*: "Rockbox"
</source>
<dest>
*: "Rockbox"
</dest>
<voice>
*: "Rockbox"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Recent Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Скорошни отметки"
</dest>
<voice>
*: "Скорошни отметки"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
<source>
*: "Files"
</source>
<dest>
*: "Файлове"
</dest>
<voice>
*: "Файлове"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
<source>
*: "Database"
</source>
<dest>
*: "База данни"
</dest>
<voice>
*: "База данни"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Now Playing"
</source>
<dest>
*: "В момента свири"
</dest>
<voice>
*: "В момента свири"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Resume Playback"
</source>
<dest>
*: "Подновяване на свиренето"
</dest>
<voice>
*: "Подновяване на свиренето"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
<source>
*: "Settings"
</source>
<dest>
*: "Настройки"
</dest>
<voice>
*: "Настройки"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
recording: "Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Запис"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Запис"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
radio: "FM Radio"
</source>
<dest>
*: none
radio: "FM Радио"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "FM Радио"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the file view setting
user: core
<source>
*: "Playlists"
</source>
<dest>
*: "Плейлисти"
</dest>
<voice>
*: "Плейлисти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Plugins"
</source>
<dest>
*: "Плъгини"
</dest>
<voice>
*: "Плъгини"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
<source>
*: "System"
</source>
<dest>
*: "Системни"
</dest>
<voice>
*: "Системни"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
<source>
*: "Select Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Избиране на отметка"
</dest>
<voice>
*: "Избиране на отметка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
<source>
*: "<Don't Resume>"
</source>
<dest>
*: "<Не подновявай>"
</dest>
<voice>
*: "Не подновявай"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
<source>
*: ", Shuffle"
</source>
<dest>
*: ", Разбъркване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
<source>
*: "<Invalid Bookmark>"
</source>
<dest>
*: "<Невалидна отметка>"
</dest>
<voice>
*: "Невалидна отметка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
<source>
*: "Bookmark Actions"
</source>
<dest>
*: "Действия с отметките"
</dest>
<voice>
*: "Действия с отметките"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
<source>
*: "Resume"
</source>
<dest>
*: "Подновяване"
</dest>
<voice>
*: "Подновяване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Изтриване"
</dest>
<voice>
*: "Изтриване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
<source>
*: "Create a Bookmark?"
</source>
<dest>
*: "Създаване на отметка?"
</dest>
<voice>
*: "Създаване на отметка?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
<source>
*: "Bookmark Created"
</source>
<dest>
*: "Отметката е създадена"
</dest>
<voice>
*: "Отметката е създадена"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
<source>
*: "Bookmark Failed!"
</source>
<dest>
*: "Неуспешна отметка!"
</dest>
<voice>
*: "Неуспешна отметка!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
<source>
*: "Bookmark Empty"
</source>
<dest>
*: "Отметката е празна"
</dest>
<voice>
*: "Отметката е празна"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "Sound Settings"
</source>
<dest>
*: "Звукови настройки"
</dest>
<voice>
*: "Звукови настройки"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Volume"
</source>
<dest>
*: "Сила на звука"
</dest>
<voice>
*: "Сила на звука"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Bass"
</source>
<dest>
*: "Бас"
</dest>
<voice>
*: "Бас"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Treble"
</source>
<dest>
*: "Високи"
</dest>
<voice>
*: "Високи"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Balance"
</source>
<dest>
*: "Баланс"
</dest>
<voice>
*: "Баланс"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Channel Configuration"
</source>
<dest>
*: "Конфигурация на каналите"
</dest>
<voice>
*: "Конфигурация на каналите"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Stereo"
</source>
<dest>
*: "Стерео"
</dest>
<voice>
*: "Стерео"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Mono"
</source>
<dest>
*: "Моно"
</dest>
<voice>
*: "Моно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Custom"
</source>
<dest>
*: "Персонално"
</dest>
<voice>
*: "Персонално"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Mono Left"
</source>
<dest>
*: "Ляво моно"
</dest>
<voice>
*: "Ляво моно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Mono Right"
</source>
<dest>
*: "Дясно моно"
</dest>
<voice>
*: "Дясно моно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
recording_swcodec: "Mono Left + Right"
</source>
<dest>
*: none
recording_swcodec: "Моно Ляв + Десен"
</dest>
<voice>
*: none
recording_swcodec: "Моно Ляв + Десен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Karaoke"
</source>
<dest>
*: "Караоке"
</dest>
<voice>
*: "Караоке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: "Stereo Width"
</source>
<dest>
*: "Ширина на стереото"
</dest>
<voice>
*: "Ширина на стереото"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Crossfeed"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Кросфийд"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Кросфийд"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Direct Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Директно усилване"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Директно усилване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Cross Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Кръстосано усилване"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Кръстосано усилване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Намаляване на високите честоти"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Намаляване на високите честоти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Горна честота на подрязване"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Горна честота на