blob: 1cb565dc45d4c4784cdde739a37fdf69baec05d9 [file] [log] [blame]
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# Traditional Chinese language file translated from chinese-simp
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000010<phrase>
11 id: LANG_SET_BOOL_YES
12 desc: bool true representation
13 user:
14 <source>
15 *: "Yes"
16 </source>
17 <dest>
18 *: "是"
19 </dest>
20 <voice>
21 *: "Yes"
22 </voice>
23</phrase>
24<phrase>
25 id: LANG_SET_BOOL_NO
26 desc: bool false representation
27 user:
28 <source>
29 *: "No"
30 </source>
31 <dest>
32 *: "否"
33 </dest>
34 <voice>
35 *: "No"
36 </voice>
37</phrase>
38<phrase>
39 id: LANG_ON
40 desc: Used in a lot of places
41 user:
42 <source>
43 *: "On"
44 </source>
45 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +000046 *: "開啟"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000047 </dest>
48 <voice>
49 *: "On"
50 </voice>
51</phrase>
52<phrase>
53 id: LANG_OFF
54 desc: Used in a lot of places
55 user:
56 <source>
57 *: "Off"
58 </source>
59 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +000060 *: "關閉"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000061 </dest>
62 <voice>
63 *: "Off"
64 </voice>
65</phrase>
66<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000067 id: LANG_ALWAYS
68 desc: used in various places
69 user:
70 <source>
71 *: "Always"
72 </source>
73 <dest>
74 *: "永遠"
75 </dest>
76 <voice>
77 *: "Always"
78 </voice>
79</phrase>
80<phrase>
81 id: LANG_WAIT
82 desc: general please wait splash
83 user:
84 <source>
85 *: "Loading..."
86 </source>
87 <dest>
88 *: "讀取中..."
89 </dest>
90 <voice>
91 *: ""
92 </voice>
93</phrase>
94<phrase>
95 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
96 desc: in shutdown screen
97 user:
98 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +000099 *: none
100 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000101 </source>
102 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000103 *: none
104 soft_shutdown: "按下 OFF關機"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000105 </dest>
106 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000107 *: none
108 soft_shutdown: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000109 </voice>
110</phrase>
111<phrase>
112 id: LANG_SHUTTINGDOWN
113 desc: in main menu
114 user:
115 <source>
116 *: "Shutting down..."
117 </source>
118 <dest>
119 *: "關機中..."
120 </dest>
121 <voice>
122 *: ""
123 </voice>
124</phrase>
125<phrase>
126 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
127 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
128 user:
129 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000130 *: none
131 swcodec: "Restarting playback..."
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000132 </source>
133 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000134 *: none
135 swcodec: "重新開始播放..."
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000136 </dest>
137 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000138 *: none
139 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000140 </voice>
141</phrase>
142<phrase>
143 id: LANG_REMOVE_MMC
144 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
145 user:
146 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000147 *: none
148 ondio*: "Please remove inserted MMC"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000149 </source>
150 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000151 *: none
152 ondio*: "請移除插入的MMC卡"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000153 </dest>
154 <voice>
155 *: "Please remove multimedia card"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000156 ondio*: "Please remove multimedia card"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000157 </voice>
158</phrase>
159<phrase>
160 id: LANG_FAILED
161 desc: Something failed. To be appended after actions
162 user:
163 <source>
164 *: "Failed"
165 </source>
166 <dest>
167 *: "已失敗"
168 </dest>
169 <voice>
170 *: ""
171 </voice>
172</phrase>
173<phrase>
174 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
175 desc: in the main menu
176 user:
177 <source>
178 *: "Recent Bookmarks"
179 </source>
180 <dest>
181 *: "最近書籤"
182 </dest>
183 <voice>
184 *: "Recent Bookmarks"
185 </voice>
186</phrase>
187<phrase>
188 id: LANG_SOUND_SETTINGS
189 desc: in the main menu
190 user:
191 <source>
192 *: "Sound Settings"
193 </source>
194 <dest>
195 *: "聲音設定"
196 </dest>
197 <voice>
198 *: "Sound Settings"
199 </voice>
200</phrase>
201<phrase>
202 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
203 desc: in the main menu
204 user:
205 <source>
206 *: "General Settings"
207 </source>
208 <dest>
209 *: "一般設定"
210 </dest>
211 <voice>
212 *: "General Settings"
213 </voice>
214</phrase>
215<phrase>
216 id: LANG_MANAGE_MENU
217 desc: in the main menu
218 user:
219 <source>
220 *: "Manage Settings"
221 </source>
222 <dest>
223 *: "管理設定"
224 </dest>
225 <voice>
226 *: "Manage Settings"
227 </voice>
228</phrase>
229<phrase>
230 id: LANG_CUSTOM_THEME
231 desc: in the main menu
232 user:
233 <source>
234 *: "Browse Themes"
235 </source>
236 <dest>
237 *: "瀏覽佈景主題"
238 </dest>
239 <voice>
240 *: "Browse Themes"
241 </voice>
242</phrase>
243<phrase>
244 id: LANG_FM_RADIO
245 desc: in the main menu
246 user:
247 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000248 *: none
249 radio: "FM Radio"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000250 </source>
251 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000252 *: none
253 radio: "收聽FM廣播"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000254 </dest>
255 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000256 *: none
257 radio: "FM Radio"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000258 </voice>
259</phrase>
260<phrase>
261 id: LANG_RECORDING
262 desc: in the main menu
263 user:
264 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000265 *: none
266 recording: "Recording"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000267 </source>
268 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000269 *: none
270 recording: "錄音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000271 </dest>
272 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000273 *: none
274 recording: "Recording"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000275 </voice>
276</phrase>
277<phrase>
278 id: LANG_PLUGINS
279 desc: in the main menu
280 user:
281 <source>
Marcoen Hirschberg18052032007-04-02 11:00:10 +0000282 *: "Plugins"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000283 </source>
284 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000285 *: "插件"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000286 </dest>
287 <voice>
Marcoen Hirschberg18052032007-04-02 11:00:10 +0000288 *: "Plugins"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000289 </voice>
290</phrase>
291<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000292 id: LANG_SHUTDOWN
293 desc: in main menu
294 user:
295 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000296 *: none
297 soft_shutdown: "Shut down"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000298 </source>
299 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000300 *: none
301 soft_shutdown: "關機"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000302 </dest>
303 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000304 *: none
305 soft_shutdown: "Shut down"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000306 </voice>
307</phrase>
308<phrase>
309 id: LANG_VOLUME
310 desc: in sound_settings
311 user:
312 <source>
313 *: "Volume"
314 </source>
315 <dest>
316 *: "音量"
317 </dest>
318 <voice>
319 *: "Volume"
320 </voice>
321</phrase>
322<phrase>
323 id: LANG_BASS
324 desc: in sound_settings
325 user:
326 <source>
327 *: "Bass"
328 </source>
329 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000330 *: "低頻音量"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000331 </dest>
332 <voice>
333 *: "Bass"
334 </voice>
335</phrase>
336<phrase>
337 id: LANG_TREBLE
338 desc: in sound_settings
339 user:
340 <source>
341 *: "Treble"
342 </source>
343 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000344 *: "高頻音量"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000345 </dest>
346 <voice>
347 *: "Treble"
348 </voice>
349</phrase>
350<phrase>
351 id: LANG_BALANCE
352 desc: in sound_settings
353 user:
354 <source>
355 *: "Balance"
356 </source>
357 <dest>
358 *: "平衡"
359 </dest>
360 <voice>
361 *: "Balance"
362 </voice>
363</phrase>
364<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000365 id: LANG_CHANNEL_STEREO
366 desc: in sound_settings
367 user:
368 <source>
369 *: "Stereo"
370 </source>
371 <dest>
372 *: "立體聲"
373 </dest>
374 <voice>
375 *: "Stereo"
376 </voice>
377</phrase>
378<phrase>
379 id: LANG_CHANNEL_MONO
380 desc: in sound_settings
381 user:
382 <source>
383 *: "Mono"
384 </source>
385 <dest>
386 *: "單聲道"
387 </dest>
388 <voice>
389 *: "Mono"
390 </voice>
391</phrase>
392<phrase>
393 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
394 desc: in sound_settings
395 user:
396 <source>
397 *: "Custom"
398 </source>
399 <dest>
400 *: "自訂"
401 </dest>
402 <voice>
403 *: "Custom"
404 </voice>
405</phrase>
406<phrase>
407 id: LANG_CHANNEL_LEFT
408 desc: in sound_settings
409 user:
410 <source>
411 *: "Mono Left"
412 </source>
413 <dest>
414 *: "單聲道(左)"
415 </dest>
416 <voice>
417 *: "Mono Left"
418 </voice>
419</phrase>
420<phrase>
421 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
422 desc: in sound_settings
423 user:
424 <source>
425 *: "Mono Right"
426 </source>
427 <dest>
428 *: "單聲道(右)"
429 </dest>
430 <voice>
431 *: "Mono Right"
432 </voice>
433</phrase>
434<phrase>
435 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
436 desc: in sound_settings
437 user:
438 <source>
439 *: "Karaoke"
440 </source>
441 <dest>
442 *: "卡啦OK"
443 </dest>
444 <voice>
445 *: "Karaoke"
446 </voice>
447</phrase>
448<phrase>
449 id: LANG_STEREO_WIDTH
450 desc: in sound_settings
451 user:
452 <source>
453 *: "Stereo Width"
454 </source>
455 <dest>
456 *: "立體聲寬度"
457 </dest>
458 <voice>
459 *: "Stereo Width"
460 </voice>
461</phrase>
462<phrase>
463 id: LANG_LOUDNESS
464 desc: in sound_settings
465 user:
