blob: b4dcafae2a0a3ca5fcb25b9c5767e9d8ba59905e [file] [log] [blame]
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# Japanese language file.
10#
11
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +000012<phrase>
13 id: LANG_SET_BOOL_YES
14 desc: bool true representation
15 user:
16 <source>
17 *: "Yes"
18 </source>
19 <dest>
20 *: "はい"
21 </dest>
22 <voice>
23 *: "Yes"
24 </voice>
25</phrase>
26<phrase>
27 id: LANG_SET_BOOL_NO
28 desc: bool false representation
29 user:
30 <source>
31 *: "No"
32 </source>
33 <dest>
34 *: "いいえ"
35 </dest>
36 <voice>
37 *: "No"
38 </voice>
39</phrase>
40<phrase>
41 id: LANG_ON
42 desc: Used in a lot of places
43 user:
44 <source>
45 *: "On"
46 </source>
47 <dest>
48 *: "On"
49 </dest>
50 <voice>
51 *: "On"
52 </voice>
53</phrase>
54<phrase>
55 id: LANG_OFF
56 desc: Used in a lot of places
57 user:
58 <source>
59 *: "Off"
60 </source>
61 <dest>
62 *: "Off"
63 </dest>
64 <voice>
65 *: "Off"
66 </voice>
67</phrase>
68<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +000069 id: LANG_ASK
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +000070 desc: in settings_menu
71 user:
72 <source>
73 *: "Ask"
74 </source>
75 <dest>
76 *: "逐次確認"
77 </dest>
78 <voice>
79 *: "Ask"
80 </voice>
81</phrase>
82<phrase>
83 id: LANG_ALWAYS
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +000084 desc: used in various places
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +000085 user:
86 <source>
87 *: "Always"
88 </source>
89 <dest>
90 *: "常時"
91 </dest>
92 <voice>
93 *: "Always"
94 </voice>
95</phrase>
96<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +000097 id: LANG_NORMAL
98 desc: in settings_menu
99 user:
100 <source>
101 *: "Normal"
102 </source>
103 <dest>
104 *: "通常"
105 </dest>
106 <voice>
107 *: "Normal"
108 </voice>
109</phrase>
110<phrase>
111 id: LANG_GAIN
112 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
113 user:
114 <source>
115 *: "Gain"
116 </source>
117 <dest>
118 *: "ゲイン"
119 </dest>
120 <voice>
121 *: "Gain"
122 </voice>
123</phrase>
124<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000125 id: LANG_WAIT
126 desc: general please wait splash
127 user:
128 <source>
129 *: "Loading..."
130 </source>
131 <dest>
132 *: "読み込み中..."
133 </dest>
134 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000135 *: "Loading"
136 </voice>
137</phrase>
138<phrase>
139 id: LANG_LOADING_PERCENT
140 desc: splash number of percents loaded
141 user:
142 <source>
143 *: "Loading... %d%% done (%s)"
144 </source>
145 <dest>
146 *: "読み込み中... %d%% (%s)"
147 </dest>
148 <voice>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000149 *: ""
150 </voice>
151</phrase>
152<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000153 id: LANG_SCANNING_DISK
154 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000155 user:
156 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000157 *: "Scanning disk..."
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000158 </source>
159 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000160 *: "ディスクをスキャン中"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000161 </dest>
162 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000163 *: "Scanning disk"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000164 </voice>
165</phrase>
166<phrase>
167 id: LANG_SHUTTINGDOWN
168 desc: in main menu
169 user:
170 <source>
171 *: "Shutting down..."
172 </source>
173 <dest>
174 *: "シャットダウン中..."
175 </dest>
176 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000177 *: "Shutting down"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000178 </voice>
179</phrase>
180<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000181 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
182 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000183 user:
184 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000185 *: "Shuffling..."
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000186 </source>
187 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000188 *: "シャッフル中..."
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000189 </dest>
190 <voice>
191 *: ""
192 </voice>
193</phrase>
194<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000195 id: LANG_CANCEL
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000196 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
197 user:
198 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000199 *: "Cancelled"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000200 </source>
201 <dest>
202 *: "キャンセルしました"
203 </dest>
204 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000205 *: "Cancelled"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000206 </voice>
207</phrase>
208<phrase>
209 id: LANG_FAILED
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000210 desc: Something failed. To be appended after actions
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000211 user:
212 <source>
213 *: "Failed"
214 </source>
215 <dest>
216 *: "失敗しました"
217 </dest>
218 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000219 *: "Failed"
220 </voice>
221</phrase>
222<phrase>
223 id: LANG_CHANNELS
224 desc: in sound_settings
225 user:
226 <source>
227 *: "Channels"
228 </source>
229 <dest>
230 *: "チャネルの設定"
231 </dest>
232 <voice>
233 *: "Channels"
234 </voice>
235</phrase>
236<phrase>
237 id: LANG_RESET_ASK
238 desc: confirm to reset settings
239 user:
240 <source>
241 *: "Are You Sure?"
242 </source>
243 <dest>
244 *: "よろしいですか?"
245 </dest>
246 <voice>
247 *: "Are You Sure?"
248 </voice>
249</phrase>
250<phrase>
251 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
252 desc: Generic string to use to confirm
253 user:
254 <source>
255 *: "PLAY = Yes"
256 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
257 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
258 player: "(PLAY/STOP)"
259 </source>
260 <dest>
261 *: "PLAY = はい"
262 h100,h120,h300: "NAVI = はい"
263 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,h10,h10_5gb: "SELECT = はい"
264 player: "(PLAY/STOP)"
265 </dest>
266 <voice>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000267 *: ""
268 </voice>
269</phrase>
270<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000271 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
272 desc: Generic string to use to cancel
273 user:
274 <source>
275 *: "Any Other = No"
276 player: none
277 </source>
278 <dest>
279 *: "[その他のボタン]:いいえ"
280 player: none
281 </dest>
282 <voice>
283 *: ""
284 player: none
285 </voice>
286</phrase>
287<phrase>
288 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
289 desc: main menu title
290 user:
291 <source>
292 *: "Rockbox"
293 </source>
294 <dest>
295 *: "Rockbox"
296 </dest>
297 <voice>
298 *: "Rockbox"
299 </voice>
300</phrase>
301<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000302 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000303 desc: in the main menu
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000304 user:
305 <source>
306 *: "Recent Bookmarks"
307 </source>
308 <dest>
309 *: "最近のブックマーク"
310 </dest>
311 <voice>
312 *: "Recent Bookmarks"
313 </voice>
314</phrase>
315<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000316 id: LANG_DIR_BROWSER
317 desc: main menu title
318 user:
319 <source>
320 *: "Files"
321 </source>
322 <dest>
323 *: "ファイル"
324 </dest>
325 <voice>
326 *: "Files"
327 </voice>
328</phrase>
329<phrase>
330 id: LANG_TAGCACHE
331 desc: in the main menu and the settings menu
332 user:
333 <source>
334 *: "Database"
335 </source>
336 <dest>
337 *: "データベース"
338 </dest>
339 <voice>
340 *: "Database"
341 </voice>
342</phrase>
343<phrase>
344 id: LANG_NOW_PLAYING
345 desc: in the main menu
346 user:
347 <source>
348 *: "Now Playing"
349 </source>
350 <dest>
351 *: "Now Playing"
352 </dest>
353 <voice>
354 *: "Now Playing"
355 </voice>
356</phrase>
357<phrase>
358 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
359 desc: in the main menu
360 user:
361 <source>
362 *: "Resume Playback"
363 </source>
364 <dest>
365 *: "音楽をレジュームします"
366 </dest>
367 <voice>
368 *: "Resume Playback"
369 </voice>
370</phrase>
371<phrase>
372 id: LANG_SETTINGS
373 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
374 user:
375 <source>
376 *: "Settings"
377 </source>
378 <dest>
379 *: "設定"
380 </dest>
381 <voice>
382 *: "Settings"
383 </voice>
384</phrase>
385<phrase>
386 id: LANG_RECORDING
387 desc: in the main menu
388 user:
389 <source>
390 *: none
391 recording: "Recording"
392 </source>
393 <dest>
394 *: none
395 recording: "録音"
396 </dest>
397 <voice>
398 *: none
399 recording: "Recording"
400 </voice>
401</phrase>
402<phrase>
403 id: LANG_FM_RADIO
404 desc: in the main menu
405 user:
406 <source>
407 *: none
408 radio: "FM Radio"
409 </source>
410 <dest>
411 *: none
412 radio: "FMラジオ"
413 </dest>
414 <voice>
415 *: none
416 radio: "FM Radio"
417 </voice>
418</phrase>
419<phrase>
420 id: LANG_PLAYLISTS
421 desc: in the main menu and file vew setting
422 user:
423 <source>
424 *: "Playlists"
425 </source>
426 <dest>
427 *: "プレイリスト"
428 </dest>
429 <voice>
430 *: "Playlists"
431 </voice>
432</phrase>
433<phrase>
434 id: LANG_PLUGINS
435 desc: in the main menu
436 user:
437 <source>
438 *: "Plugins"
439 </source>
440 <dest>
441 *: "プラグインの閲覧"
442 </dest>
443 <voice>
444 *: "Plugins"
445 </voice>
446</phrase>
447<phrase>
448 id: LANG_SYSTEM
449 desc: in the main menu and settings menu
450 user:
451 <source>
452 *: "System"
453 </source>
454 <dest>
455 *: "システム設定"
456 </dest>
457 <voice>
458 *: "System"
459 </voice>
460</phrase>
461<phrase>
462 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
463 desc: bookmark selection list title
464 user:
465 <source>
466 *: "Select Bookmark"
467 </source>
468 <dest>
469 *: "ブックマーク"
470 </dest>
471 <voice>
472 *: "Select Bookmark"
473 </voice>
474</phrase>
475<phrase>
476 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
477 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
478 user:
479 <source>
480 *: "<Don't Resume>"
481 </source>
482 <dest>
483 *: "<レジュームしません>"
484 </dest>
485 <voice>
486 *: "Do not resume"
487 </voice>
488</phrase>
489<phrase>
490 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
491 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
492 user:
493 <source>
494 *: ", Shuffle"
495 </source>
496 <dest>
497 *: ", シャッフル"
498 </dest>
499 <voice>
500 *: ""
501 </voice>
502</phrase>
503<phrase>
504 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
505 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
506 user:
507 <source>
508 *: "<Invalid Bookmark>"
509 </source>
510 <dest>
511 *: "<無効なブックマーク>"
512 </dest>
513 <voice>
514 *: "Invalid Bookmark"
515 </voice>
516</phrase>
517<phrase>
518 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
519 desc: bookmark selection list context menu
520 user:
521 <source>
522 *: "Bookmark Actions"
523 </source>
524 <dest>
525 *: "Bookmark Actions"
526 </dest>
527 <voice>
528 *: "Bookmark Actions"
529 </voice>
530</phrase>
531<phrase>
532 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
533 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
534 user:
535 <source>
536 *: "Resume"
537 </source>
538 <dest>
539 *: "ブックマークをレジゅーム"
540 </dest>
541 <voice>
542 *: "Resume"
543 </voice>
544</phrase>
545<phrase>
546 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
547 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
548 user:
549 <source>
550 *: "Delete"
551 </source>
552 <dest>
553 *: "削除"
554 </dest>
555 <voice>
556 *: "Delete"
557 </voice>
558</phrase>
559<phrase>
560 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
561 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
562 user:
563 <source>
564 *: "Create a Bookmark?"