подрязване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Equalizer"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Еквалайзер"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Еквалайзер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Enable EQ"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Включване на EQ"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Включване на еквалайзера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Graphical EQ"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Графичен еквалайзер"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Графичен еквалайзер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Precut"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Преподрязване"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Преподрязване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Simple EQ Settings"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Прости настройки на EQ"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Прости настройки на еквалайзера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Advanced EQ Settings"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Разширени настройки на EQ"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Save EQ Preset"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Запазване на настройките на EQ"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Browse EQ Presets"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Разглеждане на EQ конфигурации"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Разглеждане на EQ конфигурации"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Режим на редактиране: %s"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "%d Hz Band Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Усилване на лента %d Hz"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Усилване на лента"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Low Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Филтър за ниски честоти"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Филтър за ниски честоти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Peak Filter %d"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Пиков филтър %d"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Пиков филтър"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "High Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Филтър за високи честоти"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Филтър за високи честоти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Честота на отрязване"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Честота на отрязване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Centre Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Централна честота"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Централна честота"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Q"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Q"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Dithering"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Колебание"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Колебание"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
masf: "Loudness"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Сила"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Сила"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
masf: "Auto Volume"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Автоматична сила на звука"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Автоматична сила на звука"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
masf: "AV Decay Time"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Време на отслабване на AV"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Време на отслабване на AV"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "Super Bass"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Супер бас"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Супер бас"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Enable"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Включване на MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Включване на MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Strength"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Сила на MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Сила на MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Harmonics"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Хармоници на MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Хармоници на MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Centre Frequency"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Централна честота на MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Централна честота на MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
masf: "MDB Shape"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Форма на MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Форма на MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
<source>
*: "General Settings"
</source>
<dest>
*: "Общи настройки"
</dest>
<voice>
*: "Общи настройки"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "Playback Settings"
</source>
<dest>
*: "Настройки на възпроизвеждане"
</dest>
<voice>
*: "Настройки на възпроизвеждане"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Shuffle"
</source>
<dest>
*: "Разбъркване"
</dest>
<voice>
*: "Разбъркване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Repeat"
</source>
<dest>
*: "Повтаряне"
</dest>
<voice>
*: "Повтаряне"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
<source>
*: "All"
</source>
<dest>
*: "Всички"
</dest>
<voice>
*: "Всички"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
<source>
*: "One"
</source>
<dest>
*: "Една"
</dest>
<voice>
*: "Една"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
<source>
*: "A-B"
</source>
<dest>
*: "A-B"
</dest>
<voice>
*: "A-B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Play Selected First"
</source>
<dest>
*: "Просвирване първо на избраната"
</dest>
<voice>
*: "Просвирване първо на избраната"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
<source>
*: "Fast-Forward/Rewind"
</source>
<dest>
*: "Бързо напред/пренавиване"
</dest>
<voice>