466 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000467 *: none
468 masf: "Loudness"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000469 </source>
470 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000471 *: none
472 masf: "響度"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000473 </dest>
474 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000475 *: none
476 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000477 </voice>
478</phrase>
479<phrase>
480 id: LANG_AUTOVOL
481 desc: in sound_settings
482 user:
483 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000484 *: none
485 masf: "Auto Volume"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000486 </source>
487 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000488 *: none
489 masf: "自動音量調整"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000490 </dest>
491 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000492 *: none
493 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000494 </voice>
495</phrase>
496<phrase>
497 id: LANG_DECAY
498 desc: in sound_settings
499 user:
500 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000501 *: none
502 masf: "AV Decay Time"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000503 </source>
504 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000505 *: none
506 masf: "自動音量調整衰減時間"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000507 </dest>
508 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000509 *: none
510 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000511 </voice>
512</phrase>
513<phrase>
514 id: LANG_SUPERBASS
515 desc: in sound settings
516 user:
517 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000518 *: none
519 masf: "Super Bass"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000520 </source>
521 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000522 *: none
523 masf: "超低音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000524 </dest>
525 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000526 *: none
527 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000528 </voice>
529</phrase>
530<phrase>
531 id: LANG_MDB_ENABLE
532 desc: in sound settings
533 user:
534 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000535 *: none
536 masf: "MDB Enable"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000537 </source>
538 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000539 *: none
540 masf: "MDB有效"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000541 </dest>
542 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000543 *: none
544 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000545 </voice>
546</phrase>
547<phrase>
548 id: LANG_MDB_STRENGTH
549 desc: in sound settings
550 user:
551 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000552 *: none
553 masf: "MDB Strength"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000554 </source>
555 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000556 *: none
557 masf: "MDB強度"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000558 </dest>
559 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000560 *: none
561 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000562 </voice>
563</phrase>
564<phrase>
565 id: LANG_MDB_HARMONICS
566 desc: in sound settings
567 user:
568 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000569 *: none
570 masf: "MDB Harmonics"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000571 </source>
572 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000573 *: none
574 masf: "MDB泛音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000575 </dest>
576 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000577 *: none
578 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000579 </voice>
580</phrase>
581<phrase>
582 id: LANG_MDB_CENTER
583 desc: in sound settings
584 user:
585 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000586 *: none
587 masf: "MDB Center Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000588 </source>
589 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000590 *: none
591 masf: "MDB中心頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000592 </dest>
593 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000594 *: none
595 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000596 </voice>
597</phrase>
598<phrase>
599 id: LANG_MDB_SHAPE
600 desc: in sound settings
601 user:
602 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000603 *: none
604 masf: "MDB Shape"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000605 </source>
606 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000607 *: none
608 masf: "MDB形狀"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000609 </dest>
610 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000611 *: none
612 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000613 </voice>
614</phrase>
615<phrase>
616 id: LANG_CROSSFEED
617 desc: in sound settings
618 user:
619 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000620 *: none
621 swcodec: "Crossfeed"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000622 </source>
623 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000624 *: none
625 swcodec: "交叉供音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000626 </dest>
627 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000628 *: none
629 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000630 </voice>
631</phrase>
632<phrase>
633 id: LANG_EQUALIZER
634 desc: in the sound settings menu
635 user:
636 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000637 *: none
638 swcodec: "Equalizer"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000639 </source>
640 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000641 *: none
642 swcodec: "等化器"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000643 </dest>
644 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000645 *: none
646 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000647 </voice>
648</phrase>
649<phrase>
650 id: LANG_PLAYBACK
651 desc: in settings_menu()
652 user:
653 <source>
654 *: "Playback"
655 </source>
656 <dest>
657 *: "播放設定"
658 </dest>
659 <voice>
660 *: "Playback"
661 </voice>
662</phrase>
663<phrase>
664 id: LANG_FILE
665 desc: in settings_menu()
666 user:
667 <source>
668 *: "File View"
669 </source>
670 <dest>
671 *: "檔案檢視設定"
672 </dest>
673 <voice>
674 *: "File View"
675 </voice>
676</phrase>
677<phrase>
678 id: LANG_DISPLAY
679 desc: in settings_menu()
680 user:
681 <source>
682 *: "Display"
683 </source>
684 <dest>
685 *: "顯示設定"
686 </dest>
687 <voice>
688 *: "Display"
689 </voice>
690</phrase>
691<phrase>
692 id: LANG_SYSTEM
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000693 desc: in the main menu and settings menu
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000694 user:
695 <source>
696 *: "System"
697 </source>
698 <dest>
699 *: "系統設定"
700 </dest>
701 <voice>
702 *: "System"
703 </voice>
704</phrase>
705<phrase>
706 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
707 desc: in general settings
708 user:
709 <source>
710 *: "Bookmarking"
711 </source>
712 <dest>
713 *: "書籤設定"
714 </dest>
715 <voice>
716 *: "Bookmarking"
717 </voice>
718</phrase>
719<phrase>
720 id: LANG_LANGUAGE
721 desc: in settings_menu
722 user:
723 <source>
724 *: "Language"
725 </source>
726 <dest>
727 *: "語言設定"
728 </dest>
729 <voice>
730 *: "Language"
731 </voice>
732</phrase>
733<phrase>
734 id: LANG_VOICE
735 desc: root of voice menu
736 user:
737 <source>
738 *: "Voice"
739 </source>
740 <dest>
741 *: "語音"
742 </dest>
743 <voice>
744 *: "Voice"
745 </voice>
746</phrase>
747<phrase>
748 id: LANG_CUSTOM_CFG
749 desc: in setting_menu()
750 user:
751 <source>
752 *: "Browse .cfg files"
753 </source>
754 <dest>
755 *: "瀏覽.cfg檔案"
756 </dest>
757 <voice>
758 *: "Browse configuration files"
759 </voice>
760</phrase>
761<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000762 id: LANG_RESET
763 desc: in system_settings_menu()
764 user:
765 <source>
766 *: "Reset Settings"
767 </source>
768 <dest>
769 *: "重新設定"
770 </dest>
771 <voice>
772 *: "Reset Settings"
773 </voice>
774</phrase>
775<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000776 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
777 desc: visual confirmation after settings reset
778 user:
779 <source>
780 *: "Cleared"
781 </source>
782 <dest>
783 *: "已清除"
784 </dest>
785 <voice>
786 *: ""
787 </voice>
788</phrase>
789<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000790 id: LANG_SAVE_SETTINGS
791 desc: in system_settings_menu()
792 user:
793 <source>
794 *: "Write .cfg file"
795 </source>
796 <dest>
797 *: "寫出.cfg檔案"
798 </dest>
799 <voice>
800 *: "Write configuration file"
801 </voice>
802</phrase>
803<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000804 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
805 desc: in the main menu
806 user:
807 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000808 *: none
809 recording: "Recording Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000810 </source>
811 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000812 *: none
813 recording: "錄音設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000814 </dest>
815 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000816 *: none
817 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000818 </voice>
819</phrase>
820<phrase>
821 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
822 desc: in the equalizer settings menu
823 user:
824 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000825 *: none
826 swcodec: "Enable EQ"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000827 </source>
828 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000829 *: none
830 swcodec: "開啟等化器"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000831 </dest>
832 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000833 *: none
834 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000835 </voice>
836</phrase>
837<phrase>
838 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
839 desc: in the equalizer settings menu
840 user:
841 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000842 *: none