565 </source>
566 <dest>
567 *: "ブックマークを作成しますか?"
568 </dest>
569 <voice>
570 *: "Create a Bookmark?"
571 </voice>
572</phrase>
573<phrase>
574 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
575 desc: Indicates bookmark was successfully created
576 user:
577 <source>
578 *: "Bookmark Created"
579 </source>
580 <dest>
581 *: "ブックマークに追加しました"
582 </dest>
583 <voice>
584 *: "Bookmark Created"
585 </voice>
586</phrase>
587<phrase>
588 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
589 desc: Indicates bookmark was not created
590 user:
591 <source>
592 *: "Bookmark Failed!"
593 </source>
594 <dest>
595 *: "ブックマークの追加に失敗しました"
596 </dest>
597 <voice>
598 *: "Bookmark Failed!"
599 </voice>
600</phrase>
601<phrase>
602 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
603 desc: Indicates bookmark was empty
604 user:
605 <source>
606 *: "Bookmark Empty"
607 </source>
608 <dest>
609 *: "ブックマークが空です"
610 </dest>
611 <voice>
612 *: "Bookmark Empty"
613 </voice>
614</phrase>
615<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000616 id: LANG_SOUND_SETTINGS
617 desc: in the main menu
618 user:
619 <source>
620 *: "Sound Settings"
621 </source>
622 <dest>
623 *: "サウンド設定"
624 </dest>
625 <voice>
626 *: "Sound Settings"
627 </voice>
628</phrase>
629<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000630 id: LANG_VOLUME
631 desc: in sound_settings
632 user:
633 <source>
634 *: "Volume"
635 </source>
636 <dest>
637 *: "音量"
638 </dest>
639 <voice>
640 *: "Volume"
641 </voice>
642</phrase>
643<phrase>
644 id: LANG_BASS
645 desc: in sound_settings
646 user:
647 <source>
648 *: "Bass"
649 </source>
650 <dest>
651 *: "低音域の音量"
652 </dest>
653 <voice>
654 *: "Bass"
655 </voice>
656</phrase>
657<phrase>
658 id: LANG_TREBLE
659 desc: in sound_settings
660 user:
661 <source>
662 *: "Treble"
663 </source>
664 <dest>
665 *: "中音域の音量"
666 </dest>
667 <voice>
668 *: "Treble"
669 </voice>
670</phrase>
671<phrase>
672 id: LANG_BALANCE
673 desc: in sound_settings
674 user:
675 <source>
676 *: "Balance"
677 </source>
678 <dest>
679 *: "ステレオのバランス"
680 </dest>
681 <voice>
682 *: "Balance"
683 </voice>
684</phrase>
685<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000686 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000687 desc: in sound_settings
688 user:
689 <source>
690 *: "Channel Configuration"
691 </source>
692 <dest>
693 *: "チャネルの設定"
694 </dest>
695 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000696 *: "Channel Configuration"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000697 </voice>
698</phrase>
699<phrase>
700 id: LANG_CHANNEL_STEREO
701 desc: in sound_settings
702 user:
703 <source>
704 *: "Stereo"
705 </source>
706 <dest>
707 *: "ステレオ"
708 </dest>
709 <voice>
710 *: "Stereo"
711 </voice>
712</phrase>
713<phrase>
714 id: LANG_CHANNEL_MONO
715 desc: in sound_settings
716 user:
717 <source>
718 *: "Mono"
719 </source>
720 <dest>
721 *: "モノラル"
722 </dest>
723 <voice>
724 *: "Mono"
725 </voice>
726</phrase>
727<phrase>
728 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
729 desc: in sound_settings
730 user:
731 <source>
732 *: "Custom"
733 </source>
734 <dest>
735 *: "カスタム"
736 </dest>
737 <voice>
738 *: "Custom"
739 </voice>
740</phrase>
741<phrase>
742 id: LANG_CHANNEL_LEFT
743 desc: in sound_settings
744 user:
745 <source>
746 *: "Mono Left"
747 </source>
748 <dest>
749 *: "モノラル (左)"
750 </dest>
751 <voice>
752 *: "Mono Left"
753 </voice>
754</phrase>
755<phrase>
756 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
757 desc: in sound_settings
758 user:
759 <source>
760 *: "Mono Right"
761 </source>
762 <dest>
763 *: "モノラル (右)"
764 </dest>
765 <voice>
766 *: "Mono Right"
767 </voice>
768</phrase>
769<phrase>
770 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
771 desc: in sound_settings
772 user:
773 <source>
774 *: "Karaoke"
775 </source>
776 <dest>
777 *: "カラオケ"
778 </dest>
779 <voice>
780 *: "Karaoke"
781 </voice>
782</phrase>
783<phrase>
784 id: LANG_STEREO_WIDTH
785 desc: in sound_settings
786 user:
787 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000788 *: "Stereo Width"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000789 </source>
790 <dest>
791 *: "ステレオの幅"
792 </dest>
793 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000794 *: "Stereo Width"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000795 </voice>
796</phrase>
797<phrase>
798 id: LANG_CROSSFEED
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000799 desc: in sound settings
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000800 user:
801 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000802 *: none
803 swcodec: "Crossfeed"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000804 </source>
805 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000806 *: none
807 swcodec: "クロスフィード"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000808 </dest>
809 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000810 *: none
811 swcodec: "Crossfeed"
812 </voice>
813</phrase>
814<phrase>
815 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
816 desc: in crossfeed settings
817 user:
818 <source>
819 *: none
820 swcodec: "Direct Gain"
821 </source>
822 <dest>
823 *: none
824 swcodec: "Direct Gain"
825 </dest>
826 <voice>
827 *: none
828 swcodec: "Direct gain"
829 </voice>
830</phrase>
831<phrase>
832 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
833 desc: in crossfeed settings
834 <source>
835 *: none
836 swcodec: "Cross Gain"
837 </source>
838 <dest>
839 *: none
840 swcodec: "Cross Gain"
841 </dest>
842 <voice>
843 *: none
844 swcodec: "Cross gain"
845 </voice>
846</phrase>
847<phrase>
848 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849 desc: in crossfeed settings
850 <source>
851 *: none
852 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
853 </source>
854 <dest>
855 *: none
856 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
857 </dest>
858 <voice>
859 *: none
860 swcodec: "High-frequency attenuation"
861 </voice>
862</phrase>
863<phrase>
864 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
865 desc: in crossfeed settings
866 <source>
867 *: none
868 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
869 </source>
870 <dest>
871 *: none
872 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
873 </dest>
874 <voice>
875 *: none
876 swcodec: "High-frequency cutoff"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000877 </voice>
878</phrase>
879<phrase>
880 id: LANG_EQUALIZER
881 desc: in the sound settings menu
882 user:
883 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000884 *: none
885 swcodec: "Equalizer"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000886 </source>
887 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000888 *: none
889 swcodec: "イコライザ"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +0000890 </dest>
891 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +0000892 *: none
893 swcodec: "Equalizer"
894 </voice>
895</phrase>
896<phrase>
897 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
898 desc: in the equalizer settings menu
899 user:
900 <source>
901 *: none
902 swcodec: "Enable EQ"
903 </source>
904 <dest>
905 *: none
906 swcodec: "イコライザの有効/無効"
907 </dest>
908 <voice>
909 *: none
910 swcodec: "Enable equalizer"
911 </voice>
912</phrase>
913<phrase>
914 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
915 desc: in the equalizer settings menu
916 user:
917 <source>
918 *: none
919 swcodec: "Graphical EQ"
920 </source>
921 <dest>
922 *: none
923 swcodec: "グラフィックEQ"
924 </dest>
925 <voice>
926 *: none
927 swcodec: "Graphical equalizer"
928 </voice>
929</phrase>
930<phrase>
931 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
932 desc: in eq settings
933 user:
934 <source>
935 *: none
936 swcodec: "Precut"
937 </source>
938 <dest>
939 *: none
940 swcodec: "Precut"
941 </dest>
942 <voice>
943 *: none
944 swcodec: "Pre-cut"
945 </voice>
946</phrase>
947<phrase>
948 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
949 desc: in the equalizer settings menu
950 user:
951 <source>
952 *: none
953 swcodec: "Simple EQ Settings"
954 </source>
955 <dest>
956 *: none
957 swcodec: "簡易EQ設定"
958 </dest>
959 <voice>
960 *: none
961 swcodec: "Simple equalizer settings"
962 </voice>
963</phrase>
964<phrase>
965 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
966 desc: in the equalizer settings menu
967 user:
968 <source>
969 *: none
970 swcodec: "Advanced EQ Settings"
971 </source>
972 <dest>
973 *: none
974 swcodec: "詳細EQ設定"
975 </dest>
976 <voice>
977 *: none
978 swcodec: "Advanced equalizer settings"
979 </voice>
980</phrase>
981<phrase>
982 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
983 desc: in the equalizer settings menu
984 user:
985 <source>
986 *: none
987 swcodec: "Save EQ Preset"
988 </source>
989 <dest>
990 *: none
991 swcodec: "EQプリセットを保存"
992 </dest>
993 <voice>
994 *: none
995 swcodec: "Save equalizer preset"
996 </voice>
997</phrase>
998<phrase>
999 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1000 desc: in the equalizer settings menu
1001 user:
1002 <source>
1003 *: none
1004 swcodec: "Browse EQ Presets"
1005 </source>
1006 <dest>
1007 *: none
1008 swcodec: "EQプリセットを閲覧"
1009 </dest>
1010 <voice>
1011 *: none
1012 swcodec: "Browse equalizer presets"
1013 </voice>
1014</phrase>
1015<phrase>
1016 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1017 desc: in the equalizer settings menu
1018 user:
1019 <source>
1020 *: none
1021 swcodec: "Edit mode: %s"
1022 </source>
1023 <dest>
1024 *: none
1025 swcodec: "調整項目: %s"
