blob: f37b0ffe271bba58a30ea746b6f538d21ac6f435 [file] [log] [blame]
Jonas Häggqvist307f8d42009-06-08 17:49:31 +00001# __________ __ ___.
Jonas Häggqviste5130f62008-07-30 21:23:22 +00002# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version.
13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied.
16#
17# Traditional Chinese language file, translated by:
18# - Wenbin Leo
19# - Xinlu Huang
20# - Harry Tu
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +000021# - Tse-Hsien Chiang
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000022<phrase>
23 id: LANG_SET_BOOL_YES
24 desc: bool true representation
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000025 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000026 <source>
27 *: "Yes"
28 </source>
29 <dest>
30 *: "是"
31 </dest>
32 <voice>
Jonas Häggqvist307f8d42009-06-08 17:49:31 +000033 *: "是"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000034 </voice>
35</phrase>
36<phrase>
37 id: LANG_SET_BOOL_NO
38 desc: bool false representation
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000039 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000040 <source>
41 *: "No"
42 </source>
43 <dest>
Jonas Häggqvist307f8d42009-06-08 17:49:31 +000044 *: "不"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000045 </dest>
46 <voice>
Jonas Häggqvist307f8d42009-06-08 17:49:31 +000047 *: "不"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000048 </voice>
49</phrase>
50<phrase>
51 id: LANG_ON
52 desc: Used in a lot of places
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000053 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000054 <source>
55 *: "On"
56 </source>
57 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +000058 *: "開啟"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000059 </dest>
60 <voice>
61 *: "On"
62 </voice>
63</phrase>
64<phrase>
65 id: LANG_OFF
66 desc: Used in a lot of places
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000067 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000068 <source>
69 *: "Off"
70 </source>
71 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +000072 *: "關閉"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000073 </dest>
74 <voice>
75 *: "Off"
76 </voice>
77</phrase>
78<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000079 id: LANG_ALWAYS
80 desc: used in various places
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000081 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000082 <source>
83 *: "Always"
84 </source>
85 <dest>
86 *: "永遠"
87 </dest>
88 <voice>
89 *: "Always"
90 </voice>
91</phrase>
92<phrase>
93 id: LANG_WAIT
94 desc: general please wait splash
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000095 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000096 <source>
97 *: "Loading..."
98 </source>
99 <dest>
100 *: "讀取中..."
101 </dest>
102 <voice>
103 *: ""
104 </voice>
105</phrase>
106<phrase>
107 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
108 desc: in shutdown screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000109 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000110 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000111 *: none
112 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000113 </source>
114 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000115 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000116 soft_shutdown: "按下 OFF 關機"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000117 </dest>
118 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000119 *: none
120 soft_shutdown: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000121 </voice>
122</phrase>
123<phrase>
124 id: LANG_SHUTTINGDOWN
125 desc: in main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000126 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000127 <source>
128 *: "Shutting down..."
129 </source>
130 <dest>
131 *: "關機中..."
132 </dest>
133 <voice>
134 *: ""
135 </voice>
136</phrase>
137<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000138 id: LANG_REMOVE_MMC
139 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000140 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000141 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000142 *: none
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +0000143 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000144 </source>
145 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000146 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000147 archosondio*: "請移除插入的 MMC 卡"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000148 </dest>
149 <voice>
150 *: "Please remove multimedia card"
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +0000151 archosondio*: "Please remove multimedia card"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000152 </voice>
153</phrase>
154<phrase>
155 id: LANG_FAILED
156 desc: Something failed. To be appended after actions
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000157 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000158 <source>
159 *: "Failed"
160 </source>
161 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000162 *: "失敗"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000163 </dest>
164 <voice>
165 *: ""
166 </voice>
167</phrase>
168<phrase>
169 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
170 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000171 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000172 <source>
173 *: "Recent Bookmarks"
174 </source>
175 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000176 *: "最近的書籤"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000177 </dest>
178 <voice>
179 *: "Recent Bookmarks"
180 </voice>
181</phrase>
182<phrase>
183 id: LANG_SOUND_SETTINGS
184 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000185 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000186 <source>
187 *: "Sound Settings"
188 </source>
189 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000190 *: "音效設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000191 </dest>
192 <voice>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000193 *: "音效設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000194 </voice>
195</phrase>
196<phrase>
197 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
198 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000199 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000200 <source>
201 *: "General Settings"
202 </source>
203 <dest>
204 *: "一般設定"
205 </dest>
206 <voice>
207 *: "General Settings"
208 </voice>
209</phrase>
210<phrase>
211 id: LANG_MANAGE_MENU
212 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000213 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000214 <source>
215 *: "Manage Settings"
216 </source>
217 <dest>
218 *: "管理設定"
219 </dest>
220 <voice>
221 *: "Manage Settings"
222 </voice>
223</phrase>
224<phrase>
225 id: LANG_CUSTOM_THEME
226 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000227 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000228 <source>
229 *: "Browse Themes"
230 </source>
231 <dest>
232 *: "瀏覽佈景主題"
233 </dest>
234 <voice>
235 *: "Browse Themes"
236 </voice>
237</phrase>
238<phrase>
239 id: LANG_FM_RADIO
240 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000241 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000242 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000243 *: none
244 radio: "FM Radio"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000245 </source>
246 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000247 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000248 radio: "收聽 FM 廣播"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000249 </dest>
250 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000251 *: none
252 radio: "FM Radio"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000253 </voice>
254</phrase>
255<phrase>
256 id: LANG_RECORDING
257 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000258 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000259 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000260 *: none
261 recording: "Recording"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000262 </source>
263 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000264 *: none
265 recording: "錄音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000266 </dest>
267 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000268 *: none
269 recording: "Recording"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000270 </voice>
271</phrase>
272<phrase>
273 id: LANG_PLUGINS
274 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000275 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000276 <source>
Marcoen Hirschberg18052032007-04-02 11:00:10 +0000277 *: "Plugins"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000278 </source>
279 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000280 *: "插件"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000281 </dest>
282 <voice>
Marcoen Hirschberg18052032007-04-02 11:00:10 +0000283 *: "Plugins"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000284 </voice>
285</phrase>
286<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000287 id: LANG_SHUTDOWN
288 desc: in main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000289 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000290 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000291 *: none
292 soft_shutdown: "Shut down"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000293 </source>
294 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000295 *: none
296 soft_shutdown: "關機"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000297 </dest>
298 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000299 *: none