843 swcodec: "Graphical EQ"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000844 </source>
845 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000846 *: none
847 swcodec: "圖解等化器"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000848 </dest>
849 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000850 *: none
851 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000852 </voice>
853</phrase>
854<phrase>
855 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
856 desc: in eq settings
857 user:
858 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000859 *: none
860 swcodec: "Precut"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000861 </source>
862 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000863 *: none
864 swcodec: "預切"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000865 </dest>
866 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000867 *: none
868 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000869 </voice>
870</phrase>
871<phrase>
872 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
873 desc: in the equalizer settings menu
874 user:
875 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000876 *: none
877 swcodec: "Simple EQ Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000878 </source>
879 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000880 *: none
881 swcodec: "簡易等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000882 </dest>
883 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000884 *: none
885 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000886 </voice>
887</phrase>
888<phrase>
889 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
890 desc: in the equalizer settings menu
891 user:
892 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000893 *: none
894 swcodec: "Advanced EQ Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000895 </source>
896 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000897 *: none
898 swcodec: "進階等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000899 </dest>
900 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000901 *: none
902 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000903 </voice>
904</phrase>
905<phrase>
906 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
907 desc: in the equalizer settings menu
908 user:
909 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000910 *: none
911 swcodec: "Save EQ Preset"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000912 </source>
913 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000914 *: none
915 swcodec: "儲存等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000916 </dest>
917 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000918 *: none
919 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000920 </voice>
921</phrase>
922<phrase>
923 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
924 desc: in the equalizer settings menu
925 user:
926 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000927 *: none
928 swcodec: "Browse EQ Presets"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000929 </source>
930 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000931 *: none
932 swcodec: "瀏覽等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000933 </dest>
934 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000935 *: none
936 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000937 </voice>
938</phrase>
939<phrase>
940 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
941 desc: in the equalizer settings menu
942 user:
943 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000944 *: none
945 swcodec: "Edit mode: %s"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000946 </source>
947 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000948 *: none
949 swcodec: "編輯模式: %s"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000950 </dest>
951 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000952 *: none
953 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000954 </voice>
955</phrase>
956<phrase>
957 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
958 desc: in the equalizer settings menu
959 user:
960 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000961 *: none
962 swcodec: "%d Hz Band Gain"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000963 </source>
964 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000965 *: none
966 swcodec: "%d Hz頻帶增益"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000967 </dest>
968 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000969 *: none
970 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000971 </voice>
972</phrase>
973<phrase>
974 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
975 desc: in the equalizer settings menu
976 user:
977 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000978 *: none
979 swcodec: "Low Shelf Filter"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000980 </source>
981 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000982 *: none
983 swcodec: "低峰值過濾"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000984 </dest>
985 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000986 *: none
987 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000988 </voice>
989</phrase>
990<phrase>
991 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
992 desc: in the equalizer settings menu
993 user:
994 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000995 *: none
996 swcodec: "Peak Filter %d"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000997 </source>
998 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000999 *: none
1000 swcodec: "峰值過濾 %d"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001001 </dest>
1002 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001003 *: none
1004 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001005 </voice>
1006</phrase>
1007<phrase>
1008 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1009 desc: in the equalizer settings menu
1010 user:
1011 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001012 *: none
1013 swcodec: "High Shelf Filter"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001014 </source>
1015 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001016 *: none
1017 swcodec: "高峰值過濾"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001018 </dest>
1019 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001020 *: none
1021 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001022 </voice>
1023</phrase>
1024<phrase>
1025 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1026 desc: in the equalizer settings menu
1027 user:
1028 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001029 *: none
1030 swcodec: "Cutoff Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001031 </source>
1032 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001033 *: none
1034 swcodec: "截斷頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001035 </dest>
1036 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001037 *: none
1038 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001039 </voice>
1040</phrase>
1041<phrase>
1042 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1043 desc: in the equalizer settings menu
1044 user:
1045 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001046 *: none
1047 swcodec: "Center Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001048 </source>
1049 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001050 *: none
1051 swcodec: "中心頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001052 </dest>
1053 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001054 *: none
1055 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001056 </voice>
1057</phrase>
1058<phrase>
1059 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1060 desc: in the equalizer settings menu
1061 user:
1062 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001063 *: none
1064 swcodec: "Q"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001065 </source>
1066 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001067 *: none
1068 swcodec: "Q"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001069 </dest>
1070 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001071 *: none
1072 swcodec: "Q"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001073 </voice>
1074</phrase>
1075<phrase>
1076 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1077 desc: Menu option for creating a playlist
1078 user:
1079 <source>
1080 *: "Create Playlist"
1081 </source>
1082 <dest>
1083 *: "建立播放清單"
1084 </dest>
1085 <voice>
1086 *: "Create Playlist"
1087 </voice>
1088</phrase>
1089<phrase>
1090 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1091 desc: in playlist menu.
1092 user:
1093 <source>
1094 *: "View Current Playlist"
1095 </source>
1096 <dest>
1097 *: "檢視現在的播放清單"
1098 </dest>
1099 <voice>
1100 *: "View Current Playlist"
1101 </voice>
1102</phrase>
1103<phrase>
1104 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1105 desc: in playlist menu.
1106 user:
1107 <source>
1108 *: "Save Current Playlist"
1109 </source>
1110 <dest>
1111 *: "儲存現在的播放清單"
1112 </dest>
1113 <voice>
1114 *: "Save Current Playlist"
1115 </voice>
1116</phrase>
1117<phrase>
1118 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1119 desc: In playlist menu
1120 user:
1121 <source>
1122 *: "Recursively Insert Directories"
1123 </source>
1124 <dest>
1125 *: "遞迴插入目錄"
1126 </dest>
1127 <voice>
1128 *: "Recursively Insert Directories"
1129 </voice>
1130</phrase>
1131<phrase>
1132 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1133 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1134 user:
1135 <source>
1136 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1137 </source>
1138 <dest>
1139 *: "消除動態播放清單時警示"
1140 </dest>
1141 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001142 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001143 </voice>
1144</phrase>
1145<phrase>
1146 id: LANG_VERSION
1147 desc: in the info menu
1148 user:
1149 <source>
1150 *: "Version"
1151 </source>
1152 <dest>
1153 *: "版本"
1154 </dest>
1155 <voice>
1156 *: "Version"
1157 </voice>
1158</phrase>
1159<phrase>
1160 id: LANG_DEBUG
1161 desc: in the info menu
1162 user:
1163 <source>
1164 *: "Debug (Keep Out!)"