1026 </dest>
1027 <voice>
1028 *: none
1029 swcodec: ""
1030 </voice>
1031</phrase>
1032<phrase>
1033 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1034 desc: in the equalizer settings menu
1035 user:
1036 <source>
1037 *: none
1038 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1039 </source>
1040 <dest>
1041 *: none
1042 swcodec: "%d Hz ゲイン"
1043 </dest>
1044 <voice>
1045 *: none
1046 swcodec: ""
1047 </voice>
1048</phrase>
1049<phrase>
1050 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1051 desc: in the equalizer settings menu
1052 user:
1053 <source>
1054 *: none
1055 swcodec: "Low Shelf Filter"
1056 </source>
1057 <dest>
1058 *: none
1059 swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1060 </dest>
1061 <voice>
1062 *: none
1063 swcodec: "Low shelf filter"
1064 </voice>
1065</phrase>
1066<phrase>
1067 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1068 desc: in the equalizer settings menu
1069 user:
1070 <source>
1071 *: none
1072 swcodec: "Peak Filter %d"
1073 </source>
1074 <dest>
1075 *: none
1076 swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1077 </dest>
1078 <voice>
1079 *: none
1080 swcodec: "Peak filter"
1081 </voice>
1082</phrase>
1083<phrase>
1084 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1085 desc: in the equalizer settings menu
1086 user:
1087 <source>
1088 *: none
1089 swcodec: "High Shelf Filter"
1090 </source>
1091 <dest>
1092 *: none
1093 swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1094 </dest>
1095 <voice>
1096 *: none
1097 swcodec: "High shelf filter"
1098 </voice>
1099</phrase>
1100<phrase>
1101 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1102 desc: in the equalizer settings menu
1103 user:
1104 <source>
1105 *: none
1106 swcodec: "Cutoff Frequency"
1107 </source>
1108 <dest>
1109 *: none
1110 swcodec: "カットオフ周波数"
1111 </dest>
1112 <voice>
1113 *: none
1114 swcodec: "Cutoff Frequency"
1115 </voice>
1116</phrase>
1117<phrase>
1118 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1119 desc: in the equalizer settings menu
1120 user:
1121 <source>
1122 *: none
1123 swcodec: "Center Frequency"
1124 </source>
1125 <dest>
1126 *: none
1127 swcodec: "中心周波数"
1128 </dest>
1129 <voice>
1130 *: none
1131 swcodec: "Center frequency"
1132 </voice>
1133</phrase>
1134<phrase>
1135 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1136 desc: in the equalizer settings menu
1137 user:
1138 <source>
1139 *: none
1140 swcodec: "Q"
1141 </source>
1142 <dest>
1143 *: none
1144 swcodec: "Q値"
1145 </dest>
1146 <voice>
1147 *: none
1148 swcodec: "Q"
1149 </voice>
1150</phrase>
1151<phrase>
1152 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1153 desc: in the sound settings menu
1154 user:
1155 <source>
1156 *: none
1157 ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1158 </source>
1159 <dest>
1160 *: none
1161 ipodvideo: "ハードウエアのEQ"
1162 </dest>
1163 <voice>
1164 *: none
1165 ipodvideo: "Hardware equalizer"
1166 </voice>
1167</phrase>
1168<phrase>
1169 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1170 desc: in the equalizer settings menu
1171 user:
1172 <source>
1173 *: none
1174 ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1175 </source>
1176 <dest>
1177 *: none
1178 ipodvideo: "ハードウエアのEQ有効"
1179 </dest>
1180 <voice>
1181 *: none
1182 ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1183 </voice>
1184</phrase>
1185<phrase>
1186 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1187 desc: in the equalizer settings menu
1188 user:
1189 <source>
1190 *: none
1191 ipodvideo: "Bandwidth"
1192 </source>
1193 <dest>
1194 *: none
1195 ipodvideo: "Bandwidth"
1196 </dest>
1197 <voice>
1198 *: none
1199 ipodvideo: "Bandwidth"
1200 </voice>
1201</phrase>
1202<phrase>
1203 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1204 desc: in the equalizer settings menu
1205 user:
1206 <source>
1207 *: none
1208 ipodvideo: "Narrow"
1209 </source>
1210 <dest>
1211 *: none
1212 ipodvideo: "Narrow"
1213 </dest>
1214 <voice>
1215 *: none
1216 ipodvideo: "Narrow"
1217 </voice>
1218</phrase>
1219<phrase>
1220 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1221 desc: in the equalizer settings menu
1222 user:
1223 <source>
1224 *: none
1225 ipodvideo: "Wide"
1226 </source>
1227 <dest>
1228 *: none
1229 ipodvideo: "Wide"
1230 </dest>
1231 <voice>
1232 *: none
1233 ipodvideo: "Wide"
1234 </voice>
1235</phrase>
1236<phrase>
1237 id: LANG_DITHERING
1238 desc: in the sound settings menu
1239 user:
1240 <source>
1241 *: none
1242 swcodec: "Dithering"
1243 </source>
1244 <dest>
1245 *: none
1246 swcodec: "Dithering"
1247 </dest>
1248 <voice>
1249 *: none
1250 swcodec: "Dithering"
1251 </voice>
1252</phrase>
1253<phrase>
1254 id: LANG_LOUDNESS
1255 desc: in sound_settings
1256 user:
1257 <source>
1258 *: none
1259 masf: "Loudness"
1260 </source>
1261 <dest>
1262 *: none
1263 masf: "ラウドネス"
1264 </dest>
1265 <voice>
1266 *: none
1267 masf: "Loudness"
1268 </voice>
1269</phrase>
1270<phrase>
1271 id: LANG_AUTOVOL
1272 desc: in sound_settings
1273 user:
1274 <source>
1275 *: none
1276 masf: "Auto Volume"
1277 </source>
1278 <dest>
1279 *: none
1280 masf: "自動音量調整"
1281 </dest>
1282 <voice>
1283 *: none
1284 masf: "Auto Volume"
1285 </voice>
1286</phrase>
1287<phrase>
1288 id: LANG_DECAY
1289 desc: in sound_settings
1290 user:
1291 <source>
1292 *: none
1293 masf: "AVディケイ時間"
1294 </source>
1295 <dest>
1296 *: none
1297 masf: "AV Decay Time"
1298 </dest>
1299 <voice>
1300 *: none
1301 masf: ""
1302 </voice>
1303</phrase>
1304<phrase>
1305 id: LANG_SUPERBASS
1306 desc: in sound settings
1307 user:
1308 <source>
1309 *: none
1310 masf: "Super Bass"
1311 </source>
1312 <dest>
1313 *: none
1314 masf: "超低音"
1315 </dest>
1316 <voice>
1317 masf: "Super Bass"
1318 </voice>
1319</phrase>
1320<phrase>
1321 id: LANG_MDB_ENABLE
1322 desc: in sound settings
1323 user:
1324 <source>
1325 *: none
1326 masf: "MDB Enable"
1327 </source>
1328 <dest>
1329 *: none
1330 masf: "MDB有効"
1331 </dest>
1332 <voice>
1333 *: none
1334 masf: "MDB Enable"
1335 </voice>
1336</phrase>
1337<phrase>
1338 id: LANG_MDB_STRENGTH
1339 desc: in sound settings
1340 user:
1341 <source>
1342 *: none
1343 masf: "MDB Strength"
1344 </source>
1345 <dest>
1346 *: none
1347 masf: "MDB強度"
1348 </dest>
1349 <voice>
1350 *: none
1351 masf: "MDB Strength"
1352 </voice>
1353</phrase>
1354<phrase>
1355 id: LANG_MDB_HARMONICS
1356 desc: in sound settings
1357 user:
1358 <source>
1359 *: none
1360 masf: "MDB Harmonics"
1361 </source>
1362 <dest>
1363 *: none
1364 masf: "MBDハーモニクス"
1365 </dest>
1366 <voice>
1367 *: none
1368 masf: "MDB Harmonics"
1369 </voice>
1370</phrase>
1371<phrase>
1372 id: LANG_MDB_CENTER
1373 desc: in sound settings
1374 user:
1375 <source>
1376 *: none
1377 masf: "MDB Center Frequency"
1378 </source>
1379 <dest>
1380 *: none
1381 masf: "MDB中心周波数"
1382 </dest>
1383 <voice>
1384 *: none
1385 masf: "MDB Center Frequency"
1386 </voice>
1387</phrase>
1388<phrase>
1389 id: LANG_MDB_SHAPE
1390 desc: in sound settings
1391 user:
1392 <source>
1393 *: none
1394 masf: "MDB Shape"
1395 </source>
1396 <dest>
1397 *: none
1398 masf: "MDB形状"
1399 </dest>
1400 <voice>
1401 *: none
1402 masf: "MDB Shape"
1403 </voice>
1404</phrase>
1405<phrase>
1406 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1407 desc: in the main menu
1408 user:
1409 <source>
1410 *: "General Settings"
1411 </source>
1412 <dest>
1413 *: "一般設定"
1414 </dest>
1415 <voice>
1416 *: "General Settings"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001417 </voice>
1418</phrase>
1419<phrase>
1420 id: LANG_PLAYBACK
1421 desc: in settings_menu()
1422 user:
1423 <source>
1424 *: "Playback"
1425 </source>
1426 <dest>
1427 *: "再生設定"
1428 </dest>
1429 <voice>
1430 *: "Playback"
1431 </voice>
1432</phrase>
1433<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001434 id: LANG_SHUFFLE
1435 desc: in settings_menu
1436 user:
1437 <source>
1438 *: "Shuffle"
1439 </source>
1440 <dest>
1441 *: "シャッフル"
1442 </dest>
1443 <voice>
1444 *: "Shuffle"
1445 </voice>
1446</phrase>
1447<phrase>
1448 id: LANG_REPEAT
1449 desc: in settings_menu
1450 user:
1451 <source>
1452 *: "Repeat"
1453 </source>
1454 <dest>
1455 *: "リピート"
1456 </dest>
1457 <voice>
1458 *: "Repeat"
1459 </voice>
1460</phrase>
1461<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001462 id: LANG_ALL
1463 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001464 user:
1465 <source>
1466 *: "All"
1467 </source>
1468 <dest>
1469 *: "すべて"
1470 </dest>
1471 <voice>
1472 *: "All"
1473 </voice>
1474</phrase>
1475<phrase>
1476 id: LANG_REPEAT_ONE
1477 desc: repeat one song
1478 user:
1479 <source>
1480 *: "One"
1481 </source>
1482 <dest>
1483 *: "シングル"
1484 </dest>
1485 <voice>
1486 *: "One"
1487 </voice>
1488</phrase>
1489<phrase>
1490 id: LANG_REPEAT_AB
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001491 desc: desc: repeat range from point A to B
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001492 user:
1493 <source>
1494 *: "A-B"
1495 </source>
1496 <dest>
1497 *: "A-B"
1498 </dest>
1499 <voice>
1500 *: "A-B"
1501 </voice>
1502</phrase>
1503<phrase>
1504 id: LANG_PLAY_SELECTED
1505 desc: in settings_menu
1506 user:
1507 <source>
1508 *: "Play Selected First"
1509 </source>
1510 <dest>
1511 *: "選択アイテムから再生"
1512 </dest>
1513 <voice>
1514 *: "Play Selected File First"
1515 </voice>
1516</phrase>
1517<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001518 id: LANG_WIND_MENU
1519 desc: in the playback sub menu
1520 user:
1521 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001522 *: "Fast-Forward/Rewind"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001523 </source>