300 soft_shutdown: "Shut down"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000301 </voice>
302</phrase>
303<phrase>
304 id: LANG_VOLUME
305 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000306 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000307 <source>
308 *: "Volume"
309 </source>
310 <dest>
311 *: "音量"
312 </dest>
313 <voice>
314 *: "Volume"
315 </voice>
316</phrase>
317<phrase>
318 id: LANG_BASS
319 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000320 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000321 <source>
322 *: "Bass"
323 </source>
324 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000325 *: "低頻音量"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000326 </dest>
327 <voice>
328 *: "Bass"
329 </voice>
330</phrase>
331<phrase>
332 id: LANG_TREBLE
333 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000334 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000335 <source>
336 *: "Treble"
337 </source>
338 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000339 *: "高頻音量"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000340 </dest>
341 <voice>
342 *: "Treble"
343 </voice>
344</phrase>
345<phrase>
346 id: LANG_BALANCE
347 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000348 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000349 <source>
350 *: "Balance"
351 </source>
352 <dest>
353 *: "平衡"
354 </dest>
355 <voice>
356 *: "Balance"
357 </voice>
358</phrase>
359<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000360 id: LANG_CHANNEL_STEREO
361 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000362 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000363 <source>
364 *: "Stereo"
365 </source>
366 <dest>
367 *: "立體聲"
368 </dest>
369 <voice>
370 *: "Stereo"
371 </voice>
372</phrase>
373<phrase>
374 id: LANG_CHANNEL_MONO
375 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000376 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000377 <source>
378 *: "Mono"
379 </source>
380 <dest>
381 *: "單聲道"
382 </dest>
383 <voice>
384 *: "Mono"
385 </voice>
386</phrase>
387<phrase>
388 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
389 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000390 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000391 <source>
392 *: "Custom"
393 </source>
394 <dest>
395 *: "自訂"
396 </dest>
397 <voice>
398 *: "Custom"
399 </voice>
400</phrase>
401<phrase>
402 id: LANG_CHANNEL_LEFT
403 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000404 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000405 <source>
406 *: "Mono Left"
407 </source>
408 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000409 *: "單聲道 (左)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000410 </dest>
411 <voice>
412 *: "Mono Left"
413 </voice>
414</phrase>
415<phrase>
416 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
417 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000418 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000419 <source>
420 *: "Mono Right"
421 </source>
422 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000423 *: "單聲道 (右)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000424 </dest>
425 <voice>
426 *: "Mono Right"
427 </voice>
428</phrase>
429<phrase>
430 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
431 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000432 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000433 <source>
434 *: "Karaoke"
435 </source>
436 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000437 *: "卡啦 OK"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000438 </dest>
439 <voice>
440 *: "Karaoke"
441 </voice>
442</phrase>
443<phrase>
444 id: LANG_STEREO_WIDTH
445 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000446 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000447 <source>
448 *: "Stereo Width"
449 </source>
450 <dest>
451 *: "立體聲寬度"
452 </dest>
453 <voice>
454 *: "Stereo Width"
455 </voice>
456</phrase>
457<phrase>
458 id: LANG_LOUDNESS
459 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000460 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000461 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000462 *: none
463 masf: "Loudness"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000464 </source>
465 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000466 *: none
467 masf: "響度"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000468 </dest>
469 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000470 *: none
471 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000472 </voice>
473</phrase>
474<phrase>
475 id: LANG_AUTOVOL
476 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000477 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000478 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000479 *: none
480 masf: "Auto Volume"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000481 </source>
482 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000483 *: none
484 masf: "自動音量調整"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000485 </dest>
486 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000487 *: none
488 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000489 </voice>
490</phrase>
491<phrase>
492 id: LANG_DECAY
493 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000494 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000495 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000496 *: none
497 masf: "AV Decay Time"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000498 </source>
499 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000500 *: none
501 masf: "自動音量調整衰減時間"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000502 </dest>
503 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000504 *: none
505 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000506 </voice>
507</phrase>
508<phrase>
509 id: LANG_SUPERBASS
510 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000511 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000512 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000513 *: none
514 masf: "Super Bass"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000515 </source>
516 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000517 *: none
518 masf: "超低音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000519 </dest>
520 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000521 *: none
522 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000523 </voice>
524</phrase>
525<phrase>
526 id: LANG_MDB_ENABLE
527 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000528 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000529 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000530 *: none
531 masf: "MDB Enable"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000532 </source>
533 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000534 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000535 masf: "MDB 有效"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000536 </dest>
537 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000538 *: none
539 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000540 </voice>
541</phrase>
542<phrase>
543 id: LANG_MDB_STRENGTH
544 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000545 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000546 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000547 *: none
548 masf: "MDB Strength"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000549 </source>
550 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000551 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000552 masf: "MDB 強度"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000553 </dest>
554 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000555 *: none
556 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000557 </voice>
558</phrase>
559<phrase>
560 id: LANG_MDB_HARMONICS
561 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000562 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000563 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000564 *: none
565 masf: "MDB Harmonics"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000566 </source>
567 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000568 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000569 masf: "MDB 泛音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000570 </dest>
571 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000572 *: none
573 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000574 </voice>
575</phrase>
576<phrase>
577 id: LANG_MDB_CENTER
578 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000579 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000580 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000581 *: none
Alex Parkera2f90342009-05-09 10:54:07 +0000582 masf: "MDB Centre Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000583 </source>
584 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000585 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000586 masf: "MDB 中心頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000587 </dest>
588 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000589 *: none
590 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000591 </voice>
592</phrase>
593<phrase>
594 id: LANG_MDB_SHAPE
595 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000596 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000597 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000598 *: none
599 masf: "MDB Shape"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000600 </source>
601 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000602 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000603 masf: "MDB 形狀"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000604 </dest>
