blob: b17b48b3ba0b95a6c86f380dce03233a18d82fcb [file] [log] [blame]
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001<phrase>
2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 desc: bool true representation
4 user:
5 <source>
6 *: "Yes"
7 </source>
8 <dest>
9 *: "是"
10 </dest>
11 <voice>
12 *: "Yes"
13 </voice>
14</phrase>
15<phrase>
16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17 desc: bool false representation
18 user:
19 <source>
20 *: "No"
21 </source>
22 <dest>
23 *: "否"
24 </dest>
25 <voice>
26 *: "No"
27 </voice>
28</phrase>
29<phrase>
30 id: LANG_ON
31 desc: Used in a lot of places
32 user:
33 <source>
34 *: "On"
35 </source>
36 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +000037 *: "開啟"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000038 </dest>
39 <voice>
40 *: "On"
41 </voice>
42</phrase>
43<phrase>
44 id: LANG_OFF
45 desc: Used in a lot of places
46 user:
47 <source>
48 *: "Off"
49 </source>
50 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +000051 *: "關閉"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000052 </dest>
53 <voice>
54 *: "Off"
55 </voice>
56</phrase>
57<phrase>
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
60 user:
61 <source>
62 *: "Ask"
63 </source>
64 <dest>
65 *: "每次詢問"
66 </dest>
67 <voice>
68 *: "Ask"
69 </voice>
70</phrase>
71<phrase>
72 id: LANG_ALWAYS
73 desc: used in various places
74 user:
75 <source>
76 *: "Always"
77 </source>
78 <dest>
79 *: "永遠"
80 </dest>
81 <voice>
82 *: "Always"
83 </voice>
84</phrase>
85<phrase>
86 id: LANG_WAIT
87 desc: general please wait splash
88 user:
89 <source>
90 *: "Loading..."
91 </source>
92 <dest>
93 *: "讀取中..."
94 </dest>
95 <voice>
96 *: ""
97 </voice>
98</phrase>
99<phrase>
100 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101 desc: in shutdown screen
102 user:
103 <source>
104 *: "Press OFF to shut down"
105 </source>
106 <dest>
107 *: "按下 OFF關機"
108 </dest>
109 <voice>
110 *: ""
111 </voice>
112</phrase>
113<phrase>
114 id: LANG_SHUTTINGDOWN
115 desc: in main menu
116 user:
117 <source>
118 *: "Shutting down..."
119 </source>
120 <dest>
121 *: "關機中..."
122 </dest>
123 <voice>
124 *: ""
125 </voice>
126</phrase>
127<phrase>
128 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130 user:
131 <source>
132 *: "Restarting playback..."
133 </source>
134 <dest>
135 *: "重新開始播放..."
136 </dest>
137 <voice>
138 *: ""
139 </voice>
140</phrase>
141<phrase>
142 id: LANG_REMOVE_MMC
143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144 user:
145 <source>
146 *: "Please remove inserted MMC"
147 </source>
148 <dest>
149 *: "請移除插入的MMC卡"
150 </dest>
151 <voice>
152 *: "Please remove multimedia card"
153 </voice>
154</phrase>
155<phrase>
156 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158 user:
159 <source>
160 *: "Canceled"
161 </source>
162 <dest>
163 *: "已取消"
164 </dest>
165 <voice>
166 *: ""
167 </voice>
168</phrase>
169<phrase>
170 id: LANG_FAILED
171 desc: Something failed. To be appended after actions
172 user:
173 <source>
174 *: "Failed"
175 </source>
176 <dest>
177 *: "已失敗"
178 </dest>
179 <voice>
180 *: ""
181 </voice>
182</phrase>
183<phrase>
184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185 desc: in the main menu
186 user:
187 <source>
188 *: "Recent Bookmarks"
189 </source>
190 <dest>
191 *: "最近書籤"
192 </dest>
193 <voice>
194 *: "Recent Bookmarks"
195 </voice>
196</phrase>
197<phrase>
198 id: LANG_SOUND_SETTINGS