1165 </source>
1166 <dest>
1167 *: "除錯(請勿進入!)"
1168 </dest>
1169 <voice>
1170 *: "Debug, keep out!"
1171 </voice>
1172</phrase>
1173<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001174 id: LANG_SHUFFLE
1175 desc: in settings_menu
1176 user:
1177 <source>
1178 *: "Shuffle"
1179 </source>
1180 <dest>
1181 *: "亂序播放"
1182 </dest>
1183 <voice>
1184 *: "Shuffle"
1185 </voice>
1186</phrase>
1187<phrase>
1188 id: LANG_REPEAT
1189 desc: in settings_menu
1190 user:
1191 <source>
1192 *: "Repeat"
1193 </source>
1194 <dest>
1195 *: "重覆"
1196 </dest>
1197 <voice>
1198 *: "Repeat"
1199 </voice>
1200</phrase>
1201<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001202 id: LANG_REPEAT_ONE
1203 desc: repeat one song
1204 user:
1205 <source>
1206 *: "One"
1207 </source>
1208 <dest>
1209 *: "一首"
1210 </dest>
1211 <voice>
1212 *: "One"
1213 </voice>
1214</phrase>
1215<phrase>
1216 id: LANG_REPEAT_AB
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001217 desc: desc: repeat range from point A to B
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001218 user:
1219 <source>
1220 *: "A-B"
1221 </source>
1222 <dest>
1223 *: "A-B"
1224 </dest>
1225 <voice>
1226 *: "A-B"
1227 </voice>
1228</phrase>
1229<phrase>
1230 id: LANG_PLAY_SELECTED
1231 desc: in settings_menu
1232 user:
1233 <source>
1234 *: "Play Selected First"
1235 </source>
1236 <dest>
1237 *: "先播放選擇的檔案"
1238 </dest>
1239 <voice>
1240 *: "Play Selected File First"
1241 </voice>
1242</phrase>
1243<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001244 id: LANG_WIND_MENU
1245 desc: in the playback sub menu
1246 user:
1247 <source>
1248 *: "Fast-Forward/Rewind"
1249 </source>
1250 <dest>
1251 *: "快轉/倒轉"
1252 </dest>
1253 <voice>
1254 *: "Fast forward and Rewind"
1255 </voice>
1256</phrase>
1257<phrase>
1258 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1259 desc: MP3 buffer margin time
1260 user:
1261 <source>
1262 *: "Anti-Skip Buffer"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001263 flash_storage: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001264 </source>
1265 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001266 *: "防止中斷緩衝區"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001267 flash_storage: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001268 </dest>
1269 <voice>
1270 *: "Anti-Skip Buffer"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001271 flash_storage: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001272 </voice>
1273</phrase>
1274<phrase>
1275 id: LANG_FADE_ON_STOP
1276 desc: options menu to set fade on stop or pause
1277 user:
1278 <source>
1279 *: "Fade on Stop/Pause"
1280 </source>
1281 <dest>
1282 *: "停止/暫停時淡出"
1283 </dest>
1284 <voice>
1285 *: "Fade On Stop and Pause"
1286 </voice>
1287</phrase>
1288<phrase>
1289 id: LANG_PARTY_MODE
1290 desc: party mode
1291 user:
1292 <source>
1293 *: "Party Mode"
1294 </source>
1295 <dest>
1296 *: "派對模式"
1297 </dest>
1298 <voice>
1299 *: "Party Mode"
1300 </voice>
1301</phrase>
1302<phrase>
1303 id: LANG_CROSSFADE
1304 desc: in playback settings
1305 user:
1306 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001307 *: none
1308 swcodec: "Crossfade"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001309 </source>
1310 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001311 *: none
1312 swcodec: "交叉淡變"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001313 </dest>
1314 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001315 *: none
1316 swcodec: "Crossfade"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001317 </voice>
1318</phrase>
1319<phrase>
1320 id: LANG_REPLAYGAIN
1321 desc: in replaygain
1322 user:
1323 <source>
1324 *: "Replaygain"
1325 </source>
1326 <dest>
1327 *: "Replaygain"
1328 </dest>
1329 <voice>
1330 *: "Replaygain"
1331 </voice>
1332</phrase>
1333<phrase>
1334 id: LANG_BEEP
1335 desc: in playback settings
1336 user:
1337 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001338 *: none
1339 swcodec: "Beep Volume"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001340 </source>
1341 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001342 *: none
1343 swcodec: "嗶音量"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001344 </dest>
1345 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001346 *: none
1347 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001348 </voice>
1349</phrase>
1350<phrase>
1351 id: LANG_WEAK
1352 desc: in beep volume in playback settings
1353 user:
1354 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001355 *: none
1356 swcodec: "Weak"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001357 </source>
1358 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001359 *: none
1360 swcodec: "弱"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001361 </dest>
1362 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001363 *: none
1364 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001365 </voice>
1366</phrase>
1367<phrase>
1368 id: LANG_MODERATE
1369 desc: in beep volume in playback settings
1370 user:
1371 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001372 *: none
1373 swcodec: "Moderate"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001374 </source>
1375 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001376 *: none
1377 swcodec: "中"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001378 </dest>
1379 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001380 *: none
1381 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001382 </voice>
1383</phrase>
1384<phrase>
1385 id: LANG_STRONG
1386 desc: in beep volume in playback settings
1387 user:
1388 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001389 *: none
1390 swcodec: "Strong"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001391 </source>
1392 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001393 *: none
1394 swcodec: "強"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001395 </dest>
1396 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001397 *: none
1398 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001399 </voice>
1400</phrase>
1401<phrase>
1402 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1403 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1404 user:
1405 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001406 *: none
1407 spdif_power: "Optical Output"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001408 </source>
1409 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001410 *: none
1411 spdif_power: "光纖輸出"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001412 </dest>
1413 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001414 *: none
1415 spdif_power: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001416 </voice>
1417</phrase>
1418<phrase>
1419 id: LANG_ID3_ORDER
1420 desc: in playback settings screen
1421 user:
1422 <source>
1423 *: "ID3 Tag Priority"
1424 </source>
1425 <dest>
1426 *: "ID3標籤優先度"
1427 </dest>
1428 <voice>
1429 *: "ID3 Tag Priority"
1430 </voice>
1431</phrase>
1432<phrase>
1433 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1434 desc: in playback settings screen
1435 user:
1436 <source>
1437 *: "V1 then V2"
1438 </source>
1439 <dest>
1440 *: "V1優先於V2"
1441 </dest>
1442 <voice>
1443 *: "Version 1 then version 2"
1444 </voice>
1445</phrase>
1446<phrase>
1447 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1448 desc: in playback settings screen
1449 user:
1450 <source>
1451 *: "V2 then V1"
1452 </source>
1453 <dest>
1454 *: "V2優先於V1"
1455 </dest>
1456 <voice>
1457 *: "Version 2 then version 1"
1458 </voice>
1459</phrase>
1460<phrase>
1461 id: LANG_NEXT_FOLDER
1462 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1463 user:
1464 <source>
1465 *: "Auto-Change Directory"
1466 </source>
1467 <dest>
1468 *: "自動替換目錄"
1469 </dest>
1470 <voice>
1471 *: "Auto-Change Directory"
1472 </voice>
1473</phrase>
1474<phrase>
1475 id: LANG_TAGCACHE
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001476 desc: in the main menu and the settings menu
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001477 user:
1478 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001479 *: "Database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001480 </source>
1481 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001482 *: "資料庫"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001483 </dest>
1484 <voice>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001485 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001486 </voice>
1487</phrase>
1488<phrase>
1489 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1490 desc: in tag cache settings
1491 user:
1492 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001493 *: none
1494 tc_ramcache: "Load to RAM"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001495 </source>
1496 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001497 *: none
1498 tc_ramcache: "載入到記憶體"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001499 </dest>
1500 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001501 *: none
1502 tc_ramcache: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001503 </voice>
1504</phrase>
1505<phrase>
1506 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1507 desc: in tag cache settings
1508 user:
1509 <source>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001510 *: "Initialize now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001511 </source>
1512 <dest>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001513 *: "即刻初始化"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001514 </dest>
1515 <voice>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001516 *: "Initialize now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001517 </voice>
1518</phrase>
1519<phrase>
1520 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1521 desc: in tag cache settings
1522 user:
1523 <source>
1524 *: "Updating in background"
1525 </source>
1526 <dest>
1527 *: "在背景更新中"
1528 </dest>
1529 <voice>
1530 *: ""
1531 </voice>
1532</phrase>
1533<phrase>
1534 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1535 desc: while initializing tagcache on boot
1536 user:
1537 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001538 *: "Committing database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001539 </source>
1540 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001541 *: "處理資料庫"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001542 </dest>
1543 <voice>
1544 *: ""
1545 </voice>
1546</phrase>
1547<phrase>
1548 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1549 desc: in settings_menu.