*: "Бързо напред И пренавиване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "FF/RW Min Step"
</source>
<dest>
*: "Напр./Наз. Минимална стъпка"
</dest>
<voice>
*: "Напред/Назад Минимална стъпка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "FF/RW Accel"
</source>
<dest>
*: "Напр./Наз. ускоряване"
</dest>
<voice>
*: "Напред/Назад ускоряване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
<source>
*: "Anti-Skip Buffer"
flash_storage: none
</source>
<dest>
*: "Буфер против прекъсване"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: "Буфер против прекъсване"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
<source>
*: "Fade on Stop/Pause"
</source>
<dest>
*: "Затихване при стоп/пауза"
</dest>
<voice>
*: "Затихване при стоп и пауза"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
<source>
*: "Party Mode"
</source>
<dest>
*: "Режим парти"
</dest>
<voice>
*: "Режим парти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Кросфейд"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Кросфейд"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Enable Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Включване на Кросфейд"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Включване на Кросфейд"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Manual Track Skip Only"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Само при ръчно пропускане на запис"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Само при ръчно пропускане на запис"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Разбъркване или ръчно пропускане на запис"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Разбъркване или ръчно пропускане на запис"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-In Delay"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Забавяне при навлизане"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Забавяне при навлизане"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-In Duration"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Продължителност на навлизане"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Продължителност на навлизане"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-Out Delay"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Забавяне при затихване"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Забавяне при затихване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-Out Duration"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Продължителност на затихване"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Продължителност на затихване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Fade-Out Mode"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Режим на затихване"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Режим на затихване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
<source>
*: none
crossfade: "Mix"
</source>
<dest>
*: none
crossfade: "Смесване"
</dest>
<voice>
*: none
crossfade: "Смесване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Replaygain"
</source>
<dest>
*: "Усилване на записа"
</dest>
<voice>
*: "Усилване на записа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Prevent Clipping"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Предотвратяване на смущения"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Предотвратяване на смущения"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Replaygain Type"
</source>
<dest>
*: "Вид усилване"
</dest>
<voice>
*: "Вид усилване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Album Gain"
</source>
<dest>
*: "По албуми"
</dest>
<voice>
*: "По албуми"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
<source>
*: "Track Gain"
</source>
<dest>
*: "По записи"
</dest>
<voice>
*: "По записи"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
<source>
*: "Track Gain if Shuffling"
</source>
<dest>
*: "По записи при разбъркване"
</dest>
<voice>
*: "По записи при разбъркване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
<source>
*: "Pre-amp"
</source>
<dest>
*: "предусилвател"
</dest>
<voice>
*: "предусилвател"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Track Skip Beep"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Weak"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Слабо"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Слабо"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Moderate"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Средно"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Средно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: none
swcodec: "Strong"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Силно"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Силно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
<source>
*: none
spdif_power: "Optical Output"
</source>
<dest>
*: none
spdif_power: "Оптичен изход"
</dest>
<voice>
*: none
spdif_power: "Оптичен изход"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
<source>
*: "Auto-Change Directory"
</source>
<dest>
*: "Автоматична промяна на папките"
</dest>
<voice>
*: "Автоматична промяна на папките"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
<source>
*: "Random"
</source>
<dest>
*: "Произволно"
</dest>
<voice>
*: "Произволно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
<source>
*: "Last.fm Log"
</source>
<dest>
*: "Last.fm лог"
</dest>
<voice>
*: "Last.fm лог"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
<source>
*: "Cuesheet Support"
</source>
<dest>
*: "Поддръжка на Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: "Поддръжка на Cuesheet"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause and Resume"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Пауза и възобновяване"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Пауза и възобновяване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: deprecated
user: core
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
*: none
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Забрани възобновяването при стартиране при извадени слушалки"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Забрани възобновяването при стартиране при извадени слушалки"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "File View"
</source>
<dest>
*: "Файлове"