605 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000606 *: none
607 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000608 </voice>
609</phrase>
610<phrase>
611 id: LANG_CROSSFEED
612 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000613 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000614 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000615 *: none
616 swcodec: "Crossfeed"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000617 </source>
618 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000619 *: none
620 swcodec: "交叉供音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000621 </dest>
622 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000623 *: none
624 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000625 </voice>
626</phrase>
627<phrase>
628 id: LANG_EQUALIZER
629 desc: in the sound settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000630 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000631 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000632 *: none
633 swcodec: "Equalizer"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000634 </source>
635 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000636 *: none
637 swcodec: "等化器"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000638 </dest>
639 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000640 *: none
641 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000642 </voice>
643</phrase>
644<phrase>
645 id: LANG_PLAYBACK
646 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000647 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000648 <source>
Jonas Häggqvist5abfe122008-08-12 19:53:37 +0000649 *: "Playback Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000650 </source>
651 <dest>
652 *: "播放設定"
653 </dest>
654 <voice>
655 *: "Playback"
656 </voice>
657</phrase>
658<phrase>
659 id: LANG_FILE
660 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000661 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000662 <source>
663 *: "File View"
664 </source>
665 <dest>
666 *: "檔案檢視設定"
667 </dest>
668 <voice>
669 *: "File View"
670 </voice>
671</phrase>
672<phrase>
673 id: LANG_DISPLAY
674 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000675 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000676 <source>
677 *: "Display"
678 </source>
679 <dest>
680 *: "顯示設定"
681 </dest>
682 <voice>
683 *: "Display"
684 </voice>
685</phrase>
686<phrase>
687 id: LANG_SYSTEM
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000688 desc: in the main menu and settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000689 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000690 <source>
691 *: "System"
692 </source>
693 <dest>
694 *: "系統設定"
695 </dest>
696 <voice>
697 *: "System"
698 </voice>
699</phrase>
700<phrase>
701 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
702 desc: in general settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000703 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000704 <source>
705 *: "Bookmarking"
706 </source>
707 <dest>
708 *: "書籤設定"
709 </dest>
710 <voice>
711 *: "Bookmarking"
712 </voice>
713</phrase>
714<phrase>
715 id: LANG_LANGUAGE
716 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000717 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000718 <source>
719 *: "Language"
720 </source>
721 <dest>
722 *: "語言設定"
723 </dest>
724 <voice>
725 *: "Language"
726 </voice>
727</phrase>
728<phrase>
729 id: LANG_VOICE
730 desc: root of voice menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000731 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000732 <source>
733 *: "Voice"
734 </source>
735 <dest>
736 *: "語音"
737 </dest>
738 <voice>
739 *: "Voice"
740 </voice>
741</phrase>
742<phrase>
743 id: LANG_CUSTOM_CFG
744 desc: in setting_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000745 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000746 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +0000747 *: "Browse .cfg Files"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000748 </source>
749 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000750 *: "瀏覽 .cfg 檔案"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000751 </dest>
752 <voice>
753 *: "Browse configuration files"
754 </voice>
755</phrase>
756<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000757 id: LANG_RESET
758 desc: in system_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000759 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000760 <source>
761 *: "Reset Settings"
762 </source>
763 <dest>
764 *: "重新設定"
765 </dest>
766 <voice>
767 *: "Reset Settings"
768 </voice>
769</phrase>
770<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000771 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
772 desc: visual confirmation after settings reset
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000773 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000774 <source>
775 *: "Cleared"
776 </source>
777 <dest>
778 *: "已清除"
779 </dest>
780 <voice>
781 *: ""
782 </voice>
783</phrase>
784<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000785 id: LANG_SAVE_SETTINGS
786 desc: in system_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000787 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000788 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +0000789 *: "Save .cfg File"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000790 </source>
791 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000792 *: "寫出 .cfg 檔案"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000793 </dest>
794 <voice>
795 *: "Write configuration file"
796 </voice>
797</phrase>
798<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000799 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
800 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000801 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000802 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000803 *: none
804 recording: "Recording Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000805 </source>
806 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000807 *: none
808 recording: "錄音設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000809 </dest>
810 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000811 *: none
812 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000813 </voice>
814</phrase>
815<phrase>
816 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
817 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000818 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000819 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000820 *: none
821 swcodec: "Enable EQ"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000822 </source>
823 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000824 *: none
825 swcodec: "開啟等化器"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000826 </dest>
827 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000828 *: none
829 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000830 </voice>
831</phrase>
832<phrase>
833 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
834 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000835 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000836 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000837 *: none
838 swcodec: "Graphical EQ"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000839 </source>
840 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000841 *: none
842 swcodec: "圖解等化器"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000843 </dest>
844 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000845 *: none
846 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000847 </voice>
848</phrase>
849<phrase>
850 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
851 desc: in eq settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000852 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000853 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000854 *: none
855 swcodec: "Precut"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000856 </source>
857 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000858 *: none
859 swcodec: "預切"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000860 </dest>
861 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000862 *: none
863 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000864 </voice>
865</phrase>
866<phrase>
867 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
868 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000869 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000870 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000871 *: none
872 swcodec: "Simple EQ Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000873 </source>
874 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000875 *: none
876 swcodec: "簡易等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000877 </dest>
878 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000879 *: none
880 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000881 </voice>
882</phrase>
883<phrase>
884 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
885 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000886 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000887 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000888 *: none
889 swcodec: "Advanced EQ Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000890 </source>
891 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000892 *: none
893 swcodec: "進階等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000894 </dest>
895 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000896 *: none
897 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000898 </voice>
899</phrase>
900<phrase>