199 desc: in the main menu
200 user:
201 <source>
202 *: "Sound Settings"
203 </source>
204 <dest>
205 *: "聲音設定"
206 </dest>
207 <voice>
208 *: "Sound Settings"
209 </voice>
210</phrase>
211<phrase>
212 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213 desc: in the main menu
214 user:
215 <source>
216 *: "General Settings"
217 </source>
218 <dest>
219 *: "一般設定"
220 </dest>
221 <voice>
222 *: "General Settings"
223 </voice>
224</phrase>
225<phrase>
226 id: LANG_MANAGE_MENU
227 desc: in the main menu
228 user:
229 <source>
230 *: "Manage Settings"
231 </source>
232 <dest>
233 *: "管理設定"
234 </dest>
235 <voice>
236 *: "Manage Settings"
237 </voice>
238</phrase>
239<phrase>
240 id: LANG_CUSTOM_THEME
241 desc: in the main menu
242 user:
243 <source>
244 *: "Browse Themes"
245 </source>
246 <dest>
247 *: "瀏覽佈景主題"
248 </dest>
249 <voice>
250 *: "Browse Themes"
251 </voice>
252</phrase>
253<phrase>
254 id: LANG_FM_RADIO
255 desc: in the main menu
256 user:
257 <source>
258 *: "FM Radio"
259 </source>
260 <dest>
261 *: "收聽FM廣播"
262 </dest>
263 <voice>
264 *: "FM Radio"
265 </voice>
266</phrase>
267<phrase>
268 id: LANG_RECORDING
269 desc: in the main menu
270 user:
271 <source>
272 *: "Recording"
273 </source>
274 <dest>
275 *: "錄音"
276 </dest>
277 <voice>
278 *: "Recording"
279 </voice>
280</phrase>
281<phrase>
282 id: LANG_PLAYLIST_MENU
283 desc: in the main menu
284 user:
285 <source>
286 *: "Playlist Options"
287 </source>
288 <dest>
289 *: "播放清單選項"
290 </dest>
291 <voice>
292 *: "Playlist Options"
293 </voice>
294</phrase>
295<phrase>
296 id: LANG_PLUGINS
297 desc: in the main menu
298 user:
299 <source>
300 *: "Browse Plugins"
301 </source>
302 <dest>
303 *: "瀏覽Plugins"
304 </dest>
305 <voice>
306 *: "Browse Plugins"
307 </voice>
308</phrase>
309<phrase>
310 id: LANG_INFO
311 desc: in the main menu
312 user:
313 <source>
314 *: "Info"
315 </source>
316 <dest>
317 *: "資訊"
318 </dest>
319 <voice>
320 *: "Info"
321 </voice>
322</phrase>
323<phrase>
324 id: LANG_SHUTDOWN
325 desc: in main menu
326 user:
327 <source>
328 *: "Shut down"
329 </source>
330 <dest>
331 *: "關機"
332 </dest>
333 <voice>
334 *: "Shut down"
335 </voice>
336</phrase>
337<phrase>
338 id: LANG_VOLUME
339 desc: in sound_settings
340 user:
341 <source>
342 *: "Volume"
343 </source>
344 <dest>
345 *: "音量"
346 </dest>
347 <voice>
348 *: "Volume"
349 </voice>
350</phrase>
351<phrase>
352 id: LANG_BASS
353 desc: in sound_settings
354 user:
355 <source>
356 *: "Bass"
357 </source>
358 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000359 *: "低頻音量"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000360 </dest>
361 <voice>
362 *: "Bass"
363 </voice>
364</phrase>
365<phrase>
366 id: LANG_TREBLE
367 desc: in sound_settings
368 user:
369 <source>
370 *: "Treble"
371 </source>
372 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000373 *: "高頻音量"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000374 </dest>
375 <voice>
376 *: "Treble"
377 </voice>
378</phrase>
379<phrase>
380 id: LANG_BALANCE
381 desc: in sound_settings
382 user:
383 <source>
384 *: "Balance"
385 </source>
386 <dest>
387 *: "平衡"
388 </dest>
389 <voice>
390 *: "Balance"
391 </voice>
392</phrase>
393<phrase>
394 id: LANG_CHANNEL_MENU
395 desc: in sound_settings
396 user:
397 <source>
398 *: "Channels"
399 </source>
400 <dest>
401 *: "聲道"
402 </dest>
403 <voice>
404 *: "Channels"
405 </voice>
406</phrase>