</dest>
<voice>
*: "Файлове"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Sort Case Sensitive"
</source>
<dest>
*: "Големината на буквите при сортиране има значение"
</dest>
<voice>
*: "Големината на буквите при сортиране има значение"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "Sort Directories"
</source>
<dest>
*: "Сортиране на папките"
</dest>
<voice>
*: "Сортиране на папките"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "Sort Files"
</source>
<dest>
*: "Сортиране на файловете"
</dest>
<voice>
*: "Сортиране на файловете"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "Alphabetical"
</source>
<dest>
*: "Азбучно"
</dest>
<voice>
*: "Азбучно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "By Date"
</source>
<dest>
*: "По дата"
</dest>
<voice>
*: "По дата"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "By Newest Date"
</source>
<dest>
*: "По най-нова дата"
</dest>
<voice>
*: "По най-нова дата"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
<source>
*: "By Type"
</source>
<dest>
*: "По тип"
</dest>
<voice>
*: "По тип"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
<source>
*: "Show Files"
</source>
<dest>
*: "Показване на Файлове"
</dest>
<voice>
*: "Показване на Файлове"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
<source>
*: "Supported"
</source>
<dest>
*: "Поддържани"
</dest>
<voice>
*: "Поддържани"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
<source>
*: "Music"
</source>
<dest>
*: "Музика"
</dest>
<voice>
*: "Музика"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Follow Playlist"
</source>
<dest>
*: "Следване на плейлиста"
</dest>
<voice>
*: "Следване на плейлиста"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Show Path"
</source>
<dest>
*: "Показване на пътя"
</dest>
<voice>
*: "Показване на пътя"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
<source>
*: "Current Directory Only"
</source>
<dest>
*: "Само текущата папка"
</dest>
<voice>
*: "Само текущата папка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
<source>
*: "Full Path"
</source>
<dest>
*: "Пълния път"
</dest>
<voice>
*: "Пълния път"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
<source>
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
archosplayer: "Building DB %d found"
</source>
<dest>
*: "Изграждане на базата данни... намерени %d (OFF за връщане)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Изграждане на базата данни... намерени %d (STOP за връщане)"
ipod*: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Изграждане на базата данни... намерени %d (LEFT за връщане)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)"
gogearsa9200: "Изграждане на базата данни... намерени %d (REW за връщане)"
archosplayer: "Изгр. на БД %d файла"
</dest>
<voice>
*: "Изграждане на базата данни... намерени записи..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: none
tc_ramcache: "Load to RAM"
</source>
<dest>
*: none
tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
</dest>
<voice>
*: none
tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Auto Update"
</source>
<dest>
*: "Автоматично обновяване"
</dest>
<voice>
*: "Автоматично обновяване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Initialize Now"
</source>
<dest>
*: "Инициализиране сега"
</dest>
<voice>
*: "Инициализиране сега"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Update Now"
</source>
<dest>
*: "Обновяване сега"
</dest>
<voice>
*: "Обновяване сега"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
<source>
*: "Gather Runtime Data"
</source>
<dest>
*: "Добиване на данни по време на работа"
</dest>
<voice>
*: "Добиване на данни по време на работа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Export Modifications"
</source>
<dest>
*: "Експортиране на промените"
</dest>
<voice>
*: "Експортиране на промените"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Import Modifications"
</source>
<dest>
*: "Импортиране на промените"
</dest>
<voice>
*: "Импортиране на промените"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
<source>
*: "Updating in background"
</source>
<dest>
*: "Обновяване във фонов режим"
</dest>
<voice>
*: "Обновяване във фонов режим"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
<source>
*: "Committing database"
</source>
<dest>
*: "Предоставяне на базата данни"
</dest>
<voice>
*: "Предоставяне на базата данни"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
<source>
*: "Database is not ready"
</source>
<dest>
*: "Базата данни не е готова"
</dest>
<voice>
*: "Базата данни не е готова"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "<All tracks>" entry in tag browser
user: core
<source>
*: "<All tracks>"
</source>
<dest>
*: "<Всички записи>"
</dest>
<voice>
*: "Всички записи"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "Display"
</source>
<dest>
*: "Дисплей"
</dest>
<voice>
*: "Дисплей"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Font"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Шрифт"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Шрифт"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: "While Playing Screen"
</source>
<dest>
*: "Екран по време на просвирване"
</dest>
<voice>
*: "Екран по време на просвирване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote While Playing Screen"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Екран по време на просвирване на дистанционното"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Екран по време на просвирване на дистанционното"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: "LCD Settings"
</source>
<dest>
*: "Настройки на LCD"
</dest>
<voice>
*: "Настройки на LCD"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Backlight"
</source>
<dest>
*: "Подсветка на екрана"
</dest>
<voice>
*: "Подсветка на екрана"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
<source>
*: none
charging: "Backlight (While Plugged In)"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Подсветка (при зареждане)"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Подсветка (при зареждане)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
<source>
*: none
hold_button: "Backlight on Hold"
</source>
<dest>
*: none
hold_button: "Подсветка при закл. клав."