1524 <dest>
1525 *: "早送り・巻き戻し"
1526 </dest>
1527 <voice>
1528 *: "Fast forward and Rewind"
1529 </voice>
1530</phrase>
1531<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001532 id: LANG_FFRW_STEP
1533 desc: in settings_menu
1534 user:
1535 <source>
1536 *: "FF/RW Min Step"
1537 </source>
1538 <dest>
1539 *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1540 </dest>
1541 <voice>
1542 *: "Minimum Step"
1543 </voice>
1544</phrase>
1545<phrase>
1546 id: LANG_FFRW_ACCEL
1547 desc: in settings_menu
1548 user:
1549 <source>
1550 *: "FF/RW Accel"
1551 </source>
1552 <dest>
1553 *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1554 </dest>
1555 <voice>
1556 *: "Acceleration"
1557 </voice>
1558</phrase>
1559<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001560 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1561 desc: MP3 buffer margin time
1562 user:
1563 <source>
1564 *: "Anti-Skip Buffer"
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001565 flash_storage: none
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001566 </source>
1567 <dest>
1568 *: "音飛び防止バッファ"
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001569 flash_storage: none
1570 </dest>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001571 <voice>
1572 *: "Anti-Skip Buffer"
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001573 flash_storage: none
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001574 </voice>
1575</phrase>
1576<phrase>
1577 id: LANG_FADE_ON_STOP
1578 desc: options menu to set fade on stop or pause
1579 user:
1580 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001581 *: "Fade on Stop/Pause"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001582 </source>
1583 <dest>
1584 *: "停止時のフェードアウト"
1585 </dest>
1586 <voice>
1587 *: "Fade On Stop and Pause"
1588 </voice>
1589</phrase>
1590<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001591 id: LANG_PARTY_MODE
1592 desc: party mode
1593 user:
1594 <source>
1595 *: "Party Mode"
1596 </source>
1597 <dest>
1598 *: "Party Mode"
1599 </dest>
1600 <voice>
1601 *: "Party Mode"
1602 </voice>
1603</phrase>
1604<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001605 id: LANG_CROSSFADE
1606 desc: in playback settings
1607 user:
1608 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001609 *: none
1610 swcodec: "Crossfade"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001611 </source>
1612 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001613 *: none
1614 swcodec: "クロスフェード"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001615 </dest>
1616 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001617 *: none
1618 swcodec: "Crossfade"
1619 </voice>
1620</phrase>
1621<phrase>
1622 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1623 desc: in crossfade settings menu
1624 user:
1625 <source>
1626 *: none
1627 swcodec: "Enable Crossfade"
1628 </source>
1629 <dest>
1630 *: none
1631 swcodec: "クロスフェード"
1632 </dest>
1633 <voice>
1634 *: none
1635 swcodec: "Enable Crossfade"
1636 </voice>
1637</phrase>
1638<phrase>
1639 id: LANG_TRACKSKIP
1640 desc: in crossfade settings
1641 user:
1642 <source>
1643 *: none
1644 swcodec: "Track Skip Only"
1645 </source>
1646 <dest>
1647 *: none
1648 swcodec: "Track Skip Only"
1649 </dest>
1650 <voice>
1651 *: none
1652 swcodec: "Track Skip Only"
1653 </voice>
1654</phrase>
1655<phrase>
1656 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1657 desc: in settings_menu
1658 user:
1659 <source>
1660 *: none
1661 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1662 </source>
1663 <dest>
1664 *: none
1665 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1666 </dest>
1667 <voice>
1668 *: none
1669 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1670 </voice>
1671</phrase>
1672<phrase>
1673 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1674 desc: in crossfade settings menu
1675 user:
1676 <source>
1677 *: none
1678 swcodec: "Fade-In Delay"
1679 </source>
1680 <dest>
1681 *: none
1682 swcodec: "フェードイン時間"
1683 </dest>
1684 <voice>
1685 *: none
1686 swcodec: "Fade-In Delay"
1687 </voice>
1688</phrase>
1689<phrase>
1690 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1691 desc: in crossfade settings menu
1692 user:
1693 <source>
1694 *: none
1695 swcodec: "Fade-In Duration"
1696 </source>
1697 <dest>
1698 *: none
1699 swcodec: "フェードイン継続時間"
1700 </dest>
1701 <voice>
1702 *: none
1703 swcodec: "Fade-In Duration"
1704 </voice>
1705</phrase>
1706<phrase>
1707 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1708 desc: in crossfade settings menu
1709 user:
1710 <source>
1711 *: none
1712 swcodec: "Fade-Out Delay"
1713 </source>
1714 <dest>
1715 *: none
1716 swcodec: "フェードアウト時間"
1717 </dest>
1718 <voice>
1719 *: none
1720 swcodec: "Fade-Out Delay"
1721 </voice>
1722</phrase>
1723<phrase>
1724 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1725 desc: in crossfade settings menu
1726 user:
1727 <source>
1728 *: none
1729 swcodec: "Fade-Out Duration"
1730 </source>
1731 <dest>
1732 *: none
1733 swcodec: "フェードアウト継続時間"
1734 </dest>
1735 <voice>
1736 *: none
1737 swcodec: "Fade-Out Duration"
1738 </voice>
1739</phrase>
1740<phrase>
1741 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1742 desc: in crossfade settings menu
1743 user:
1744 <source>
1745 *: none
1746 swcodec: "Fade-Out Mode"
1747 </source>
1748 <dest>
1749 *: none
1750 swcodec: "フェードアウト・モード"
1751 </dest>
1752 <voice>
1753 *: none
1754 swcodec: "Fade-Out Mode"
1755 </voice>
1756</phrase>
1757<phrase>
1758 id: LANG_MIX
1759 desc: in playback settings, crossfade option
1760 user:
1761 <source>
1762 *: none
1763 swcodec: "Mix"
1764 </source>
1765 <dest>
1766 *: none
1767 swcodec: "ミックス"
1768 </dest>
1769 <voice>
1770 *: none
1771 swcodec: "Mix"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001772 </voice>
1773</phrase>
1774<phrase>
1775 id: LANG_REPLAYGAIN
1776 desc: in replaygain
1777 user:
1778 <source>
1779 *: "Replaygain"
1780 </source>
1781 <dest>
1782 *: "リプレイゲイン"
1783 </dest>
1784 <voice>
1785 *: "Replaygain"
1786 </voice>
1787</phrase>
1788<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001789 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1790 desc: in replaygain
1791 user:
1792 <source>
1793 *: "Enable Replaygain"
1794 </source>
1795 <dest>
1796 *: "リプレイゲイン再生"
1797 </dest>
1798 <voice>
1799 *: "Enable Replaygain"
1800 </voice>
1801</phrase>
1802<phrase>
1803 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1804 desc: in replaygain
1805 user:
1806 <source>
1807 *: none
1808 swcodec: "Prevent Clipping"
1809 </source>
1810 <dest>
1811 *: none
1812 swcodec: "クリッピング防止"
1813 </dest>
1814 <voice>
1815 *: none
1816 swcodec: "Prevent Clipping"
1817 </voice>
1818</phrase>
1819<phrase>
1820 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1821 desc: in replaygain
1822 user:
1823 <source>
1824 *: "Replaygain Type"
1825 </source>
1826 <dest>
1827 *: "リプレイゲインの動作モード"
1828 </dest>
1829 <voice>
1830 *: "Replaygain Type"
1831 </voice>
1832</phrase>
1833<phrase>
1834 id: LANG_ALBUM_GAIN
1835 desc: in replaygain
1836 user:
1837 <source>
1838 *: "Album Gain"
1839 </source>
1840 <dest>
1841 *: "アルバム・ゲイン"
1842 </dest>
1843 <voice>
1844 *: "Album Gain"
1845 </voice>
1846</phrase>
1847<phrase>
1848 id: LANG_TRACK_GAIN
1849 desc: in replaygain
1850 user:
1851 <source>
1852 *: "Track Gain"
1853 </source>
1854 <dest>
1855 *: "トラック・ゲイン"
1856 </dest>
1857 <voice>
1858 *: "Track Gain"
1859 </voice>
1860</phrase>
1861<phrase>
1862 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1863 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1864 user:
1865 <source>
1866 *: "Track Gain if Shuffling"
1867 </source>
1868 <dest>
1869 *: "シャッフル時にトラック・ゲインを使用"
1870 </dest>
1871 <voice>
1872 *: "Track Gain if Shuffling"
1873 </voice>
1874</phrase>
1875<phrase>
1876 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1877 desc: in replaygain settings
1878 user:
1879 <source>
1880 *: "Pre-amp"
1881 </source>
1882 <dest>
1883 *: "プリアンプ"
1884 </dest>
1885 <voice>
1886 *: "Preamp"
1887 </voice>
1888</phrase>
1889<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001890 id: LANG_BEEP
1891 desc: in playback settings
1892 user:
1893 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001894 *: none
1895 swcodec: "Beep Volume"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001896 </source>
1897 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001898 *: none
1899 swcodec: "ビープ音量"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001900 </dest>
1901 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001902 *: none
1903 swcodec: "Beep Volume"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001904 </voice>
1905</phrase>
1906<phrase>
1907 id: LANG_WEAK
1908 desc: in beep volume in playback settings
1909 user:
1910 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001911 *: none
1912 swcodec: "Weak"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001913 </source>
1914 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001915 *: none
1916 swcodec: "弱"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001917 </dest>
1918 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001919 *: none
1920 swcodec: "Weak"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001921 </voice>
1922</phrase>
1923<phrase>
1924 id: LANG_MODERATE
1925 desc: in beep volume in playback settings
1926 user:
1927 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001928 *: none
1929 swcodec: "Moderate"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001930 </source>