407<phrase>
408 id: LANG_CHANNEL
409 desc: in sound_settings
410 user:
411 <source>
412 *: "Channel Configuration"
413 </source>
414 <dest>
415 *: "聲道設定"
416 </dest>
417 <voice>
418 *: ""
419 </voice>
420</phrase>
421<phrase>
422 id: LANG_CHANNEL_STEREO
423 desc: in sound_settings
424 user:
425 <source>
426 *: "Stereo"
427 </source>
428 <dest>
429 *: "立體聲"
430 </dest>
431 <voice>
432 *: "Stereo"
433 </voice>
434</phrase>
435<phrase>
436 id: LANG_CHANNEL_MONO
437 desc: in sound_settings
438 user:
439 <source>
440 *: "Mono"
441 </source>
442 <dest>
443 *: "單聲道"
444 </dest>
445 <voice>
446 *: "Mono"
447 </voice>
448</phrase>
449<phrase>
450 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451 desc: in sound_settings
452 user:
453 <source>
454 *: "Custom"
455 </source>
456 <dest>
457 *: "自訂"
458 </dest>
459 <voice>
460 *: "Custom"
461 </voice>
462</phrase>
463<phrase>
464 id: LANG_CHANNEL_LEFT
465 desc: in sound_settings
466 user:
467 <source>
468 *: "Mono Left"
469 </source>
470 <dest>
471 *: "單聲道(左)"
472 </dest>
473 <voice>
474 *: "Mono Left"
475 </voice>
476</phrase>
477<phrase>
478 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479 desc: in sound_settings
480 user:
481 <source>
482 *: "Mono Right"
483 </source>
484 <dest>
485 *: "單聲道(右)"
486 </dest>
487 <voice>
488 *: "Mono Right"
489 </voice>
490</phrase>
491<phrase>
492 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493 desc: in sound_settings
494 user:
495 <source>
496 *: "Karaoke"
497 </source>
498 <dest>
499 *: "卡啦OK"
500 </dest>
501 <voice>
502 *: "Karaoke"
503 </voice>
504</phrase>
505<phrase>
506 id: LANG_STEREO_WIDTH
507 desc: in sound_settings
508 user:
509 <source>
510 *: "Stereo Width"
511 </source>
512 <dest>
513 *: "立體聲寬度"
514 </dest>
515 <voice>
516 *: "Stereo Width"
517 </voice>
518</phrase>
519<phrase>
520 id: LANG_LOUDNESS
521 desc: in sound_settings
522 user:
523 <source>
524 *: "Loudness"
525 </source>
526 <dest>
527 *: "響度"
528 </dest>
529 <voice>
530 *: "Loudness"
531 </voice>
532</phrase>
533<phrase>
534 id: LANG_AUTOVOL
535 desc: in sound_settings
536 user:
537 <source>
538 *: "Auto Volume"
539 </source>
540 <dest>
541 *: "自動音量調整"
542 </dest>
543 <voice>
544 *: "Auto Volume"
545 </voice>
546</phrase>
547<phrase>
548 id: LANG_DECAY
549 desc: in sound_settings
550 user:
551 <source>
552 *: "AV Decay Time"
553 </source>
554 <dest>
555 *: "自動音量調整衰減時間"
556 </dest>
557 <voice>
558 *: ""
559 </voice>
560</phrase>
561<phrase>
562 id: LANG_SUPERBASS
563 desc: in sound settings
564 user:
565 <source>
566 *: "Super Bass"
567 </source>
568 <dest>
569 *: "超低音"
570 </dest>
571 <voice>
572 *: "Super Bass"
573 </voice>
574</phrase>
575<phrase>
576 id: LANG_MDB_ENABLE
577 desc: in sound settings
578 user:
579 <source>
580 *: "MDB Enable"
581 </source>
582 <dest>
583 *: "MDB有效"
584 </dest>
585 <voice>
586 *: "MDB Enable"
587 </voice>
588</phrase>
589<phrase>
590 id: LANG_MDB_STRENGTH
591 desc: in sound settings
592 user:
593 <source>
594 *: "MDB Strength"
595 </source>
596 <dest>
597 *: "MDB強度"
598 </dest>
599 <voice>
600 *: "MDB Strength"
601 </voice>
602</phrase>
603<phrase>
604 id: LANG_MDB_HARMONICS
605 desc: in sound settings
606 user:
607 <source>
608 *: "MDB Harmonics"
609 </source>
610 <dest>
611 *: "MDB泛音"
612 </dest>
613 <voice>
614 *: "MDB Harmonics"
615 </voice>
616</phrase>
617<phrase>
618 id: LANG_MDB_CENTER
619 desc: in sound settings
620 user:
621 <source>
622 *: "MDB Center Frequency"