</dest>
<voice>
*: none
hold_button: "Подсветка при заключена клавиатура"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Caption Backlight"
</source>
<dest>
*: "Подсветка при смяна на песен"
</dest>
<voice>
*: "Подсветка при смяна на песен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade*: "Постепенно включване на подсведката"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade*: "Постепенно включване на подсведката"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade*: "Постепенно угасване на подсветката"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade*: "Постепенно угасване на подсветката"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
<source>
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
</source>
<dest>
*: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
</dest>
<voice>
*: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
<source>
*: none
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_sleep: "Заспиване след спиране на подсветката"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
<source>
*: none
lcd_sleep: "Never"
</source>
<dest>
*: none
lcd_sleep: "Никога"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_sleep: "Никога"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
backlight_brightness: "Brightness"
</source>
<dest>
*: none
backlight_brightness: "Яркост"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_brightness: "Яркост"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Contrast"
</source>
<dest>
*: "Контраст"
</dest>
<voice>
*: "Контраст"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим на LCD"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим на LCD"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инвертиран"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инвертиран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Upside Down"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Line Selector Type"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Вид показалец на реда"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Вид показалец на реда"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Pointer"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Стрелка"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Стрелка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Background Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Цвят на фона"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Цвят на фона"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Foreground Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Цвят на текста"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Цвят на текста"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Reset Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Възстановяване на цветовете"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Възстановяване на цветовете"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "RGB"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "RGB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
<source>
*: none
lcd_color: "Invalid colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Невалиден цвят"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Невалиден цвят"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote-LCD Settings"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
<source>
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
</source>
<dest>
*: none
remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
</dest>
<voice>
*: none
remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Show Icons"
</source>
<dest>
*: "Показване на икони"
</dest>
<voice>
*: "Показване на икони"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Скролиране"
</dest>
<voice>
*: "Скролиране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Scroll Speed Setting Example"
</source>
<dest>
*: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
</dest>
<voice>
*: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
<source>
*: "Scroll Speed"
</source>
<dest>
*: "Скорост на скролиране"
</dest>
<voice>
*: "Скорост на скролиране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
<source>
*: "Scroll Start Delay"
</source>
<dest>
*: "Отлагане на скролирането"
</dest>
<voice>
*: "Отлагане на скролирането"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
<source>
*: "Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Размер на стъпката на скролиране"
</dest>
<voice>
*: "Размер на стъпката на скролиране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
<source>
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
</source>
<dest>
*: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
</dest>
<voice>
*: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
<source>
*: "Bidirectional Scroll Limit"
</source>
<dest>
*: "Ограничение на двупосочното скролиране"
</dest>
<voice>
*: "Ограничение на двупосочното скролиране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
<source>
*: none
remote: "Remote Scrolling Options"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Настройки на скролиране на дистанционното"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Настройки на скролиране на дистанционното"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Скролиране на екрана извън изгледа"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Скролиране на екрана извън изгледа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Стъпка при скролиране на екрана"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Стъпка при скролиране на екрана"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
<source>
*: "Paged Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Скролиране на страници"
</dest>
<voice>
*: "Скролиране на страници"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
<source>
*: "List Acceleration Start Delay"
wheel_acceleration: none
</source>
<dest>
*: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
wheel_acceleration: none
</dest>
<voice>
*: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
wheel_acceleration: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
<source>
*: "List Acceleration Speed"
wheel_acceleration: none
</source>
<dest>
*: "Скорост на ускоряване в списъците"
wheel_acceleration: none
</dest>
<voice>
*: "Скорост на ускоряване в списъците"