1931 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001932 *: none
1933 swcodec: "中"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001934 </dest>
1935 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001936 *: none
1937 swcodec: "Moderate"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001938 </voice>
1939</phrase>
1940<phrase>
1941 id: LANG_STRONG
1942 desc: in beep volume in playback settings
1943 user:
1944 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001945 *: none
1946 swcodec: "Strong"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001947 </source>
1948 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001949 *: none
1950 swcodec: "強"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001951 </dest>
1952 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001953 *: none
1954 swcodec: "Strong"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001955 </voice>
1956</phrase>
1957<phrase>
1958 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1959 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1960 user:
1961 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001962 *: none
1963 spdif_power: "Optical Output"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001964 </source>
1965 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001966 *: none
1967 spdif_power: "光ディジタル出力"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001968 </dest>
1969 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001970 *: none
1971 spdif_power: "Optical Output"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001972 </voice>
1973</phrase>
1974<phrase>
1975 id: LANG_ID3_ORDER
1976 desc: in playback settings screen
1977 user:
1978 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001979 *: "ID3 Tag Priority"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001980 </source>
1981 <dest>
1982 *: "ID3タグの優先度"
1983 </dest>
1984 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00001985 *: "ID3 Tag Priority"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00001986 </voice>
1987</phrase>
1988<phrase>
1989 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1990 desc: in playback settings screen
1991 user:
1992 <source>
1993 *: "V1 then V2"
1994 </source>
1995 <dest>
1996 *: "ID3V1を優先"
1997 </dest>
1998 <voice>
1999 *: "Version 1 then version 2"
2000 </voice>
2001</phrase>
2002<phrase>
2003 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2004 desc: in playback settings screen
2005 user:
2006 <source>
2007 *: "V2 then V1"
2008 </source>
2009 <dest>
2010 *: "ID3V2を優先"
2011 </dest>
2012 <voice>
2013 *: "Version 2 then version 1"
2014 </voice>
2015</phrase>
2016<phrase>
2017 id: LANG_NEXT_FOLDER
2018 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2019 user:
2020 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002021 *: "Auto-Change Directory"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002022 </source>
2023 <dest>
2024 *: "フォルダ間の自動移動"
2025 </dest>
2026 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002027 *: "Auto-Change Directory"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002028 </voice>
2029</phrase>
2030<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002031 id: LANG_RANDOM
2032 desc: random folder
2033 <source>
2034 *: "Random"
2035 </source>
2036 <dest>
2037 *: "Random"
2038 </dest>
2039 <voice>
2040 *: "Random"
2041 </voice>
2042</phrase>
2043<phrase>
2044 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2045 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2046 user:
2047 <source>
2048 *: "Last.fm Log"
2049 </source>
2050 <dest>
2051 *: "Last.fm Log"
2052 </dest>
2053 <voice>
2054 *: "Last.fm Log"
2055 </voice>
2056</phrase>
2057<phrase>
2058 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2059 desc: cuesheet support option
2060 user:
2061 <source>
2062 *: "Cuesheet Support"
2063 </source>
2064 <dest>
2065 *: "Cuesheet Support"
2066 </dest>
2067 <voice>
2068 *: "Cuesheet Support"
2069 </voice>
2070</phrase>
2071<phrase>
2072 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002073 desc: in settings_menu.
2074 user:
2075 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002076 *: none
2077 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002078 </source>
2079 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002080 *: none
2081 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002082 </dest>
2083 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002084 *: none
2085 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2086 </voice>
2087</phrase>
2088<phrase>
2089 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2090 desc: in pause_phones_menu.
2091 user:
2092 <source>
2093 *: none
2094 headphone_detection: "Pause and Resume"
2095 </source>
2096 <dest>
2097 *: none
2098 headphone_detection: "Pause and Resume"
2099 </dest>
2100 <voice>
2101 *: none
2102 headphone_detection: "Pause and Resume"
2103 </voice>
2104</phrase>
2105<phrase>
2106 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2107 desc: in pause_phones_menu.
2108 user:
2109 <source>
2110 *: none
2111 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2112 </source>
2113 <dest>
2114 *: none
2115 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2116 </dest>
2117 <voice>
2118 *: none
2119 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2120 </voice>
2121</phrase>
2122<phrase>
2123 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2124 desc: in pause_phones_menu.
2125 user:
2126 <source>
2127 *: none
2128 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2129 </source>
2130 <dest>
2131 *: none
2132 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2133 </dest>
2134 <voice>
2135 *: none
2136 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2137 </voice>
2138</phrase>
2139<phrase>
2140 id: LANG_FILE
2141 desc: in settings_menu()
2142 user:
2143 <source>
2144 *: "File View"
2145 </source>
2146 <dest>
2147 *: "ファイル表示の設定"
2148 </dest>
2149 <voice>
2150 *: "File View"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002151 </voice>
2152</phrase>
2153<phrase>
2154 id: LANG_SORT_CASE
2155 desc: in settings_menu
2156 user:
2157 <source>
2158 *: "Sort Case Sensitive"
2159 </source>
2160 <dest>
2161 *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2162 </dest>
2163 <voice>
2164 *: "Sort Case Sensitive"
2165 </voice>
2166</phrase>
2167<phrase>
2168 id: LANG_SORT_DIR
2169 desc: browser sorting setting
2170 user:
2171 <source>
2172 *: "Sort Directories"
2173 </source>
2174 <dest>
2175 *: "フォルダの並び順"
2176 </dest>
2177 <voice>
2178 *: "sort directories"
2179 </voice>
2180</phrase>
2181<phrase>
2182 id: LANG_SORT_FILE
2183 desc: browser sorting setting
2184 user:
2185 <source>
2186 *: "Sort Files"
2187 </source>
2188 <dest>
2189 *: "ファイルの並び順"
2190 </dest>
2191 <voice>
2192 *: "sort files"
2193 </voice>
2194</phrase>
2195<phrase>
2196 id: LANG_SORT_ALPHA
2197 desc: browser sorting setting
2198 user:
2199 <source>
2200 *: "Alphabetical"
2201 </source>
2202 <dest>
2203 *: "アルファベット順"
2204 </dest>
2205 <voice>
2206 *: "Alphabetical"
2207 </voice>
2208</phrase>
2209<phrase>
2210 id: LANG_SORT_DATE
2211 desc: browser sorting setting
2212 user:
2213 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002214 *: "By Date"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002215 </source>
2216 <dest>
2217 *: "日付順"
2218 </dest>
2219 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002220 *: "By Date"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002221 </voice>
2222</phrase>
2223<phrase>
2224 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2225 desc: browser sorting setting
2226 user:
2227 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002228 *: "By Newest Date"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002229 </source>
2230 <dest>
2231 *: "最新の日付順"
2232 </dest>
2233 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002234 *: "By Newest Date"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002235 </voice>
2236</phrase>
2237<phrase>
2238 id: LANG_SORT_TYPE
2239 desc: browser sorting setting
2240 user:
2241 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002242 *: "By Type"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002243 </source>
2244 <dest>
2245 *: "拡張子別"
2246 </dest>
2247 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002248 *: "By Type"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002249 </voice>
2250</phrase>
2251<phrase>
2252 id: LANG_FILTER
2253 desc: setting name for dir filter
2254 user:
2255 <source>
2256 *: "Show Files"
2257 </source>
2258 <dest>
2259 *: "ファイルの表示"
2260 </dest>
2261 <voice>
2262 *: "Show Files"
2263 </voice>
2264</phrase>
2265<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002266 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2267 desc: show all file types supported by Rockbox
2268 user:
2269 <source>
2270 *: "Supported"
2271 </source>
2272 <dest>
2273 *: "サポートされる"
2274 </dest>
2275 <voice>
2276 *: "Supported"
2277 </voice>
2278</phrase>
2279<phrase>
2280 id: LANG_FILTER_MUSIC
2281 desc: show only music-related files
2282 user:
2283 <source>
2284 *: "Music"
2285 </source>
2286 <dest>
2287 *: "音楽"
2288 </dest>
2289 <voice>
2290 *: "Music"
2291 </voice>
2292</phrase>
2293<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002294 id: LANG_FOLLOW
2295 desc: in settings_menu
2296 user:
2297 <source>
2298 *: "Follow Playlist"
2299 </source>
2300 <dest>
2301 *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2302 </dest>
2303 <voice>
2304 *: "Follow Playlist"