1550 user:
1551 <source>
Robert Kukla1cb5dd52007-03-04 16:06:26 +00001552 *: "Gather Runtime Data"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001553 </source>
1554 <dest>
Robert Kukla1cb5dd52007-03-04 16:06:26 +00001555 *: "收集運行時資料"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001556 </dest>
1557 <voice>
1558 *: "Gather Runtime Data"
1559 </voice>
1560</phrase>
1561<phrase>
1562 id: LANG_SORT_CASE
1563 desc: in settings_menu
1564 user:
1565 <source>
1566 *: "Sort Case Sensitive"
1567 </source>
1568 <dest>
1569 *: "排序時區別大小寫"
1570 </dest>
1571 <voice>
1572 *: "Sort Case Sensitive"
1573 </voice>
1574</phrase>
1575<phrase>
1576 id: LANG_SORT_DIR
1577 desc: browser sorting setting
1578 user:
1579 <source>
1580 *: "Sort Directories"
1581 </source>
1582 <dest>
1583 *: "排序目錄"
1584 </dest>
1585 <voice>
1586 *: "sort directories"
1587 </voice>
1588</phrase>
1589<phrase>
1590 id: LANG_SORT_FILE
1591 desc: browser sorting setting
1592 user:
1593 <source>
1594 *: "Sort Files"
1595 </source>
1596 <dest>
1597 *: "排序檔案"
1598 </dest>
1599 <voice>
1600 *: "sort files"
1601 </voice>
1602</phrase>
1603<phrase>
1604 id: LANG_SORT_ALPHA
1605 desc: browser sorting setting
1606 user:
1607 <source>
1608 *: "Alphabetical"
1609 </source>
1610 <dest>
1611 *: "字母順序"
1612 </dest>
1613 <voice>
1614 *: "Alphabetical"
1615 </voice>
1616</phrase>
1617<phrase>
1618 id: LANG_SORT_DATE
1619 desc: browser sorting setting
1620 user:
1621 <source>
1622 *: "By Date"
1623 </source>
1624 <dest>
1625 *: "以日期"
1626 </dest>
1627 <voice>
1628 *: "By Date"
1629 </voice>
1630</phrase>
1631<phrase>
1632 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1633 desc: browser sorting setting
1634 user:
1635 <source>
1636 *: "By Newest Date"
1637 </source>
1638 <dest>
1639 *: "以最新日期"
1640 </dest>
1641 <voice>
1642 *: "By Newest Date"
1643 </voice>
1644</phrase>
1645<phrase>
1646 id: LANG_SORT_TYPE
1647 desc: browser sorting setting
1648 user:
1649 <source>
1650 *: "By Type"
1651 </source>
1652 <dest>
1653 *: "以類型"
1654 </dest>
1655 <voice>
1656 *: "By Type"
1657 </voice>
1658</phrase>
1659<phrase>
1660 id: LANG_FILTER
1661 desc: setting name for dir filter
1662 user:
1663 <source>
1664 *: "Show Files"
1665 </source>
1666 <dest>
1667 *: "顯示檔案"
1668 </dest>
1669 <voice>
1670 *: "Show Files"
1671 </voice>
1672</phrase>
1673<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001674 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1675 desc: show all file types supported by Rockbox
1676 user:
1677 <source>
1678 *: "Supported"
1679 </source>
1680 <dest>
1681 *: "支援的"
1682 </dest>
1683 <voice>
1684 *: "Supported"
1685 </voice>
1686</phrase>
1687<phrase>
1688 id: LANG_FILTER_MUSIC
1689 desc: show only music-related files
1690 user:
1691 <source>
1692 *: "Music"
1693 </source>
1694 <dest>
1695 *: "音樂"
1696 </dest>
1697 <voice>
1698 *: "Music"
1699 </voice>
1700</phrase>
1701<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001702 id: LANG_FOLLOW
1703 desc: in settings_menu
1704 user:
1705 <source>
1706 *: "Follow Playlist"
1707 </source>
1708 <dest>
1709 *: "跟隨播放清單"
1710 </dest>
1711 <voice>
1712 *: "Follow Playlist"
1713 </voice>
1714</phrase>
1715<phrase>
1716 id: LANG_SHOW_ICONS
1717 desc: in settings_menu
1718 user:
1719 <source>
1720 *: "Show Icons"
1721 </source>
1722 <dest>
1723 *: "顯示圖示"
1724 </dest>
1725 <voice>
1726 *: "Show Icons"
1727 </voice>
1728</phrase>
1729<phrase>
1730 id: LANG_CUSTOM_FONT
1731 desc: in setting_menu()
1732 user:
1733 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001734 *: none
1735 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001736 </source>
1737 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001738 *: none
1739 lcd_bitmap: "瀏覽字形"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001740 </dest>
1741 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001742 *: none
1743 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001744 </voice>
1745</phrase>
1746<phrase>
1747 id: LANG_WHILE_PLAYING
1748 desc: in settings_menu()
1749 user:
1750 <source>
1751 *: "Browse .wps files"
1752 </source>
1753 <dest>
1754 *: "瀏覽.wps檔案"
1755 </dest>
1756 <voice>
1757 *: "Browse while-playing-screen files"
1758 </voice>
1759</phrase>
1760<phrase>
1761 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1762 desc: in settings_menu()
1763 user:
1764 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001765 *: none
1766 remote: "Browse .rwps files"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001767 </source>
1768 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001769 *: none
1770 remote: "瀏覽.rwps檔案"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001771 </dest>
1772 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001773 *: none
1774 remote: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001775 </voice>
1776</phrase>
1777<phrase>
1778 id: LANG_LCD_MENU
1779 desc: in the display sub menu
1780 user:
1781 <source>
1782 *: "LCD Settings"
1783 </source>
1784 <dest>
1785 *: "液晶顯示設定"
1786 </dest>
1787 <voice>
1788 *: "LCD Settings"
1789 </voice>
1790</phrase>
1791<phrase>
1792 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1793 desc: in the display sub menu
1794 user:
1795 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001796 *: none
1797 remote: "Remote-LCD Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001798 </source>
1799 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001800 *: none
1801 remote: "線控液晶顯示設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001802 </dest>
1803 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001804 *: none
1805 remote: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001806 </voice>
1807</phrase>
1808<phrase>
1809 id: LANG_SCROLL_MENU
1810 desc: in display_settings_menu()
1811 user:
1812 <source>
1813 *: "Scrolling"
1814 </source>
1815 <dest>
1816 *: "捲動設定"
1817 </dest>
1818 <voice>
1819 *: "Scrolling"
1820 </voice>
1821</phrase>
1822<phrase>
1823 id: LANG_BARS_MENU
1824 desc: in the display sub menu
1825 user:
1826 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001827 *: none
1828 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001829 </source>
1830 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001831 *: none
1832 lcd_bitmap: "狀態列/捲動軸"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001833 </dest>
1834 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001835 *: none
1836 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001837 </voice>
1838</phrase>
1839<phrase>
1840 id: LANG_PM_MENU
1841 desc: in the display menu
1842 user:
1843 <source>
1844 *: "Peak Meter"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001845 masd: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001846 </source>
1847 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001848 *: "高峰顯示表"
1849 masd: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001850 </dest>
1851 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001852 *: ""
1853 masd: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001854 </voice>
1855</phrase>
1856<phrase>
1857 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1858 desc: default encoding used with id3 tags
1859 user:
1860 <source>
1861 *: "Default Codepage"
1862 </source>
1863 <dest>
1864 *: "預設碼頁"
1865 </dest>
1866 <voice>
1867 *: "Default codepage"
1868 </voice>
1869</phrase>
1870<phrase>
1871 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1872 desc: in codepage setting menu
1873 user:
1874 <source>
1875 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1876 </source>
1877 <dest>
1878 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1879 </dest>
1880 <voice>
1881 *: "Latin 1"
1882 </voice>
1883</phrase>
1884<phrase>
1885 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1886 desc: in codepage setting menu
1887 user:
1888 <source>
1889 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1890 </source>
1891 <dest>
1892 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1893 </dest>
1894 <voice>
1895 *: "Greek"
1896 </voice>
1897</phrase>
1898<phrase>
1899 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1900 desc: in codepage setting menu
1901 user:
1902 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001903 *: none
1904 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001905 </source>
1906 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001907 *: none
1908 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001909 </dest>
1910 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001911 *: none
1912 lcd_bitmap: "Hebrew"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001913 </voice>
1914</phrase>
1915<phrase>
1916 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1917 desc: in codepage setting menu
1918 user:
1919 <source>
1920 *: "Cyrillic (CP1251)"
1921 </source>
1922 <dest>
1923 *: "Cyrillic (CP1251)"
1924 </dest>
1925 <voice>
1926 *: "Cyrillic"
1927 </voice>
1928</phrase>
1929<phrase>
1930 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1931 desc: in codepage setting menu
1932 user:
1933 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001934 *: none
1935 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001936 </source>
1937 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001938 *: none
1939 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001940 </dest>
1941 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001942 *: none