wheel_acceleration: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Лента на състоянието-/за позициониране"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ленти на състоянието и за позициониране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Лента за позициониране"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Лента за позициониране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Status Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Лента на състоянието"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Лента на състоянието"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user: core
<source>
*: none
recorder_pad: "Button Bar"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Лента с бутони"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: "Лента с бутони"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Volume Display"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Battery Display"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Показване на батерията"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Показване на батерията"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Graphic"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Изображение"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Изображение"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Numeric"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Цифров"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Цифров"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
<source>
*: "Peak Meter"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Пик метър"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Пик метър"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Clip Hold Time"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Задържане на индикатора за смущения"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Задържане на индикатора за смущения"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Peak Hold Time"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Задържане на пик индикатора"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Задържане на пик индикатора"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Eternal"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Вечно"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Вечно"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Peak Release"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Освобождаване на пик индикатора"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Освобождаване на пик индикатора"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Scale"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Скала"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Скала"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Logarithmic (dB)"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Логаритмична (dB)"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Логаритмична в децибели"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Linear (%)"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Линейна (%)"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Линейна в проценти"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Minimum Of Range"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Минимален обхват"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Минимален обхват"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
*: "Maximum Of Range"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Максимален обхват"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Максимален обхват"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
<source>
*: "Default Codepage"
</source>
<dest>
*: "Кодова таблица по подразбиране"
</dest>
<voice>
*: "Кодова таблица по подразбиране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
</source>
<dest>
*: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
</dest>
<voice>
*: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Greek (ISO-8859-7)"
</source>
<dest>
*: "Гръцки (ISO-8859-7)"
</dest>
<voice>
*: "Гръцки (ISO-8859-7)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Cyrillic (CP1251)"
</source>
<dest>
*: "Кирилица (CP1251)"
</dest>
<voice>
*: "Кирилица (CP1251)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
</source>
<dest>
*: "Турски (ISO-8859-9)"
</dest>
<voice>
*: "Турски (ISO-8859-9)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source>
<dest>
*: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
</dest>
<voice>
*: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Японски (SJIS)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Японски (SJIS)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: "Unicode (UTF-8)"
</source>
<dest>
*: "Unicode (UTF-8)"
</dest>
<voice>
*: "Unicode (UTF-8)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
button_light: "Button Light Timeout"
sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
</source>
<dest>
*: none
button_light: "Изключване на осветяването на бутоните"
sansafuze*,sansae200*: "Изключване на осветяването на колелото"
</dest>
<voice>
*: none
button_light: "Изключване на осветяването на бутоните"
sansafuze*,sansae200*: "Изключване на осветяването на колелото"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
</source>
<dest>
*: none
buttonlight_brightness: "Яркост на осветяването на бутоните"
</dest>
<voice>
*: none
buttonlight_brightness: "Яркост на осветяването на бутоните"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Start Screen"
</source>
<dest>
*: "Екран при стартиране"
</dest>
<voice>
*: "Екран при стартиране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
<source>
*: "Main Menu"
</source>
<dest>
*: "Главно меню"
</dest>
<voice>
*: "Главно меню"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
<source>
*: "Previous Screen"
</source>
<dest>
*: "Предишния екран"
</dest>
<voice>
*: "Предишния екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
<source>
*: "Battery"
</source>
<dest>
*: "Батерия"
</dest>
<voice>
*: "Батерия"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: "Battery Capacity"
</source>
<dest>
*: "Капацитет на батерията"
</dest>
<voice>
*: "Капацитет на батерията"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
<source>
*: none
battery_types: "Battery Type"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "Тип на батерията"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Тип на батерията"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user: core
<source>
*: none
battery_types: "Alkaline"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "Алкална"
</dest>
<voice>
*: none