623 </source>
624 <dest>
625 *: "MDB中心頻率"
626 </dest>
627 <voice>
628 *: "MDB Center Frequency"
629 </voice>
630</phrase>
631<phrase>
632 id: LANG_MDB_SHAPE
633 desc: in sound settings
634 user:
635 <source>
636 *: "MDB Shape"
637 </source>
638 <dest>
639 *: "MDB形狀"
640 </dest>
641 <voice>
642 *: "MDB Shape"
643 </voice>
644</phrase>
645<phrase>
646 id: LANG_CROSSFEED
647 desc: in sound settings
648 user:
649 <source>
650 *: "Crossfeed"
651 </source>
652 <dest>
653 *: "Crossfeed"
654 </dest>
655 <voice>
656 *: "Crossfeed"
657 </voice>
658</phrase>
659<phrase>
660 id: LANG_EQUALIZER
661 desc: in the sound settings menu
662 user:
663 <source>
664 *: "Equalizer"
665 </source>
666 <dest>
667 *: "等化器"
668 </dest>
669 <voice>
670 *: "Equalizer"
671 </voice>
672</phrase>
673<phrase>
674 id: LANG_PLAYBACK
675 desc: in settings_menu()
676 user:
677 <source>
678 *: "Playback"
679 </source>
680 <dest>
681 *: "播放設定"
682 </dest>
683 <voice>
684 *: "Playback"
685 </voice>
686</phrase>
687<phrase>
688 id: LANG_FILE
689 desc: in settings_menu()
690 user:
691 <source>
692 *: "File View"
693 </source>
694 <dest>
695 *: "檔案檢視設定"
696 </dest>
697 <voice>
698 *: "File View"
699 </voice>
700</phrase>
701<phrase>
702 id: LANG_DISPLAY
703 desc: in settings_menu()
704 user:
705 <source>
706 *: "Display"
707 </source>
708 <dest>
709 *: "顯示設定"
710 </dest>
711 <voice>
712 *: "Display"
713 </voice>
714</phrase>
715<phrase>
716 id: LANG_SYSTEM
717 desc: in settings_menu()
718 user:
719 <source>
720 *: "System"
721 </source>
722 <dest>
723 *: "系統設定"
724 </dest>
725 <voice>
726 *: "System"
727 </voice>
728</phrase>
729<phrase>
730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731 desc: in general settings
732 user:
733 <source>
734 *: "Bookmarking"
735 </source>
736 <dest>
737 *: "書籤設定"
738 </dest>
739 <voice>
740 *: "Bookmarking"
741 </voice>
742</phrase>
743<phrase>
744 id: LANG_LANGUAGE
745 desc: in settings_menu
746 user:
747 <source>
748 *: "Language"
749 </source>
750 <dest>
751 *: "語言設定"
752 </dest>
753 <voice>
754 *: "Language"
755 </voice>
756</phrase>
757<phrase>
758 id: LANG_VOICE
759 desc: root of voice menu
760 user:
761 <source>
762 *: "Voice"
763 </source>
764 <dest>
765 *: "語音"
766 </dest>
767 <voice>
768 *: "Voice"
769 </voice>
770</phrase>
771<phrase>
772 id: LANG_CUSTOM_CFG
773 desc: in setting_menu()
774 user:
775 <source>
776 *: "Browse .cfg files"
777 </source>
778 <dest>
779 *: "瀏覽.cfg檔案"
780 </dest>
781 <voice>
782 *: "Browse configuration files"
783 </voice>
784</phrase>
785<phrase>
786 id: LANG_FIRMWARE
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000787 desc: DEPRECATED
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000788 user:
789 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000790 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000791 </source>
792 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000793 *: deprecated
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000794 </dest>
795 <voice>
796 *: "Browse Firmwares"
797 </voice>
798</phrase>
799<phrase>
800 id: LANG_RESET
801 desc: in system_settings_menu()
802 user:
803 <source>
804 *: "Reset Settings"
805 </source>
806 <dest>
807 *: "重新設定"
808 </dest>
809 <voice>
810 *: "Reset Settings"
811 </voice>
812</phrase>
813<phrase>
814 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815 desc: confirm to reset settings
816 user:
817 <source>
818 *: "Are You Sure?"