901 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
902 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000903 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000904 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000905 *: none
906 swcodec: "Save EQ Preset"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000907 </source>
908 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000909 *: none
910 swcodec: "儲存等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000911 </dest>
912 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000913 *: none
914 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000915 </voice>
916</phrase>
917<phrase>
918 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
919 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000920 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000921 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000922 *: none
923 swcodec: "Browse EQ Presets"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000924 </source>
925 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000926 *: none
927 swcodec: "瀏覽等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000928 </dest>
929 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000930 *: none
931 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000932 </voice>
933</phrase>
934<phrase>
935 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
936 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000937 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000938 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000939 *: none
940 swcodec: "Edit mode: %s"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000941 </source>
942 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000943 *: none
944 swcodec: "編輯模式: %s"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000945 </dest>
946 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000947 *: none
948 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000949 </voice>
950</phrase>
951<phrase>
952 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
953 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000954 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000955 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000956 *: none
957 swcodec: "%d Hz Band Gain"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000958 </source>
959 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000960 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000961 swcodec: "%d Hz 頻帶增益"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000962 </dest>
963 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000964 *: none
965 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000966 </voice>
967</phrase>
968<phrase>
969 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
970 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000971 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000972 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000973 *: none
974 swcodec: "Low Shelf Filter"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000975 </source>
976 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000977 *: none
978 swcodec: "低峰值過濾"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000979 </dest>
980 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000981 *: none
982 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000983 </voice>
984</phrase>
985<phrase>
986 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
987 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000988 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000989 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000990 *: none
991 swcodec: "Peak Filter %d"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000992 </source>
993 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000994 *: none
995 swcodec: "峰值過濾 %d"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000996 </dest>
997 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000998 *: none
999 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001000 </voice>
1001</phrase>
1002<phrase>
1003 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1004 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001005 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001006 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001007 *: none
1008 swcodec: "High Shelf Filter"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001009 </source>
1010 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001011 *: none
1012 swcodec: "高峰值過濾"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001013 </dest>
1014 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001015 *: none
1016 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001017 </voice>
1018</phrase>
1019<phrase>
1020 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1021 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001022 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001023 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001024 *: none
1025 swcodec: "Cutoff Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001026 </source>
1027 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001028 *: none
1029 swcodec: "截斷頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001030 </dest>
1031 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001032 *: none
1033 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001034 </voice>
1035</phrase>
1036<phrase>
1037 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1038 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001039 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001040 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001041 *: none
Alex Parkera2f90342009-05-09 10:54:07 +00001042 swcodec: "Centre Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001043 </source>
1044 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001045 *: none
1046 swcodec: "中心頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001047 </dest>
1048 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001049 *: none
1050 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001051 </voice>
1052</phrase>
1053<phrase>
1054 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1055 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001056 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001057 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001058 *: none
1059 swcodec: "Q"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001060 </source>
1061 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001062 *: none
1063 swcodec: "Q"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001064 </dest>
1065 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001066 *: none
1067 swcodec: "Q"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001068 </voice>
1069</phrase>
1070<phrase>
1071 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1072 desc: Menu option for creating a playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001073 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001074 <source>
1075 *: "Create Playlist"
1076 </source>
1077 <dest>
1078 *: "建立播放清單"
1079 </dest>
1080 <voice>
1081 *: "Create Playlist"
1082 </voice>
1083</phrase>
1084<phrase>
1085 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1086 desc: in playlist menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001087 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001088 <source>
1089 *: "View Current Playlist"
1090 </source>
1091 <dest>
1092 *: "檢視現在的播放清單"
1093 </dest>
1094 <voice>
1095 *: "View Current Playlist"
1096 </voice>
1097</phrase>
1098<phrase>
1099 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1100 desc: in playlist menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001101 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001102 <source>
1103 *: "Save Current Playlist"
1104 </source>
1105 <dest>
1106 *: "儲存現在的播放清單"
1107 </dest>
1108 <voice>
1109 *: "Save Current Playlist"
1110 </voice>
1111</phrase>
1112<phrase>
1113 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1114 desc: In playlist menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001115 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001116 <source>
1117 *: "Recursively Insert Directories"
1118 </source>
1119 <dest>
1120 *: "遞迴插入目錄"
1121 </dest>
1122 <voice>
1123 *: "Recursively Insert Directories"
1124 </voice>
1125</phrase>
1126<phrase>
1127 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1128 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001129 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001130 <source>
1131 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1132 </source>
1133 <dest>
1134 *: "消除動態播放清單時警示"
1135 </dest>
1136 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001137 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001138 </voice>
1139</phrase>
1140<phrase>
1141 id: LANG_VERSION
Jonas Häggqvist2d9caa92009-03-10 21:04:03 +00001142 desc: in the Rockbox Info screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001143 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001144 <source>
1145 *: "Version"
1146 </source>
1147 <dest>
1148 *: "版本"
1149 </dest>
1150 <voice>
Jonas Häggqvist2d9caa92009-03-10 21:04:03 +00001151 *: "版本"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001152 </voice>
1153</phrase>
1154<phrase>
1155 id: LANG_DEBUG
1156 desc: in the info menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001157 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001158 <source>
1159 *: "Debug (Keep Out!)"
1160 </source>
1161 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001162 *: "除錯 (請勿進入!)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001163 </dest>
1164 <voice>
1165 *: "Debug, keep out!"