1943 lcd_bitmap: "Thai"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001944 </voice>
1945</phrase>
1946<phrase>
1947 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1948 desc: in codepage setting menu
1949 user:
1950 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001951 *: none
1952 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001953 </source>
1954 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001955 *: none
1956 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001957 </dest>
1958 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001959 *: none
1960 lcd_bitmap: "Arabic"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001961 </voice>
1962</phrase>
1963<phrase>
1964 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1965 desc: in codepage setting menu
1966 user:
1967 <source>
1968 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1969 </source>
1970 <dest>
1971 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1972 </dest>
1973 <voice>
1974 *: "Turkish"
1975 </voice>
1976</phrase>
1977<phrase>
1978 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1979 desc: in codepage setting menu
1980 user:
1981 <source>
1982 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1983 </source>
1984 <dest>
1985 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1986 </dest>
1987 <voice>
1988 *: "Latin extended"
1989 </voice>
1990</phrase>
1991<phrase>
1992 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1993 desc: in codepage setting menu
1994 user:
1995 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001996 *: none
1997 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001998 </source>
1999 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002000 *: none
2001 lcd_bitmap: "日文(SJIS)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002002 </dest>
2003 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002004 *: none
2005 lcd_bitmap: "Japanese"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002006 </voice>
2007</phrase>
2008<phrase>
2009 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2010 desc: in codepage setting menu
2011 user:
2012 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002013 *: none
2014 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002015 </source>
2016 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002017 *: none
2018 lcd_bitmap: "簡體中文(GB2312)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002019 </dest>
2020 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002021 *: none
2022 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002023 </voice>
2024</phrase>
2025<phrase>
2026 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2027 desc: in codepage setting menu
2028 user:
2029 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002030 *: none
2031 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002032 </source>
2033 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002034 *: none
2035 lcd_bitmap: "韓文(KSX1001)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002036 </dest>
2037 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002038 *: none
2039 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002040 </voice>
2041</phrase>
2042<phrase>
2043 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2044 desc: in codepage setting menu
2045 user:
2046 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002047 *: none
2048 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002049 </source>
2050 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002051 *: none
2052 lcd_bitmap: "正體中文(BIG5)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002053 </dest>
2054 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002055 *: none
2056 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002057 </voice>
2058</phrase>
2059<phrase>
2060 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2061 desc: in codepage setting menu
2062 user:
2063 <source>
2064 *: "Unicode (UTF-8)"
2065 </source>
2066 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002067 *: "萬國碼(UTF-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002068 </dest>
2069 <voice>
2070 *: "Unicode"
2071 </voice>
2072</phrase>
2073<phrase>
2074 id: LANG_BATTERY_MENU
2075 desc: in the system sub menu
2076 user:
2077 <source>
2078 *: "Battery"
2079 </source>
2080 <dest>
2081 *: "電池"
2082 </dest>
2083 <voice>
2084 *: "Battery"
2085 </voice>
2086</phrase>
2087<phrase>
2088 id: LANG_DISK_MENU
2089 desc: in the system sub menu
2090 user:
2091 <source>
2092 *: "Disk"
2093 </source>
2094 <dest>
2095 *: "硬碟"
2096 </dest>
2097 <voice>
2098 *: "Disk"
2099 </voice>
2100</phrase>
2101<phrase>
2102 id: LANG_TIME_MENU
2103 desc: in the system sub menu
2104 user:
2105 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002106 *: none
2107 rtc: "Time & Date"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002108 </source>
2109 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002110 *: none
2111 rtc: "時間與日期"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002112 </dest>
2113 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002114 *: none
2115 rtc: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002116 </voice>
2117</phrase>
2118<phrase>
2119 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2120 desc: in settings_menu
2121 user:
2122 <source>
2123 *: "Idle Poweroff"
2124 </source>
2125 <dest>
2126 *: "閒置關閉電源"
2127 </dest>
2128 <voice>
2129 *: "Idle Poweroff"
2130 </voice>
2131</phrase>
2132<phrase>
2133 id: LANG_SLEEP_TIMER
2134 desc: sleep timer setting
2135 user:
2136 <source>
2137 *: "Sleep Timer"
2138 </source>
2139 <dest>
2140 *: "睡眠定時"
2141 </dest>
2142 <voice>
2143 *: "Sleep Timer"
2144 </voice>
2145</phrase>
2146<phrase>
2147 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2148 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2149 user:
2150 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002151 *: none
2152 alarm: "Wake-Up Alarm"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002153 </source>
2154 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002155 *: none
2156 alarm: "鬧鈴"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002157 </dest>
2158 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002159 *: none
2160 alarm: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002161 </voice>
2162</phrase>
2163<phrase>
2164 id: LANG_LIMITS_MENU
2165 desc: in the system sub menu
2166 user:
2167 <source>
2168 *: "Limits"
2169 </source>
2170 <dest>
2171 *: "限制"
2172 </dest>
2173 <voice>
2174 *: "Limits"
2175 </voice>
2176</phrase>
2177<phrase>
2178 id: LANG_LINE_IN
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002179 desc: in the recording settings
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002180 user:
2181 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002182 *: none
2183 recording,player: "Line In"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002184 </source>
2185 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002186 *: none
2187 recording,player: "聲音輸入"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002188 </dest>
2189 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002190 *: none
2191 recording,player: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002192 </voice>
2193</phrase>
2194<phrase>
2195 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2196 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2197 user:
2198 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002199 *: none
2200 charging: "Car Adapter Mode"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002201 </source>
2202 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002203 *: none
2204 charging: "車用變壓器模式"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002205 </dest>
2206 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002207 *: none
2208 charging: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002209 </voice>
2210</phrase>
2211<phrase>
2212 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2213 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2214 user:
2215 <source>
2216 *: "Bookmark on Stop"
2217 </source>
2218 <dest>
2219 *: "停止時建立書籤"
2220 </dest>
2221 <voice>
2222 *: "Bookmark on Stop"
2223 </voice>
2224</phrase>
2225<phrase>
2226 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2227 desc: Save in recent bookmarks only
2228 user:
2229 <source>
2230 *: "Yes - Recent only"
2231 </source>
2232 <dest>
2233 *: "是 - 只存在最近書籤"
2234 </dest>
2235 <voice>
2236 *: "Yes - Recent only"
2237 </voice>
2238</phrase>
2239<phrase>
2240 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2241 desc: Save in recent bookmarks only
2242 user:
2243 <source>
2244 *: "Ask - Recent only"
2245 </source>
2246 <dest>
2247 *: "詢問 - 只存在最近書籤"
2248 </dest>
2249 <voice>
2250 *: "Ask - Recent only"
2251 </voice>
2252</phrase>
2253<phrase>
2254 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2255 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2256 user:
2257 <source>
2258 *: "Load Last Bookmark"
2259 </source>
2260 <dest>
2261 *: "載入最近書籤"
2262 </dest>
2263 <voice>
2264 *: "Load Last Bookmark"
2265 </voice>
2266</phrase>
2267<phrase>
2268 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2269 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2270 user:
2271 <source>
2272 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2273 </source>
2274 <dest>
2275 *: "維護最近書籤清單?"