819 </source>
820 <dest>
821 *: "你確定嗎?"
822 </dest>
823 <voice>
824 *: ""
825 </voice>
826</phrase>
827<phrase>
828 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829 desc: Generic recorder string to use to confirm
830 user:
831 <source>
832 *: "PLAY = Yes"
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000833 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
834 ipod*: "SELECT = Yes"
835 x5: "SELECT = Yes"
836 h10: "NEXT = Yes"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000837 </source>
838 <dest>
839 *: "PLAY = 是"
Linus Nielsen Feltzingaae11202006-07-30 19:16:41 +0000840 h100,h120,h300: "NAVI = 是"
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000841 ipod*: "SELECT = 是"
842 x5: "SELECT = 是"
843 h10: "NEXT = 是"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000844 </dest>
845 <voice>
846 *: ""
847 </voice>
848</phrase>
849<phrase>
850 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
851 desc: Generic recorder string to use to cancel
852 user:
853 <source>
854 *: "Any Other = No"
855 </source>
856 <dest>
857 *: "Any Other = 否"
858 </dest>
859 <voice>
860 *: ""
861 </voice>
862</phrase>
863<phrase>
864 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
865 desc: visual confirmation after settings reset
866 user:
867 <source>
868 *: "Settings"
869 </source>
870 <dest>
871 *: "設定"
872 </dest>
873 <voice>
874 *: ""
875 </voice>
876</phrase>
877<phrase>
878 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
879 desc: visual confirmation after settings reset
880 user:
881 <source>
882 *: "Cleared"
883 </source>
884 <dest>
885 *: "已清除"
886 </dest>
887 <voice>
888 *: ""
889 </voice>
890</phrase>
891<phrase>
892 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
893 desc: Visual confirmation of cancelation
894 user:
895 <source>
896 *: "Canceled"
897 </source>
898 <dest>
899 *: "已取消"
900 </dest>
901 <voice>
902 *: ""
903 </voice>
904</phrase>
905<phrase>
906 id: LANG_SAVE_SETTINGS
907 desc: in system_settings_menu()
908 user:
909 <source>
910 *: "Write .cfg file"
911 </source>
912 <dest>
913 *: "寫出.cfg檔案"
914 </dest>
915 <voice>
916 *: "Write configuration file"
917 </voice>
918</phrase>
919<phrase>
920 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
921 desc: displayed if save settings has failed
922 user:
923 <source>
924 *: "Save Failed"
925 </source>
926 <dest>
927 *: "儲存失敗"
928 </dest>
929 <voice>
930 *: ""
931 </voice>
932</phrase>
933<phrase>
934 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
935 desc: if save settings has failed
936 user:
937 <source>
938 *: "Partition?"
939 </source>
940 <dest>
941 *: "分割區?"
942 </dest>
943 <voice>
944 *: ""
945 </voice>
946</phrase>
947<phrase>
948 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
949 desc: displayed if save settings has failed
950 user:
951 <source>
952 *: "Save Failed"
953 </source>
954 <dest>
955 *: "儲存失敗"
956 </dest>
957 <voice>
958 *: ""
959 </voice>
960</phrase>
961<phrase>
962 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
963 desc: if save settings has failed
964 user:
965 <source>
966 *: "No partition?"
967 </source>
968 <dest>
969 *: "無分割區?"