1166 </voice>
1167</phrase>
1168<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001169 id: LANG_SHUFFLE
1170 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001171 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001172 <source>
1173 *: "Shuffle"
1174 </source>
1175 <dest>
1176 *: "亂序播放"
1177 </dest>
1178 <voice>
1179 *: "Shuffle"
1180 </voice>
1181</phrase>
1182<phrase>
1183 id: LANG_REPEAT
1184 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001185 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001186 <source>
1187 *: "Repeat"
1188 </source>
1189 <dest>
1190 *: "重覆"
1191 </dest>
1192 <voice>
1193 *: "Repeat"
1194 </voice>
1195</phrase>
1196<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001197 id: LANG_REPEAT_ONE
1198 desc: repeat one song
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001199 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001200 <source>
1201 *: "One"
1202 </source>
1203 <dest>
1204 *: "一首"
1205 </dest>
1206 <voice>
1207 *: "One"
1208 </voice>
1209</phrase>
1210<phrase>
1211 id: LANG_REPEAT_AB
Jonas Häggqviste0651712007-09-01 20:36:11 +00001212 desc: repeat range from point A to B
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001213 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001214 <source>
1215 *: "A-B"
1216 </source>
1217 <dest>
1218 *: "A-B"
1219 </dest>
1220 <voice>
1221 *: "A-B"
1222 </voice>
1223</phrase>
1224<phrase>
1225 id: LANG_PLAY_SELECTED
1226 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001227 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001228 <source>
1229 *: "Play Selected First"
1230 </source>
1231 <dest>
1232 *: "先播放選擇的檔案"
1233 </dest>
1234 <voice>
1235 *: "Play Selected File First"
1236 </voice>
1237</phrase>
1238<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001239 id: LANG_WIND_MENU
1240 desc: in the playback sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001241 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001242 <source>
1243 *: "Fast-Forward/Rewind"
1244 </source>
1245 <dest>
1246 *: "快轉/倒轉"
1247 </dest>
1248 <voice>
1249 *: "Fast forward and Rewind"
1250 </voice>
1251</phrase>
1252<phrase>
1253 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1254 desc: MP3 buffer margin time
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001255 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001256 <source>
1257 *: "Anti-Skip Buffer"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001258 flash_storage: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001259 </source>
1260 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001261 *: "防止中斷緩衝區"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001262 flash_storage: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001263 </dest>
1264 <voice>
1265 *: "Anti-Skip Buffer"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001266 flash_storage: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001267 </voice>
1268</phrase>
1269<phrase>
1270 id: LANG_FADE_ON_STOP
1271 desc: options menu to set fade on stop or pause
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001272 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001273 <source>
1274 *: "Fade on Stop/Pause"
1275 </source>
1276 <dest>
1277 *: "停止/暫停時淡出"
1278 </dest>
1279 <voice>
1280 *: "Fade On Stop and Pause"
1281 </voice>
1282</phrase>
1283<phrase>
1284 id: LANG_PARTY_MODE
1285 desc: party mode
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001286 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001287 <source>
1288 *: "Party Mode"
1289 </source>
1290 <dest>
1291 *: "派對模式"
1292 </dest>
1293 <voice>
1294 *: "Party Mode"
1295 </voice>
1296</phrase>
1297<phrase>
1298 id: LANG_CROSSFADE
1299 desc: in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001300 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001301 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001302 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00001303 crossfade: "Crossfade"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001304 </source>
1305 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001306 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00001307 crossfade: "交叉淡變"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001308 </dest>
1309 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001310 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00001311 crossfade: "Crossfade"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001312 </voice>
1313</phrase>
1314<phrase>
1315 id: LANG_REPLAYGAIN
1316 desc: in replaygain
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001317 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001318 <source>
1319 *: "Replaygain"
1320 </source>
1321 <dest>
1322 *: "Replaygain"
1323 </dest>
1324 <voice>
1325 *: "Replaygain"
1326 </voice>
1327</phrase>
1328<phrase>
1329 id: LANG_BEEP
1330 desc: in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001331 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001332 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001333 *: none
Jonas Häggqvistb1498302009-06-10 14:55:51 +00001334 swcodec: "Track Skip Beep"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001335 </source>
1336 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001337 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001338 swcodec: "換曲提示音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001339 </dest>
1340 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001341 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001342 swcodec: "換曲提示音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001343 </voice>
1344</phrase>
1345<phrase>
1346 id: LANG_WEAK
1347 desc: in beep volume in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001348 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001349 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001350 *: none
1351 swcodec: "Weak"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001352 </source>
1353 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001354 *: none
1355 swcodec: "弱"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001356 </dest>
1357 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001358 *: none
1359 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001360 </voice>
1361</phrase>
1362<phrase>
1363 id: LANG_MODERATE
1364 desc: in beep volume in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001365 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001366 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001367 *: none
1368 swcodec: "Moderate"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001369 </source>
1370 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001371 *: none
1372 swcodec: "中"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001373 </dest>
1374 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001375 *: none
1376 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001377 </voice>
1378</phrase>
1379<phrase>
1380 id: LANG_STRONG
1381 desc: in beep volume in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001382 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001383 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001384 *: none
1385 swcodec: "Strong"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001386 </source>
1387 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001388 *: none
1389 swcodec: "強"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001390 </dest>
1391 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001392 *: none
1393 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001394 </voice>
1395</phrase>
1396<phrase>
1397 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1398 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001399 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001400 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001401 *: none
1402 spdif_power: "Optical Output"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001403 </source>
1404 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001405 *: none
1406 spdif_power: "光纖輸出"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001407 </dest>
1408 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001409 *: none
1410 spdif_power: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001411 </voice>
1412</phrase>
1413<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001414 id: LANG_NEXT_FOLDER
1415 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001416 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001417 <source>
1418 *: "Auto-Change Directory"
1419 </source>
1420 <dest>
1421 *: "自動替換目錄"
1422 </dest>
1423 <voice>
1424 *: "Auto-Change Directory"
1425 </voice>
1426</phrase>
1427<phrase>
1428 id: LANG_TAGCACHE
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001429 desc: in the main menu and the settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001430 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001431 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001432 *: "Database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001433 </source>
1434 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001435 *: "資料庫"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001436 </dest>
1437 <voice>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001438 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001439 </voice>
1440</phrase>
1441<phrase>
1442 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1443 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001444 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001445 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001446 *: none
1447 tc_ramcache: "Load to RAM"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001448 </source>
1449 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001450 *: none
1451 tc_ramcache: "載入到記憶體"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001452 </dest>
1453 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001454 *: none
1455 tc_ramcache: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001456 </voice>
1457</phrase>
1458<phrase>