2305 </voice>
2306</phrase>
2307<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002308 id: LANG_SHOW_PATH
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002309 desc: in settings_menu
2310 user:
2311 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002312 *: "Show Path"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002313 </source>
2314 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002315 *: "Show Path"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002316 </dest>
2317 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002318 *: "Show Path"
2319 </voice>
2320</phrase>
2321<phrase>
2322 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2323 desc: in show path menu
2324 user:
2325 <source>
2326 *: "Current Directory Only"
2327 </source>
2328 <dest>
2329 *: "Current Directory Only"
2330 </dest>
2331 <voice>
2332 *: "Current Directory Only"
2333 </voice>
2334</phrase>
2335<phrase>
2336 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2337 desc: track display options
2338 user:
2339 <source>
2340 *: "Full Path"
2341 </source>
2342 <dest>
2343 *: "Full Path"
2344 </dest>
2345 <voice>
2346 *: "Full Path"
2347 </voice>
2348</phrase>
2349<phrase>
2350 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2351 desc: splash database building progress
2352 user:
2353 <source>
2354 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2355 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2356 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2357 x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)"
2358 h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2359 </source>
2360 <dest>
2361 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2362 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2363 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2364 x5,m5: "Building database... %d found (Left to return)"
2365 h10,h10_5gb,e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2366 </dest>
2367 <voice>
2368 *: "entries found for database"
2369 </voice>
2370</phrase>
2371<phrase>
2372 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2373 desc: in tag cache settings
2374 user:
2375 <source>
2376 *: none
2377 tc_ramcache: "Load to RAM"
2378 </source>
2379 <dest>
2380 *: none
2381 tc_ramcache: "Load to RAM"
2382 </dest>
2383 <voice>
2384 *: none
2385 tc_ramcache: "Load to RAM"
2386 </voice>
2387</phrase>
2388<phrase>
2389 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2390 desc: in tag cache settings
2391 user:
2392 <source>
2393 *: "Auto Update"
2394 </source>
2395 <dest>
2396 *: "Auto Update"
2397 </dest>
2398 <voice>
2399 *: "Auto Update"
2400 </voice>
2401</phrase>
2402<phrase>
2403 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2404 desc: in tag cache settings
2405 user:
2406 <source>
2407 *: "Initialize now"
2408 </source>
2409 <dest>
2410 *: "Initialize now"
2411 </dest>
2412 <voice>
2413 *: "Initialize now"
2414 </voice>
2415</phrase>
2416<phrase>
2417 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2418 desc: in tag cache settings
2419 user:
2420 <source>
2421 *: "Update Now"
2422 </source>
2423 <dest>
2424 *: "Update Now"
2425 </dest>
2426 <voice>
2427 *: "Update Now"
2428 </voice>
2429</phrase>
2430<phrase>
2431 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2432 desc: in settings_menu.
2433 user:
2434 <source>
2435 *: "Gather Runtime Data"
2436 </source>
2437 <dest>
2438 *: "ランタイム情報の収集"
2439 </dest>
2440 <voice>
2441 *: "Gather Runtime Data"
2442 </voice>
2443</phrase>
2444<phrase>
2445 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2446 desc: in tag cache settings
2447 user:
2448 <source>
2449 *: "Export Modifications"
2450 </source>
2451 <dest>
2452 *: "Export Modifications"
2453 </dest>
2454 <voice>
2455 *: "Export Modifications"
2456 </voice>
2457</phrase>
2458<phrase>
2459 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2460 desc: in tag cache settings
2461 user:
2462 <source>
2463 *: "Import Modifications"
2464 </source>
2465 <dest>
2466 *: "Import Modifications"
2467 </dest>
2468 <voice>
2469 *: "Import Modifications"
2470 </voice>
2471</phrase>
2472<phrase>
2473 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2474 desc: in tag cache settings
2475 user:
2476 <source>
2477 *: "Updating in background"
2478 </source>
2479 <dest>
2480 *: "Updating in background"
2481 </dest>
2482 <voice>
2483 *: "Updating in background"
2484 </voice>
2485</phrase>
2486<phrase>
2487 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2488 desc: while initializing tagcache on boot
2489 user:
2490 <source>
2491 *: "Committing database"
2492 </source>
2493 <dest>
2494 *: "Committing database"
2495 </dest>
2496 <voice>
2497 *: "Committing database"
2498 </voice>
2499</phrase>
2500<phrase>
2501 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2502 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2503 <source>
2504 *: "Database is not ready"
2505 </source>
2506 <dest>
2507 *: "Database is not ready"
2508 </dest>
2509 <voice>
2510 *: "Database is not ready"
2511 </voice>
2512</phrase>
2513<phrase>
2514 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2515 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2516 user:
2517 <source>
2518 *: "<All tracks>"
2519 </source>
2520 <dest>
2521 *: "<All tracks>"
2522 </dest>
2523 <voice>
2524 *: "All tracks"
2525 </voice>
2526</phrase>
2527<phrase>
2528 id: LANG_DISPLAY
2529 desc: in settings_menu()
2530 user:
2531 <source>
2532 *: "Display"
2533 </source>
2534 <dest>
2535 *: "表示設定"
2536 </dest>
2537 <voice>
2538 *: "Display"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002539 </voice>
2540</phrase>
2541<phrase>
2542 id: LANG_CUSTOM_FONT
2543 desc: in setting_menu()
2544 user:
2545 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002546 *: none
2547 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002548 </source>
2549 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002550 *: none
2551 lcd_bitmap: "フォントの閲覧"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002552 </dest>
2553 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002554 *: none
2555 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002556 </voice>
2557</phrase>
2558<phrase>
2559 id: LANG_WHILE_PLAYING
2560 desc: in settings_menu()
2561 user:
2562 <source>
2563 *: "Browse .wps files"
2564 </source>
2565 <dest>
2566 *: ".wpsファイルの閲覧"
2567 </dest>
2568 <voice>
2569 *: "Browse while-playing-screen files"
2570 </voice>
2571</phrase>
2572<phrase>
2573 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2574 desc: in settings_menu()
2575 user:
2576 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002577 *: none
2578 remote: "Browse .rwps files"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002579 </source>
2580 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002581 *: none
2582 remote: ".rwpsファイルの閲覧"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002583 </dest>
2584 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002585 *: none
2586 remote: "Browse remote while-playing-screen files"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00002587 </voice>
2588</phrase>
2589<phrase>
2590 id: LANG_LCD_MENU
2591 desc: in the display sub menu
2592 user:
2593 <source>
2594 *: "LCD Settings"
2595 </source>
2596 <dest>
2597 *: "本体液晶の設定"
2598 </dest>
2599 <voice>
2600 *: "LCD Settings"
2601 </voice>
2602</phrase>
2603<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00002604 id: LANG_BACKLIGHT
2605 desc: in settings_menu
2606 user:
2607 <source>
2608 *: "Backlight"
2609 </source>
2610 <dest>
2611 *: "バックライト持続時間 (バッテリ使用時)"
2612 </dest>
2613 <voice>
2614 *: "Backlight"
2615 </voice>
2616</phrase>
2617<phrase>
2618 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2619 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2620 user:
2621 <source>
2622 *: none
2623 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2624 </source>
2625 <dest>
2626 *: none
2627 charging: "バックライト持続時間 (給電時)"
2628 </dest>
2629 <voice>
2630 *: none
2631 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2632 </voice>
2633</phrase>
2634<phrase>
2635 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2636 desc: in lcd settings
2637 user:
2638 <source>
2639 *: none
2640 hold_button: "Backlight (On Hold Key)"
2641 </source>
2642 <dest>
2643 *: none
2644 hold_button: "Backlight (On Hold Key)"
2645 </dest>
2646 <voice>
2647 *: none
2648 hold_button: "Backlight on hold key"
2649 </voice>
2650</phrase>
2651<phrase>
2652 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2653 desc: in settings_menu
2654 user:
2655 <source>
2656 *: "Caption Backlight"
2657 </source>
2658 <dest>
2659 *: "バックライトの自動点灯"
2660 </dest>
2661 <voice>
2662 *: "Caption Backlight"
2663 </voice>
2664</phrase>
2665<phrase>
2666 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2667 desc: in settings_menu
2668 user:
2669 <source>
2670 *: none
2671 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2672 </source>
2673 <dest>
2674 *: none
2675 backlight_fade: "バックライト点灯時間"
2676 </dest>
2677 <voice>
2678 *: none
2679 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2680 </voice>
2681</phrase>
2682<phrase>
2683 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2684 desc: in settings_menu
2685 user:
2686 <source>
2687 *: none
2688 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2689 </source>
2690 <dest>
2691 *: none
2692 backlight_fade: "バックライト消灯時間"
2693 </dest>
2694 <voice>
2695 *: none
2696 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2697 </voice>
2698</phrase>
2699<phrase>