970 </dest>
971 <voice>
972 *: ""
973 </voice>
974</phrase>
975<phrase>
976 id: LANG_RECORDING_MENU
977 desc: in the recording sub menu
978 user:
979 <source>
980 *: "Recording Screen"
981 </source>
982 <dest>
983 *: "錄音畫面"
984 </dest>
985 <voice>
986 *: "Recording Screen"
987 </voice>
988</phrase>
989<phrase>
990 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
991 desc: in the main menu
992 user:
993 <source>
994 *: "Recording Settings"
995 </source>
996 <dest>
997 *: "錄音設定"
998 </dest>
999 <voice>
1000 *: "Recording Settings"
1001 </voice>
1002</phrase>
1003<phrase>
1004 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1005 desc: in the equalizer settings menu
1006 user:
1007 <source>
1008 *: "Enable EQ"
1009 </source>
1010 <dest>
1011 *: "開啟等化器"
1012 </dest>
1013 <voice>
1014 *: "Enable equalizer"
1015 </voice>
1016</phrase>
1017<phrase>
1018 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1019 desc: in the equalizer settings menu
1020 user:
1021 <source>
1022 *: "Graphical EQ"
1023 </source>
1024 <dest>
1025 *: "圖解等化器"
1026 </dest>
1027 <voice>
1028 *: "Graphical equalizer"
1029 </voice>
1030</phrase>
1031<phrase>
1032 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1033 desc: in eq settings
1034 user:
1035 <source>
1036 *: "Precut"
1037 </source>
1038 <dest>
1039 *: "預切"
1040 </dest>
1041 <voice>
1042 *: "Pre-cut"
1043 </voice>
1044</phrase>
1045<phrase>
1046 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1047 desc: in the equalizer settings menu
1048 user:
1049 <source>
1050 *: "Simple EQ Settings"
1051 </source>
1052 <dest>
1053 *: "簡易等化器設定"
1054 </dest>
1055 <voice>
1056 *: "Simple equalizer settings"
1057 </voice>
1058</phrase>
1059<phrase>
1060 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1061 desc: in the equalizer settings menu
1062 user:
1063 <source>
1064 *: "Advanced EQ Settings"
1065 </source>
1066 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001067 *: "進階等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001068 </dest>
1069 <voice>
1070 *: "Advanced equalizer settings"
1071 </voice>
1072</phrase>
1073<phrase>
1074 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1075 desc: in the equalizer settings menu
1076 user:
1077 <source>
1078 *: "Save EQ Preset"
1079 </source>
1080 <dest>
1081 *: "儲存等化器設定"
1082 </dest>
1083 <voice>
1084 *: "Save equalizer preset"
1085 </voice>
1086</phrase>
1087<phrase>
1088 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1089 desc: in the equalizer settings menu
1090 user:
1091 <source>
1092 *: "Browse EQ Presets"
1093 </source>
1094 <dest>
1095 *: "瀏覽等化器設定"
1096 </dest>
1097 <voice>
1098 *: "Browse equalizer presets"
1099 </voice>
1100</phrase>
1101<phrase>
1102 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1103 desc: in the equalizer settings menu
1104 user:
1105 <source>
1106 *: "Edit mode: %s"
1107 </source>
1108 <dest>
1109 *: "編輯模式: %s"
1110 </dest>
1111 <voice>
1112 *: ""
1113 </voice>
1114</phrase>
1115<phrase>
1116 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1117 desc: in the equalizer settings menu
1118 user:
1119 <source>
1120 *: "%d Hz Band Gain"
1121 </source>
1122 <dest>
1123 *: "%d Hz頻帶增益"
1124 </dest>
1125 <voice>
1126 *: ""
1127 </voice>
1128</phrase>
1129<phrase>
1130 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1131 desc: in the equalizer settings menu
1132 user:
1133 <source>
1134 *: "Low Shelf Filter"
1135 </source>
1136 <dest>
1137 *: "Low Shelf Filter"
1138 </dest>
1139 <voice>
1140 *: "Low shelf filter"
1141 </voice>
1142</phrase>
1143<phrase>
1144 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1145 desc: in the equalizer settings menu
1146 user:
1147 <source>
1148 *: "Peak Filter %d"
1149 </source>
1150 <dest>
1151 *: "Peak Filter %d"
1152 </dest>
1153 <voice>
1154 *: "Peak filter"
1155 </voice>
1156</phrase>
1157<phrase>
1158 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1159 desc: in the equalizer settings menu
1160 user:
1161 <source>