1459 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1460 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001461 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001462 <source>
Alex Parker8e63df12009-05-09 16:09:01 +00001463 *: "Initialize Now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001464 </source>
1465 <dest>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001466 *: "即刻初始化"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001467 </dest>
1468 <voice>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00001469 *: "Initialize Now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001470 </voice>
1471</phrase>
1472<phrase>
1473 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1474 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001475 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001476 <source>
1477 *: "Updating in background"
1478 </source>
1479 <dest>
1480 *: "在背景更新中"
1481 </dest>
1482 <voice>
1483 *: ""
1484 </voice>
1485</phrase>
1486<phrase>
1487 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1488 desc: while initializing tagcache on boot
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001489 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001490 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001491 *: "Committing database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001492 </source>
1493 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001494 *: "處理資料庫"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001495 </dest>
1496 <voice>
1497 *: ""
1498 </voice>
1499</phrase>
1500<phrase>
1501 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1502 desc: in settings_menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001503 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001504 <source>
Robert Kukla1cb5dd52007-03-04 16:06:26 +00001505 *: "Gather Runtime Data"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001506 </source>
1507 <dest>
Robert Kukla1cb5dd52007-03-04 16:06:26 +00001508 *: "收集運行時資料"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001509 </dest>
1510 <voice>
1511 *: "Gather Runtime Data"
1512 </voice>
1513</phrase>
1514<phrase>
1515 id: LANG_SORT_CASE
1516 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001517 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001518 <source>
1519 *: "Sort Case Sensitive"
1520 </source>
1521 <dest>
1522 *: "排序時區別大小寫"
1523 </dest>
1524 <voice>
1525 *: "Sort Case Sensitive"
1526 </voice>
1527</phrase>
1528<phrase>
1529 id: LANG_SORT_DIR
1530 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001531 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001532 <source>
1533 *: "Sort Directories"
1534 </source>
1535 <dest>
1536 *: "排序目錄"
1537 </dest>
1538 <voice>
1539 *: "sort directories"
1540 </voice>
1541</phrase>
1542<phrase>
1543 id: LANG_SORT_FILE
1544 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001545 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001546 <source>
1547 *: "Sort Files"
1548 </source>
1549 <dest>
1550 *: "排序檔案"
1551 </dest>
1552 <voice>
1553 *: "sort files"
1554 </voice>
1555</phrase>
1556<phrase>
1557 id: LANG_SORT_ALPHA
1558 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001559 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001560 <source>
1561 *: "Alphabetical"
1562 </source>
1563 <dest>
1564 *: "字母順序"
1565 </dest>
1566 <voice>
1567 *: "Alphabetical"
1568 </voice>
1569</phrase>
1570<phrase>
1571 id: LANG_SORT_DATE
1572 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001573 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001574 <source>
1575 *: "By Date"
1576 </source>
1577 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001578 *: "依日期"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001579 </dest>
1580 <voice>
1581 *: "By Date"
1582 </voice>
1583</phrase>
1584<phrase>
1585 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1586 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001587 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001588 <source>
1589 *: "By Newest Date"
1590 </source>
1591 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001592 *: "依最新日期"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001593 </dest>
1594 <voice>
1595 *: "By Newest Date"
1596 </voice>
1597</phrase>
1598<phrase>
1599 id: LANG_SORT_TYPE
1600 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001601 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001602 <source>
1603 *: "By Type"
1604 </source>
1605 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001606 *: "依類型"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001607 </dest>
1608 <voice>
1609 *: "By Type"
1610 </voice>
1611</phrase>
1612<phrase>
1613 id: LANG_FILTER
1614 desc: setting name for dir filter
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001615 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001616 <source>
1617 *: "Show Files"
1618 </source>
1619 <dest>
1620 *: "顯示檔案"
1621 </dest>
1622 <voice>
1623 *: "Show Files"
1624 </voice>
1625</phrase>
1626<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001627 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1628 desc: show all file types supported by Rockbox
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001629 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001630 <source>
1631 *: "Supported"
1632 </source>
1633 <dest>
1634 *: "支援的"
1635 </dest>
1636 <voice>
1637 *: "Supported"
1638 </voice>
1639</phrase>
1640<phrase>
1641 id: LANG_FILTER_MUSIC
1642 desc: show only music-related files
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001643 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001644 <source>
1645 *: "Music"
1646 </source>
1647 <dest>
1648 *: "音樂"
1649 </dest>
1650 <voice>
1651 *: "Music"
1652 </voice>
1653</phrase>
1654<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001655 id: LANG_FOLLOW
1656 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001657 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001658 <source>
1659 *: "Follow Playlist"
1660 </source>
1661 <dest>
1662 *: "跟隨播放清單"
1663 </dest>
1664 <voice>
1665 *: "Follow Playlist"
1666 </voice>
1667</phrase>
1668<phrase>
1669 id: LANG_SHOW_ICONS
1670 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001671 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001672 <source>
1673 *: "Show Icons"
1674 </source>
1675 <dest>
1676 *: "顯示圖示"
1677 </dest>
1678 <voice>
1679 *: "Show Icons"
1680 </voice>
1681</phrase>
1682<phrase>
1683 id: LANG_CUSTOM_FONT
1684 desc: in setting_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001685 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001686 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001687 *: none
1688 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001689 </source>
1690 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001691 *: none
1692 lcd_bitmap: "瀏覽字形"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001693 </dest>
1694 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001695 *: none
1696 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001697 </voice>
1698</phrase>
1699<phrase>
1700 id: LANG_WHILE_PLAYING
1701 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001702 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001703 <source>
1704 *: "Browse .wps files"
1705 </source>
1706 <dest>
Purling Nayuki335d7082014-01-16 18:12:55 +08001707 *: "瀏覽音樂撥放接口主題"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001708 </dest>
1709 <voice>
Purling Nayuki335d7082014-01-16 18:12:55 +08001710 *: "瀏覽音樂撥放接口主題"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001711 </voice>
1712</phrase>
1713<phrase>
1714 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1715 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001716 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001717 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001718 *: none
1719 remote: "Browse .rwps files"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001720 </source>
1721 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001722 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001723 remote: "瀏覽 .rwps 檔案"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001724 </dest>
1725 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001726 *: none
1727 remote: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001728 </voice>
1729</phrase>
1730<phrase>
1731 id: LANG_LCD_MENU
1732 desc: in the display sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001733 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001734 <source>
1735 *: "LCD Settings"
1736 </source>
1737 <dest>
1738 *: "液晶顯示設定"
1739 </dest>
1740 <voice>
1741 *: "LCD Settings"
1742 </voice>
1743</phrase>
1744<phrase>
1745 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1746 desc: in the display sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001747 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001748 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001749 *: none
1750 remote: "Remote-LCD Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001751 </source>
1752 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001753 *: none
1754 remote: "線控液晶顯示設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001755 </dest>
1756 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001757 *: none
1758 remote: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001759 </voice>
1760</phrase>
1761<phrase>
1762 id: LANG_SCROLL_MENU
1763 desc: in display_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001764 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001765 <source>
1766 *: "Scrolling"
1767 </source>
1768 <dest>
1769 *: "捲動設定"
1770 </dest>
1771 <voice>
1772 *: "Scrolling"
1773 </voice>
1774</phrase>
1775<phrase>
1776 id: LANG_BARS_MENU
1777 desc: in the display sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001778 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001779 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001780 *: none
1781 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001782 </source>
1783 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001784 *: none