2276 </dest>
2277 <voice>
2278 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2279 </voice>
2280</phrase>
2281<phrase>
2282 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2283 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2284 user:
2285 <source>
2286 *: "Unique only"
2287 </source>
2288 <dest>
2289 *: "只有唯一的"
2290 </dest>
2291 <voice>
2292 *: "Unique only"
2293 </voice>
2294</phrase>
2295<phrase>
2296 id: LANG_VOICE_MENU
2297 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2298 user:
2299 <source>
2300 *: "Voice Menus"
2301 </source>
2302 <dest>
2303 *: "語音選單"
2304 </dest>
2305 <voice>
2306 *: "Voice Menus"
2307 </voice>
2308</phrase>
2309<phrase>
2310 id: LANG_VOICE_DIR
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002311 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002312 user:
2313 <source>
2314 *: "Voice Directories"
2315 </source>
2316 <dest>
2317 *: "語音目錄"
2318 </dest>
2319 <voice>
2320 *: "Voice Directories"
2321 </voice>
2322</phrase>
2323<phrase>
2324 id: LANG_VOICE_FILE
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002325 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002326 user:
2327 <source>
2328 *: "Voice Filenames"
2329 </source>
2330 <dest>
2331 *: "語音檔案名稱"
2332 </dest>
2333 <voice>
2334 *: "Voice Filenames"
2335 </voice>
2336</phrase>
2337<phrase>
2338 id: LANG_VOICE_NUMBER
2339 desc: "talkbox" mode for files+directories
2340 user:
2341 <source>
2342 *: "Numbers"
2343 </source>
2344 <dest>
2345 *: "數字"
2346 </dest>
2347 <voice>
2348 *: "Numbers"
2349 </voice>
2350</phrase>
2351<phrase>
2352 id: LANG_VOICE_SPELL
2353 desc: "talkbox" mode for files+directories
2354 user:
2355 <source>
2356 *: "Spell"
2357 </source>
2358 <dest>
2359 *: "拼字"
2360 </dest>
2361 <voice>
2362 *: "Spell"
2363 </voice>
2364</phrase>
2365<phrase>
2366 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2367 desc: "talkbox" mode for directories + files
2368 user:
2369 <source>
2370 *: ".talk mp3 clip"
2371 </source>
2372 <dest>
2373 *: ".talk mp3 片段"
2374 </dest>
2375 <voice>
2376 *: "talk mp3 clip"
2377 </voice>
2378</phrase>
2379<phrase>
2380 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2381 desc: in the recording settings
2382 user:
2383 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002384 *: none
2385 recording_hwcodec: "Quality"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002386 </source>
2387 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002388 *: none
2389 recording_hwcodec: "品質"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002390 </dest>
2391 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002392 *: none
2393 recording_hwcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002394 </voice>
2395</phrase>
2396<phrase>
2397 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2398 desc: in the recording settings
2399 user:
2400 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002401 *: none
2402 recording: "Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002403 </source>
2404 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002405 *: none
2406 recording: "頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002407 </dest>
2408 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002409 *: none
2410 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002411 </voice>
2412</phrase>
2413<phrase>
2414 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2415 desc: in the recording settings
2416 user:
2417 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002418 *: none
2419 recording: "Source"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002420 </source>
2421 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002422 *: none
2423 recording: "來源"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002424 </dest>
2425 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002426 *: none
2427 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002428 </voice>
2429</phrase>
2430<phrase>
2431 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2432 desc: in the recording settings
2433 user:
2434 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002435 *: none
2436 recording: "Microphone"
2437 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002438 </source>
2439 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002440 *: none
2441 recording: "麥克風"
2442 h100,h120,h300: "內置麥克風"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002443 </dest>
2444 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002445 *: none
2446 recording: ""
2447 h100,h120,h300: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002448 </voice>
2449</phrase>
2450<phrase>
2451 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2452 desc: in the recording settings
2453 user:
2454 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002455 *: none
2456 recording: "Digital"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002457 </source>
2458 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002459 *: none
2460 recording: "數位"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002461 </dest>
2462 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002463 *: none
2464 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002465 </voice>
2466</phrase>
2467<phrase>
2468 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2469 desc: Editable recordings setting
2470 user:
2471 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002472 *: none
2473 recording_hwcodec: "Independent Frames"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002474 </source>
2475 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002476 *: none
2477 recording_hwcodec: "獨立框架"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002478 </dest>
2479 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002480 *: none
2481 recording_hwcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002482 </voice>
2483</phrase>
2484<phrase>
2485 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
Jonas Häggqvistba232362006-08-23 03:31:40 +00002486 desc: Record split menu
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002487 user:
2488 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002489 *: none
2490 recording: "File Split Options"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002491 </source>
2492 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002493 *: none
2494 recording: "檔案分割選項"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002495 </dest>
2496 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002497 *: none
2498 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002499 </voice>
2500</phrase>
2501<phrase>
2502 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2503 desc: in recording settings_menu
2504 user:
2505 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002506 *: none
2507 recording: "Prerecord Time"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002508 </source>
2509 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002510 *: none
2511 recording: "預錄時間"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002512 </dest>
2513 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002514 *: none
2515 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002516 </voice>
2517</phrase>
2518<phrase>
2519 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2520 desc: in recording settings_menu
2521 user:
2522 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002523 *: none
2524 recording: "Directory"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002525 </source>
2526 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002527 *: none
2528 recording: "目錄"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002529 </dest>
2530 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002531 *: none
2532 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002533 </voice>
2534</phrase>
2535<phrase>
2536 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
Marcoen Hirschberg18052032007-04-02 11:00:10 +00002537 desc: DEPRECATED
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002538 user:
2539 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002540 *: none
2541 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002542 </source>
2543 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002544 *: none
2545 recording: "目前目錄"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002546 </dest>
2547 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002548 *: none
2549 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002550 </voice>
2551</phrase>
2552<phrase>
2553 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2554 desc: in recording settings_menu
2555 user:
2556 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002557 *: none
2558 recording: "Trigger"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002559 </source>
2560 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002561 *: none
2562 recording: "觸發"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002563 </dest>
2564 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002565 *: none
2566 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002567 </voice>
2568</phrase>
2569<phrase>
2570 id: LANG_CLIP_LIGHT
2571 desc: in record settings menu.