2700 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2701 desc: Backlight behaviour setting
2702 user:
2703 <source>
2704 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2705 </source>
2706 <dest>
2707 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2708 </dest>
2709 <voice>
2710 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2711 </voice>
2712</phrase>
2713<phrase>
2714 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2715 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2716 user:
2717 <source>
2718 *: none
2719 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2720 </source>
2721 <dest>
2722 *: none
2723 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2724 </dest>
2725 <voice>
2726 *: none
2727 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2728 </voice>
2729</phrase>
2730<phrase>
2731 id: LANG_NEVER
2732 desc: in lcd settings
2733 user:
2734 <source>
2735 *: none
2736 lcd_sleep: "Never"
2737 </source>
2738 <dest>
2739 *: none
2740 lcd_sleep: "Never"
2741 </dest>
2742 <voice>
2743 *: none
2744 lcd_sleep: "Never"
2745 </voice>
2746</phrase>
2747<phrase>
2748 id: LANG_BRIGHTNESS
2749 desc: in settings_menu
2750 user:
2751 <source>
2752 *: none
2753 backlight_brightness: "Brightness"
2754 </source>
2755 <dest>
2756 *: none
2757 backlight_brightness: "明るさ"
2758 </dest>
2759 <voice>
2760 *: none
2761 backlight_brightness: "Brightness"
2762 </voice>
2763</phrase>
2764<phrase>
2765 id: LANG_CONTRAST
2766 desc: in settings_menu
2767 user:
2768 <source>
2769 *: "Contrast"
2770 </source>
2771 <dest>
2772 *: "コントラスト"
2773 </dest>
2774 <voice>
2775 *: "Contrast"
2776 </voice>
2777</phrase>
2778<phrase>
2779 id: LANG_INVERT
2780 desc: in settings_menu
2781 user:
2782 <source>
2783 *: none
2784 lcd_invert: "LCD Mode"
2785 </source>
2786 <dest>
2787 *: none
2788 lcd_invert: "液晶モード"
2789 </dest>
2790 <voice>
2791 *: none
2792 lcd_invert: "LCD Mode"
2793 </voice>
2794</phrase>
2795<phrase>
2796 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2797 desc: in settings_menu
2798 user:
2799 <source>
2800 *: none
2801 lcd_invert: "Inverse"
2802 </source>
2803 <dest>
2804 *: none
2805 lcd_invert: "反転"
2806 </dest>
2807 <voice>
2808 *: none
2809 lcd_invert: "Inverse"
2810 </voice>
2811</phrase>
2812<phrase>
2813 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2814 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2815 user:
2816 <source>
2817 *: none
2818 lcd_bitmap: "Upside Down"
2819 </source>
2820 <dest>
2821 *: none
2822 lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2823 </dest>
2824 <voice>
2825 *: none
2826 lcd_bitmap: "Upside Down"
2827 </voice>
2828</phrase>
2829<phrase>
2830 id: LANG_INVERT_CURSOR
2831 desc: in settings_menu
2832 user:
2833 <source>
2834 *: none
2835 lcd_bitmap: "Line Selector"
2836 </source>
2837 <dest>
2838 *: none
2839 lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2840 </dest>
2841 <voice>
2842 *: none
2843 lcd_bitmap: "Line Selector"
2844 </voice>
2845</phrase>
2846<phrase>
2847 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2848 desc: in settings_menu
2849 user:
2850 <source>
2851 *: none
2852 lcd_bitmap: "Pointer"
2853 </source>
2854 <dest>
2855 *: none
2856 lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2857 </dest>
2858 <voice>
2859 *: none
2860 lcd_bitmap: "Pointer"
2861 </voice>
2862</phrase>
2863<phrase>
2864 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2865 desc: in settings_menu
2866 user:
2867 <source>
2868 *: none
2869 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2870 </source>
2871 <dest>
2872 *: none
2873 lcd_bitmap: "反転表示"
2874 </dest>
2875 <voice>
2876 *: none
2877 lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2878 </voice>
2879</phrase>
2880<phrase>
2881 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2882 desc: text for LCD settings menu
2883 user:
2884 <source>
2885 *: none
2886 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2887 </source>
2888 <dest>
2889 *: none
2890 lcd_non-mono: "背景を消去"
2891 </dest>
2892 <voice>
2893 *: none
2894 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2895 </voice>
2896</phrase>
2897<phrase>
2898 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2899 desc: menu entry to set the background color
2900 user:
2901 <source>
2902 *: none
2903 lcd_non-mono: "Background Colour"
2904 </source>
2905 <dest>
2906 *: none
2907 lcd_non-mono: "背景色"
2908 </dest>
2909 <voice>
2910 *: none
2911 lcd_non-mono: "Background Colour"
2912 </voice>
2913</phrase>
2914<phrase>
2915 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2916 desc: menu entry to set the foreground color
2917 user:
2918 <source>
2919 *: none
2920 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2921 </source>
2922 <dest>
2923 *: none
2924 lcd_non-mono: "文字色"
2925 </dest>
2926 <voice>
2927 *: none
2928 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2929 </voice>
2930</phrase>
2931<phrase>
2932 id: LANG_RESET_COLORS
2933 desc: menu
2934 user:
2935 <source>
2936 *: none
2937 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2938 </source>
2939 <dest>
2940 *: none
2941 lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2942 </dest>
2943 <voice>
2944 *: none
2945 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2946 </voice>
2947</phrase>
2948<phrase>
2949 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2950 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2951 user:
2952 <source>
2953 *: none
2954 lcd_color: "RGB"
2955 </source>
2956 <dest>
2957 *: none
2958 lcd_color: "RGB"
2959 </dest>
2960 <voice>
2961 *: none
2962 lcd_color: ""
2963 </voice>
2964</phrase>
2965<phrase>
2966 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2967 desc: in color screen
2968 user:
2969 <source>
2970 *: none
2971 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2972 </source>
2973 <dest>
2974 *: none
2975 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2976 </dest>
2977 <voice>
2978 *: none
2979 lcd_color: ""
2980 </voice>
2981</phrase>
2982<phrase>
2983 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2984 desc: splash when user selects an invalid colour
2985 user:
2986 <source>
2987 *: none
2988 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2989 </source>
2990 <dest>
2991 *: none
2992 lcd_non-mono: "無効な色指定です"
2993 </dest>
2994 <voice>
2995 *: none
2996 lcd_non-mono: ""
2997 </voice>
2998</phrase>
2999<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003000 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3001 desc: in the display sub menu
3002 user:
3003 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003004 *: none
3005 remote: "Remote-LCD Settings"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003006 </source>
3007 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003008 *: none
3009 remote: "リモコン液晶の設定"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003010 </dest>
3011 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003012 *: none
3013 remote: "Remote LCD settings"
3014 </voice>
3015</phrase>
3016<phrase>
3017 id: LANG_REDUCE_TICKING
3018 desc: in remote lcd settings menu
3019 user:
3020 <source>
3021 *: none
3022 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3023 </source>
3024 <dest>
3025 *: none
3026 remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3027 </dest>
3028 <voice>
3029 *: none
3030 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3031 </voice>
3032</phrase>
3033<phrase>
3034 id: LANG_SHOW_ICONS
3035 desc: in settings_menu
3036 user:
3037 <source>
3038 *: "Show Icons"
3039 </source>
3040 <dest>
3041 *: "アイコンの表示"
3042 </dest>
3043 <voice>
3044 *: "Show Icons"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003045 </voice>
3046</phrase>
3047<phrase>
3048 id: LANG_SCROLL_MENU
3049 desc: in display_settings_menu()
3050 user:
3051 <source>
3052 *: "Scrolling"
3053 </source>
3054 <dest>
3055 *: "スクロールの設定"
3056 </dest>
3057 <voice>
3058 *: "Scrolling"
3059 </voice>
3060</phrase>
3061<phrase>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003062 id: LANG_SCROLL
3063 desc: in settings_menu
3064 user:
3065 <source>
3066 *: "Scroll Speed Setting Example"
3067 </source>
3068 <dest>
3069 *: "Scroll Speed Setting Example"
3070 </dest>
3071 <voice>
3072 *: ""
3073 </voice>
3074</phrase>
3075<phrase>
3076 id: LANG_SCROLL_SPEED
3077 desc: in display_settings_menu()
3078 user:
3079 <source>
3080 *: "Scroll Speed"
3081 </source>
3082 <dest>
3083 *: "スクロール速度"
3084 </dest>
3085 <voice>
3086 *: "Scroll Speed"
3087 </voice>
3088</phrase>
3089<phrase>
3090 id: LANG_SCROLL_DELAY
3091 desc: Delay before scrolling
3092 user:
3093 <source>
3094 *: "Scroll Start Delay"
3095 </source>
3096 <dest>
3097 *: "スクロール開始までの時間"
3098 </dest>
3099 <voice>
3100 *: "Scroll Start Delay"
3101 </voice>
3102</phrase>
3103<phrase>
3104 id: LANG_SCROLL_STEP
3105 desc: Pixels to advance per scroll
3106 user:
3107 <source>
3108 *: "Scroll Step Size"
3109 </source>
3110 <dest>
3111 *: "スクロール開始までの時間"
3112 </dest>
3113 <voice>
3114 *: "Scroll Step Size"
3115 </voice>
3116</phrase>
3117<phrase>
3118 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3119 desc: Pixels to advance per scroll
3120 user:
3121 <source>
3122 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3123 </source>
3124 <dest>
3125 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3126 </dest>
3127 <voice>
3128 *: ""
3129 </voice>
3130</phrase>
3131<phrase>
3132 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3133 desc: Bidirectional scroll limit
3134 user:
3135 <source>
3136 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3137 </source>