1785 lcd_bitmap: "狀態列/捲動軸"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001786 </dest>
1787 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001788 *: none
1789 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001790 </voice>
1791</phrase>
1792<phrase>
1793 id: LANG_PM_MENU
1794 desc: in the display menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001795 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001796 <source>
1797 *: "Peak Meter"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001798 masd: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001799 </source>
1800 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001801 *: "高峰顯示表"
1802 masd: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001803 </dest>
1804 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001805 *: ""
1806 masd: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001807 </voice>
1808</phrase>
1809<phrase>
1810 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1811 desc: default encoding used with id3 tags
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001812 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001813 <source>
1814 *: "Default Codepage"
1815 </source>
1816 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001817 *: "預設編碼"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001818 </dest>
1819 <voice>
1820 *: "Default codepage"
1821 </voice>
1822</phrase>
1823<phrase>
1824 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1825 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001826 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001827 <source>
1828 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1829 </source>
1830 <dest>
1831 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1832 </dest>
1833 <voice>
1834 *: "Latin 1"
1835 </voice>
1836</phrase>
1837<phrase>
1838 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1839 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001840 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001841 <source>
1842 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1843 </source>
1844 <dest>
1845 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1846 </dest>
1847 <voice>
1848 *: "Greek"
1849 </voice>
1850</phrase>
1851<phrase>
1852 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1853 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001854 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001855 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001856 *: none
1857 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001858 </source>
1859 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001860 *: none
1861 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001862 </dest>
1863 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001864 *: none
1865 lcd_bitmap: "Hebrew"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001866 </voice>
1867</phrase>
1868<phrase>
1869 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1870 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001871 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001872 <source>
1873 *: "Cyrillic (CP1251)"
1874 </source>
1875 <dest>
1876 *: "Cyrillic (CP1251)"
1877 </dest>
1878 <voice>
1879 *: "Cyrillic"
1880 </voice>
1881</phrase>
1882<phrase>
1883 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1884 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001885 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001886 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001887 *: none
1888 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001889 </source>
1890 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001891 *: none
1892 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001893 </dest>
1894 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001895 *: none
1896 lcd_bitmap: "Thai"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001897 </voice>
1898</phrase>
1899<phrase>
1900 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1901 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001902 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001903 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001904 *: none
1905 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001906 </source>
1907 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001908 *: none
1909 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001910 </dest>
1911 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001912 *: none
1913 lcd_bitmap: "Arabic"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001914 </voice>
1915</phrase>
1916<phrase>
1917 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1918 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001919 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001920 <source>
1921 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1922 </source>
1923 <dest>
1924 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1925 </dest>
1926 <voice>
1927 *: "Turkish"
1928 </voice>
1929</phrase>
1930<phrase>
1931 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1932 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001933 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001934 <source>
1935 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1936 </source>
1937 <dest>
1938 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1939 </dest>
1940 <voice>
1941 *: "Latin extended"
1942 </voice>
1943</phrase>
1944<phrase>
1945 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1946 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001947 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001948 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001949 *: none
1950 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001951 </source>
1952 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001953 *: none
1954 lcd_bitmap: "日文(SJIS)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001955 </dest>
1956 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001957 *: none
1958 lcd_bitmap: "Japanese"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001959 </voice>
1960</phrase>
1961<phrase>
1962 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1963 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001964 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001965 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001966 *: none
1967 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001968 </source>
1969 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001970 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001971 lcd_bitmap: "簡體中文 (GB2312)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001972 </dest>
1973 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001974 *: none
1975 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001976 </voice>
1977</phrase>
1978<phrase>
1979 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1980 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001981 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001982 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001983 *: none
1984 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001985 </source>
1986 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001987 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001988 lcd_bitmap: "韓文 (KSX1001)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001989 </dest>
1990 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001991 *: none
1992 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001993 </voice>
1994</phrase>
1995<phrase>
1996 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1997 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001998 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001999 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002000 *: none
2001 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002002 </source>
2003 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002004 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00002005 lcd_bitmap: "正體中文 (BIG5)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002006 </dest>
2007 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002008 *: none
2009 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002010 </voice>
2011</phrase>
2012<phrase>
2013 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2014 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002015 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002016 <source>
2017 *: "Unicode (UTF-8)"
2018 </source>
2019 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00002020 *: "萬國碼 (UTF-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002021 </dest>
2022 <voice>
2023 *: "Unicode"
2024 </voice>
2025</phrase>
2026<phrase>
2027 id: LANG_BATTERY_MENU
2028 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002029 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002030 <source>
2031 *: "Battery"
2032 </source>
2033 <dest>
2034 *: "電池"
2035 </dest>
2036 <voice>
2037 *: "Battery"
2038 </voice>
2039</phrase>
2040<phrase>
2041 id: LANG_DISK_MENU
2042 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002043 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002044 <source>
2045 *: "Disk"
2046 </source>
2047 <dest>
2048 *: "硬碟"
2049 </dest>
2050 <voice>
2051 *: "Disk"
2052 </voice>
2053</phrase>
2054<phrase>
2055 id: LANG_TIME_MENU
2056 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002057 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002058 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002059 *: none
2060 rtc: "Time & Date"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002061 </source>
2062 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002063 *: none
2064 rtc: "時間與日期"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002065 </dest>
2066 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002067 *: none
2068 rtc: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002069 </voice>
2070</phrase>
2071<phrase>
2072 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2073 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002074 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002075 <source>