2572 user:
2573 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002574 *: none
2575 recording: "Clipping Light"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002576 </source>
2577 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002578 *: none
2579 recording: "削波背光"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002580 </dest>
2581 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002582 *: none
2583 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002584 </voice>
2585</phrase>
2586<phrase>
2587 id: LANG_MAIN_UNIT
2588 desc: in record settings menu.
2589 user:
2590 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002591 *: none
2592 remote: "Main Unit Only"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002593 </source>
2594 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002595 *: none
2596 remote: "只有主機"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002597 </dest>
2598 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002599 *: none
2600 remote: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002601 </voice>
2602</phrase>
2603<phrase>
2604 id: LANG_REMOTE_UNIT
2605 desc: in record settings menu.
2606 user:
2607 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002608 *: none
2609 remote: "Remote Unit Only"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002610 </source>
2611 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002612 *: none
2613 remote: "只有線控"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002614 </dest>
2615 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002616 *: none
2617 remote: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002618 </voice>
2619</phrase>
2620<phrase>
2621 id: LANG_REMOTE_MAIN
2622 desc: in record settings menu.
2623 user:
2624 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002625 *: none
2626 remote: "Main and Remote Unit"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002627 </source>
2628 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002629 *: none
2630 remote: "主機與線控"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002631 </dest>
2632 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002633 *: none
2634 remote: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002635 </voice>
2636</phrase>
2637<phrase>
2638 id: LANG_FFRW_STEP
2639 desc: in settings_menu
2640 user:
2641 <source>
2642 *: "FF/RW Min Step"
2643 </source>
2644 <dest>
2645 *: "快轉/倒轉最小間隔"
2646 </dest>
2647 <voice>
2648 *: "Minimum Step"
2649 </voice>
2650</phrase>
2651<phrase>
2652 id: LANG_FFRW_ACCEL
2653 desc: in settings_menu
2654 user:
2655 <source>
2656 *: "FF/RW Accel"
2657 </source>
2658 <dest>
2659 *: "快轉/倒轉加速"
2660 </dest>
2661 <voice>
2662 *: "Acceleration"
2663 </voice>
2664</phrase>
2665<phrase>
2666 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2667 desc: in crossfade settings menu
2668 user:
2669 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002670 *: none
2671 swcodec: "Enable Crossfade"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002672 </source>
2673 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002674 *: none
2675 swcodec: "開啟Crossfade"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002676 </dest>
2677 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002678 *: none
2679 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002680 </voice>
2681</phrase>
2682<phrase>
2683 id: LANG_TRACKSKIP
2684 desc: in crossfade settings
2685 user:
2686 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002687 *: none
2688 swcodec: "Track Skip Only"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002689 </source>
2690 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002691 *: none
2692 swcodec: "只在跳到另一首時"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002693 </dest>
2694 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002695 *: none
2696 swcodec: "Track Skip Only"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002697 </voice>
2698</phrase>
2699<phrase>
2700 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2701 desc: in crossfade settings menu
2702 user:
2703 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002704 *: none
2705 swcodec: "Fade-In Delay"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002706 </source>
2707 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002708 *: none
2709 swcodec: "淡入延遲"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002710 </dest>
2711 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002712 *: none
2713 swcodec: "Fade-In Delay"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002714 </voice>
2715</phrase>
2716<phrase>
2717 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2718 desc: in crossfade settings menu
2719 user:
2720 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002721 *: none
2722 swcodec: "Fade-In Duration"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002723 </source>
2724 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002725 *: none
2726 swcodec: "淡入期間"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002727 </dest>
2728 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002729 *: none
2730 swcodec: "Fade-In Duration"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002731 </voice>
2732</phrase>
2733<phrase>
2734 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2735 desc: in crossfade settings menu
2736 user:
2737 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002738 *: none
2739 swcodec: "Fade-Out Delay"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002740 </source>
2741 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002742 *: none
2743 swcodec: "淡出延遲"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002744 </dest>
2745 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002746 *: none
2747 swcodec: "Fade-Out Delay"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002748 </voice>
2749</phrase>
2750<phrase>
2751 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2752 desc: in crossfade settings menu
2753 user:
2754 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002755 *: none
2756 swcodec: "Fade-Out Duration"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002757 </source>
2758 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002759 *: none
2760 swcodec: "淡出期間"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002761 </dest>
2762 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002763 *: none
2764 swcodec: "Fade-Out Duration"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002765 </voice>
2766</phrase>
2767<phrase>
2768 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2769 desc: in crossfade settings menu
2770 user:
2771 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002772 *: none
2773 swcodec: "Fade-Out Mode"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002774 </source>
2775 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002776 *: none
2777 swcodec: "淡出模式"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002778 </dest>
2779 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002780 *: none
2781 swcodec: "Fade-Out Mode"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002782 </voice>
2783</phrase>
2784<phrase>
2785 id: LANG_MIX
2786 desc: in playback settings, crossfade option
2787 user:
2788 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002789 *: none
2790 swcodec: "Mix"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002791 </source>
2792 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002793 *: none
2794 swcodec: "混合"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002795 </dest>
2796 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002797 *: none
2798 swcodec: "Mix"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002799 </voice>
2800</phrase>
2801<phrase>
2802 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2803 desc: in replaygain
2804 user:
2805 <source>
2806 *: "Enable Replaygain"
2807 </source>
2808 <dest>
2809 *: "開啟Replaygain"
2810 </dest>
2811 <voice>
2812 *: "Enable Replaygain"
2813 </voice>
2814</phrase>
2815<phrase>
2816 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2817 desc: in replaygain
2818 user:
2819 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002820 *: none
2821 swcodec: "Prevent Clipping"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002822 </source>
2823 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002824 *: none
2825 swcodec: "防止削波"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002826 </dest>
2827 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002828 *: none
2829 swcodec: "Prevent Clipping"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002830 </voice>
2831</phrase>
2832<phrase>
2833 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2834 desc: in replaygain
2835 user:
2836 <source>
2837 *: "Replaygain Type"
2838 </source>
2839 <dest>
2840 *: "Replaygain種類"
2841 </dest>
2842 <voice>
2843 *: "Replaygain Type"
2844 </voice>
2845</phrase>
2846<phrase>
2847 id: LANG_ALBUM_GAIN
2848 desc: in replaygain
2849 user:
2850 <source>
2851 *: "Album Gain"
2852 </source>
2853 <dest>
2854 *: "Album Gain"
2855 </dest>
2856 <voice>
2857 *: "Album Gain"
2858 </voice>
2859</phrase>
2860<phrase>
2861 id: LANG_TRACK_GAIN
2862 desc: in replaygain
2863 user:
2864 <source>
2865 *: "Track Gain"
2866 </source>
2867 <dest>
2868 *: "Track Gain"
2869 </dest>
2870 <voice>
2871 *: "Track Gain"
2872 </voice>
2873</phrase>
2874<phrase>
2875 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2876 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2877 user:
2878 <source>
2879 *: "Track Gain if Shuffling"
2880 </source>
2881 <dest>
2882 *: "亂序播放時使用Track Gain"
2883 </dest>
2884 <voice>
2885 *: "Track Gain if Shuffling"
2886 </voice>
2887</phrase>