3138 <dest>
3139 *: "双方向スクロールを行う文字数"
3140 </dest>
3141 <voice>
3142 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3143 </voice>
3144</phrase>
3145<phrase>
3146 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3147 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3148 user:
3149 <source>
3150 *: none
3151 remote: "Remote Scrolling Options"
3152 </source>
3153 <dest>
3154 *: none
3155 remote: "リモコンのスクロールの設定"
3156 </dest>
3157 <voice>
3158 *: none
3159 remote: "Remote Scrolling Options"
3160 </voice>
3161</phrase>
3162<phrase>
3163 id: LANG_JUMP_SCROLL
3164 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3165 user:
3166 <source>
3167 *: "Jump Scroll"
3168 </source>
3169 <dest>
3170 *: "ジャンプ・スクロール"
3171 </dest>
3172 <voice>
3173 *: "Jump Scroll"
3174 </voice>
3175</phrase>
3176<phrase>
3177 id: LANG_ONE_TIME
3178 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3179 user:
3180 <source>
3181 *: "One time"
3182 </source>
3183 <dest>
3184 *: "一度"
3185 </dest>
3186 <voice>
3187 *: "One time"
3188 </voice>
3189</phrase>
3190<phrase>
3191 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3192 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3193 user:
3194 <source>
3195 *: "Jump Scroll Delay"
3196 </source>
3197 <dest>
3198 *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3199 </dest>
3200 <voice>
3201 *: "Jump Scroll Delay"
3202 </voice>
3203</phrase>
3204<phrase>
3205 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3206 desc: should lines scroll out of the screen
3207 user:
3208 <source>
3209 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3210 </source>
3211 <dest>
3212 *: "画面範囲外スクロール"
3213 </dest>
3214 <voice>
3215 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3216 </voice>
3217</phrase>
3218<phrase>
3219 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3220 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3221 user:
3222 <source>
3223 *: "Screen Scroll Step Size"
3224 </source>
3225 <dest>
3226 *: "スクロールのステップ"
3227 </dest>
3228 <voice>
3229 *: "Screen Scroll Step Size"
3230 </voice>
3231</phrase>
3232<phrase>
3233 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3234 desc: jump to new page when scrolling
3235 user:
3236 <source>
3237 *: "Paged Scrolling"
3238 </source>
3239 <dest>
3240 *: "ページ単位でのスクロール"
3241 </dest>
3242 <voice>
3243 *: "Paged scrolling"
3244 </voice>
3245</phrase>
3246<phrase>
3247 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3248 desc: Delay before list starts accelerating
3249 user:
3250 <source>
3251 *: "List Acceleration Start Delay"
3252 scrollwheel: none
3253 </source>
3254 <dest>
3255 *: "List Acceleration Start Delay"
3256 scrollwheel: none
3257 </dest>
3258 <voice>
3259 *: "List Acceleration Start Delay"
3260 scrollwheel: none
3261 </voice>
3262</phrase>
3263<phrase>
3264 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3265 desc: list acceleration speed
3266 user:
3267 <source>
3268 *: "List Acceleration Speed"
3269 scrollwheel: none
3270 </source>
3271 <dest>
3272 *: "List Acceleration Speed"
3273 scrollwheel: none
3274 </dest>
3275 <voice>
3276 *: "List Acceleration Speed"
3277 scrollwheel: none
3278 </voice>
3279</phrase>
3280
3281<phrase>
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003282 id: LANG_BARS_MENU
3283 desc: in the display sub menu
3284 user:
3285 <source>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003286 *: none
3287 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003288 </source>
3289 <dest>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003290 *: none
3291 lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003292 </dest>
3293 <voice>
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003294 *: none
3295 lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3296 </voice>
3297</phrase>
3298<phrase>
3299 id: LANG_SCROLL_BAR
3300 desc: display menu, F3 substitute
3301 user:
3302 <source>
3303 *: none
3304 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3305 </source>
3306 <dest>
3307 *: none
3308 lcd_bitmap: "スクロールバー"
3309 </dest>
3310 <voice>
3311 *: none
3312 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3313 </voice>
3314</phrase>
3315<phrase>
3316 id: LANG_STATUS_BAR
3317 desc: display menu, F3 substitute
3318 user:
3319 <source>
3320 *: none
3321 lcd_bitmap: "Status Bar"
3322 </source>
3323 <dest>
3324 *: none
3325 lcd_bitmap: "ステータスバー"
3326 </dest>
3327 <voice>
3328 *: none
3329 lcd_bitmap: "Status Bar"
3330 </voice>
3331</phrase>
3332<phrase>
3333 id: LANG_BUTTON_BAR
3334 desc: in settings menu
3335 user:
3336 <source>
3337 *: none
3338 recorder_pad: "Button Bar"
3339 </source>
3340 <dest>
3341 *: none
3342 recorder_pad: "ボタン・バー"
3343 </dest>
3344 <voice>
3345 *: none
3346 recorder_pad: "Button Bar"
3347 </voice>
3348</phrase>
3349<phrase>
3350 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3351 desc: Volume type title
3352 user:
3353 <source>
3354 *: none
3355 lcd_bitmap: "Volume Display"
3356 </source>
3357 <dest>
3358 *: none
3359 lcd_bitmap: "音量表示"
3360 </dest>
3361 <voice>
3362 *: none
3363 lcd_bitmap: "Volume Display"
3364 </voice>
3365</phrase>
3366<phrase>
3367 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3368 desc: Battery type title
3369 user:
3370 <source>
3371 *: none
3372 lcd_bitmap: "Battery Display"
3373 </source>
3374 <dest>
3375 *: none
3376 lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3377 </dest>
3378 <voice>
3379 *: none
3380 lcd_bitmap: "Battery Display"
3381 </voice>
3382</phrase>
3383<phrase>
3384 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3385 desc: Label for type of icon display
3386 user:
3387 <source>
3388 *: none
3389 lcd_bitmap: "Graphic"
3390 </source>
3391 <dest>
3392 *: none
3393 lcd_bitmap: "グラフ"
3394 </dest>
3395 <voice>
3396 *: none
3397 lcd_bitmap: "Graphic"
3398 </voice>
3399</phrase>
3400<phrase>
3401 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3402 desc: Label for type of icon display
3403 user:
3404 <source>
3405 *: none
3406 lcd_bitmap: "Numeric"
3407 </source>
3408 <dest>
3409 *: none
3410 lcd_bitmap: "数値"
3411 </dest>
3412 <voice>
3413 *: none
3414 lcd_bitmap: "Numeric"
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003415 </voice>
3416</phrase>
3417<phrase>
3418 id: LANG_PM_MENU
3419 desc: in the display menu
3420 user:
3421 <source>
3422 *: "Peak Meter"
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003423 masd: none
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003424 </source>
3425 <dest>
3426 *: "ピークメータ"
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003427 masd: none
Daniel Stenbergc06e7772006-04-03 21:11:11 +00003428 </dest>
3429 <voice>
3430 *: "Peak Meter"
Will Robertson7b055ab2007-08-14 05:38:46 +00003431 masd: none
3432 </voice>
3433</phrase>
3434<phrase>
3435 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3436 desc: in the peak meter menu
3437 user:
3438 <source>
3439 *: "Clip Hold Time"
3440 masd: none
3441 </source>
3442 <dest>
3443 *: "クリップホールド時間"
3444 masd: none
3445 </dest>
3446 <voice>
3447 *: "Clip Hold Time"
3448 masd: none
3449 </voice>
3450</phrase>
3451<phrase>
3452 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3453 desc: in the peak meter menu
3454 user:
3455 <source>
3456 *: "Peak Hold Time"
3457 masd: none
3458 </source>
3459 <dest>
3460 *: "ピークホールド時間"
3461 masd: none
3462 </dest>
3463 <voice>
3464 *: "Peak Hold Time"
3465 masd: none
3466 </voice>
3467</phrase>
3468<phrase>
3469 id: LANG_PM_ETERNAL
3470 desc: in the peak meter menu
3471 user:
3472 <source>
3473 *: "Eternal"
3474 masd: none
3475 </source>
3476 <dest>
3477 *: "永続"
3478 masd: none
3479 </dest>
3480 <voice>
3481 *: "Eternal"
3482 masd: none
3483 </voice>
3484</phrase>
3485<phrase>
3486 id: LANG_PM_RELEASE
3487 desc: in the peak meter menu
3488 user:
3489 <source>
3490 *: "Peak Release"
3491 masd: none
3492 </source>
3493 <dest>
3494 *: "ピークリリース速度"
3495 masd: none
3496 </dest>
3497 <voice>
3498 *: "Peak Release"
3499 masd: none
3500 </voice>
3501</phrase>
3502<phrase>
3503 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3504 desc: in the peak meter menu
3505 user:
3506 <source>
3507 *: "Units Per Read"
3508 masd: none
3509 </source>
3510 <dest>
3511 *: "単位/目盛"
3512 masd: none
3513 </dest>
3514 <voice>
3515 *: "Units Per Read"
3516 masd: none
3517 </voice>
3518</phrase>
3519<phrase>
3520 id: LANG_PM_SCALE
3521 desc: in the peak meter menu
3522 user:
3523 <source>
3524 *: "Scale"
3525 masd: none
3526 </source>
3527 <dest>
3528 *: "レベルメータの尺度"
3529 masd: none
3530 </dest>
3531 <voice>
3532 *: "Scale"
3533 masd: none
3534 </voice>
3535</phrase>
3536<phrase>
3537 id: LANG_PM_DBFS
3538 desc: in the peak meter menu
3539 user:
3540 <source>
3541 *: "Logarithmic (dB)"
3542 masd: none
3543 </source>
3544 <dest>
3545 *: "対数 (dB)"
3546 masd: none
3547 </dest>
3548 <voice>
3549 *: "Logarithmic decibel"
3550 masd: none
3551 </voice>
3552</phrase>
3553<phrase>
3554 id: LANG_PM_LINEAR
3555 desc: in the peak meter menu
3556 user:
3557 <source>
3558 *: "Linear (%)"
3559 masd: none
3560 </source>
3561 <dest>
3562 *: "線形 (%)"
3563 masd: none
3564 </dest>
3565 <voice>
3566 *: "Linear percent"
3567 masd: none
3568 </voice>
3569</phrase>
3570<phrase>
3571 id: LANG_PM_MIN
3572 desc: in the peak meter menu
3573 user:
3574 <source>
3575 *: "Minimum Of Range"
3576 masd: none
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "レベルメータの最小値"
3580 masd: none
3581 </dest>
3582 <voice>
3583 *: "Minimum Of Range"
3584 masd: none
3585 </voice>
3586</phrase>
3587<phrase>
3588 id: LANG_PM_MAX
3589 desc: in the peak meter menu
3590 user:
3591 <source>