2076 *: "Idle Poweroff"
2077 </source>
2078 <dest>
2079 *: "閒置關閉電源"
2080 </dest>
2081 <voice>
2082 *: "Idle Poweroff"
2083 </voice>
2084</phrase>
2085<phrase>
2086 id: LANG_SLEEP_TIMER
2087 desc: sleep timer setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002088 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002089 <source>
2090 *: "Sleep Timer"
2091 </source>
2092 <dest>
2093 *: "睡眠定時"
2094 </dest>
2095 <voice>
2096 *: "Sleep Timer"
2097 </voice>
2098</phrase>
2099<phrase>
2100 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2101 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002102 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002103 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002104 *: none
2105 alarm: "Wake-Up Alarm"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002106 </source>
2107 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002108 *: none
2109 alarm: "鬧鈴"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002110 </dest>
2111 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002112 *: none
2113 alarm: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002114 </voice>
2115</phrase>
2116<phrase>
2117 id: LANG_LIMITS_MENU
2118 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002119 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002120 <source>
2121 *: "Limits"
2122 </source>
2123 <dest>
2124 *: "限制"
2125 </dest>
2126 <voice>
2127 *: "Limits"
2128 </voice>
2129</phrase>
2130<phrase>
2131 id: LANG_LINE_IN
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002132 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002133 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002134 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002135 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002136 recording,archosplayer: "Line In"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002137 </source>
2138 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002139 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002140 recording,archosplayer: "聲音輸入"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002141 </dest>
2142 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002143 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002144 recording,archosplayer: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002145 </voice>
2146</phrase>
2147<phrase>
2148 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2149 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002150 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002151 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002152 *: none
2153 charging: "Car Adapter Mode"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002154 </source>
2155 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002156 *: none
2157 charging: "車用變壓器模式"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002158 </dest>
2159 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002160 *: none
2161 charging: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002162 </voice>
2163</phrase>
2164<phrase>
2165 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2166 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002167 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002168 <source>
2169 *: "Bookmark on Stop"
2170 </source>
2171 <dest>
2172 *: "停止時建立書籤"
2173 </dest>
2174 <voice>
2175 *: "Bookmark on Stop"
2176 </voice>
2177</phrase>
2178<phrase>
2179 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2180 desc: Save in recent bookmarks only
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002181 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002182 <source>
2183 *: "Yes - Recent only"
2184 </source>
2185 <dest>
2186 *: "是 - 只存在最近書籤"
2187 </dest>
2188 <voice>
2189 *: "Yes - Recent only"
2190 </voice>
2191</phrase>
2192<phrase>
2193 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2194 desc: Save in recent bookmarks only
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002195 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002196 <source>
2197 *: "Ask - Recent only"
2198 </source>
2199 <dest>
2200 *: "詢問 - 只存在最近書籤"
2201 </dest>
2202 <voice>
2203 *: "Ask - Recent only"
2204 </voice>
2205</phrase>
2206<phrase>
2207 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2208 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002209 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002210 <source>
2211 *: "Load Last Bookmark"
2212 </source>
2213 <dest>
2214 *: "載入最近書籤"
2215 </dest>
2216 <voice>
2217 *: "Load Last Bookmark"
2218 </voice>
2219</phrase>
2220<phrase>
2221 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2222 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002223 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002224 <source>
2225 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2226 </source>
2227 <dest>
2228 *: "維護最近書籤清單?"
2229 </dest>
2230 <voice>
2231 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2232 </voice>
2233</phrase>
2234<phrase>
2235 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2236 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002237 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002238 <source>
2239 *: "Unique only"
2240 </source>
2241 <dest>
2242 *: "只有唯一的"
2243 </dest>
2244 <voice>
2245 *: "Unique only"
2246 </voice>
2247</phrase>
2248<phrase>
2249 id: LANG_VOICE_MENU
2250 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002251 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002252 <source>
2253 *: "Voice Menus"
2254 </source>
2255 <dest>
2256 *: "語音選單"
2257 </dest>
2258 <voice>
2259 *: "Voice Menus"
2260 </voice>
2261</phrase>
2262<phrase>
2263 id: LANG_VOICE_DIR
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002264 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002265 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002266 <source>
2267 *: "Voice Directories"
2268 </source>
2269 <dest>
2270 *: "語音目錄"
2271 </dest>
2272 <voice>
2273 *: "Voice Directories"
2274 </voice>
2275</phrase>
2276<phrase>
2277 id: LANG_VOICE_FILE
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002278 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002279 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002280 <source>
2281 *: "Voice Filenames"
2282 </source>
2283 <dest>
2284 *: "語音檔案名稱"
2285 </dest>
2286 <voice>
2287 *: "Voice Filenames"
2288 </voice>
2289</phrase>
2290<phrase>
2291 id: LANG_VOICE_NUMBER
2292 desc: "talkbox" mode for files+directories
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002293 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002294 <source>
2295 *: "Numbers"
2296 </source>
2297 <dest>
2298 *: "數字"
2299 </dest>
2300 <voice>
2301 *: "Numbers"
2302 </voice>
2303</phrase>
2304<phrase>
2305 id: LANG_VOICE_SPELL
2306 desc: "talkbox" mode for files+directories
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002307 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002308 <source>
2309 *: "Spell"
2310 </source>
2311 <dest>
2312 *: "拼字"
2313 </dest>
2314 <voice>
2315 *: "Spell"
2316 </voice>
2317</phrase>
2318<phrase>
2319 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2320 desc: "talkbox" mode for directories + files
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002321 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002322 <source>
2323 *: ".talk mp3 clip"
2324 </source>
2325 <dest>
2326 *: ".talk mp3 片段"
2327 </dest>
2328 <voice>
2329 *: "talk mp3 clip"
2330 </voice>
2331</phrase>
2332<phrase>
2333 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2334 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002335 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002336 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002337 *: none
2338 recording_hwcodec: "Quality"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002339 </source>
2340 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002341 *: none
2342 recording_hwcodec: "品質"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002343 </dest>
2344 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002345 *: none
2346 recording_hwcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002347 </voice>
2348</phrase>
2349<phrase>
Michael Sevakis19b289a2013-07-06 17:14:02 -04002350 id: LANG_FREQUENCY
2351 desc: in recording and playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002352 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002353 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002354 *: none
Michael Sevakis19b289a2013-07-06 17:14:02 -04002355 recording,play_frequency: "Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002356 </source>
2357 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002358 *: none
Michael Sevakis19b289a2013-07-06 17:14:02 -04002359 recording,play_frequency: "頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002360 </dest>
2361 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002362 *: none
Michael Sevakis19b289a2013-07-06 17:14:02 -04002363 recording,play_frequency: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002364 </voice>
2365</phrase>
2366<phrase>
2367 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2368 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002369 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002370 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002371 *: none
2372 recording: "Source"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002373 </source>
2374 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002375 *: none
2376 recording: "來源"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002377 </dest>
2378 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002379 *: none
2380 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002381 </voice>
2382</phrase>
2383<phrase>
2384 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2385 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002386 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002387 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002388 *: none
2389 recording: "Microphone"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +0000