1162 *: "High Shelf Filter"
1163 </source>
1164 <dest>
1165 *: "High Shelf Filter"
1166 </dest>
1167 <voice>
1168 *: "High shelf filter"
1169 </voice>
1170</phrase>
1171<phrase>
1172 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1173 desc: in the equalizer settings menu
1174 user:
1175 <source>
1176 *: "Cutoff Frequency"
1177 </source>
1178 <dest>
1179 *: "截斷頻率"
1180 </dest>
1181 <voice>
1182 *: "Cutoff Frequency"
1183 </voice>
1184</phrase>
1185<phrase>
1186 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1187 desc: in the equalizer settings menu
1188 user:
1189 <source>
1190 *: "Center Frequency"
1191 </source>
1192 <dest>
1193 *: "中心頻率"
1194 </dest>
1195 <voice>
1196 *: "Center frequency"
1197 </voice>
1198</phrase>
1199<phrase>
1200 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1201 desc: in the equalizer settings menu
1202 user:
1203 <source>
1204 *: "Q"
1205 </source>
1206 <dest>
1207 *: "Q"
1208 </dest>
1209 <voice>
1210 *: "Q"
1211 </voice>
1212</phrase>
1213<phrase>
1214 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1215 desc: in the equalizer settings menu
1216 user:
1217 <source>
1218 *: "Gain"
1219 </source>
1220 <dest>
1221 *: "增益"
1222 </dest>
1223 <voice>
1224 *: "Gain"
1225 </voice>
1226</phrase>
1227<phrase>
1228 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1229 desc: Menu option for creating a playlist
1230 user:
1231 <source>
1232 *: "Create Playlist"
1233 </source>
1234 <dest>
1235 *: "建立播放清單"
1236 </dest>
1237 <voice>
1238 *: "Create Playlist"
1239 </voice>
1240</phrase>
1241<phrase>
1242 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1243 desc: in playlist menu.
1244 user:
1245 <source>
1246 *: "View Current Playlist"
1247 </source>
1248 <dest>
1249 *: "檢視現在的播放清單"
1250 </dest>
1251 <voice>
1252 *: "View Current Playlist"
1253 </voice>
1254</phrase>
1255<phrase>
1256 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1257 desc: in playlist menu.
1258 user:
1259 <source>
1260 *: "Save Current Playlist"
1261 </source>
1262 <dest>
1263 *: "儲存現在的播放清單"
1264 </dest>
1265 <voice>
1266 *: "Save Current Playlist"
1267 </voice>
1268</phrase>
1269<phrase>
1270 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1271 desc: In playlist menu
1272 user:
1273 <source>
1274 *: "Recursively Insert Directories"
1275 </source>
1276 <dest>
1277 *: "遞迴插入目錄"
1278 </dest>
1279 <voice>
1280 *: "Recursively Insert Directories"
1281 </voice>
1282</phrase>
1283<phrase>
1284 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1285 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1286 user:
1287 <source>
1288 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1289 </source>
1290 <dest>
1291 *: "消除動態播放清單時警示"
1292 </dest>
1293 <voice>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001294 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001295 </voice>
1296</phrase>
1297<phrase>
1298 id: LANG_INFO_MENU
1299 desc: in the info menu
1300 user:
1301 <source>
1302 *: "Rockbox Info"
1303 </source>
1304 <dest>
1305 *: "Rockbox資訊"
1306 </dest>
1307 <voice>
1308 *: "Rockbox Info"
1309 </voice>
1310</phrase>
1311<phrase>
1312 id: LANG_VERSION
1313 desc: in the info menu
1314 user:
1315 <source>
1316 *: "Version"
1317 </source>
1318 <dest>
1319 *: "版本"
1320 </dest>
1321 <voice>
1322 *: "Version"
1323 </voice>
1324</phrase>
1325<phrase>
1326 id: LANG_DEBUG
1327 desc: in the info menu
1328 user:
1329 <source>
1330 *: "Debug (Keep Out!)"
1331 </source>
1332 <dest>
1333 *: "除錯(請勿進入!)"
1334 </dest>
1335 <voice>
1336 *: "Debug, keep out!"
1337 </voice>
1338</phrase>
1339<phrase>
1340 id: LANG_USB
1341 desc: in the info menu
1342 user:
1343 <source>
1344 *: "USB (Sim)"
1345 </source>
1346 <dest>
1347 *: "USB (Sim)"
1348 </dest>
1349 <voice>
1350 *: ""
1351 </voice>
1352</phrase>
1353<phrase>
1354 id: LANG_SHUFFLE
1355 desc: in settings_menu
1356 user:
1357 <source>
1358 *: "Shuffle"
1359 </source>
1360 <dest>
1361 *: "亂序播放"
1362 </dest>
1363 <voice>
1364 *: "Shuffle"
1365 </voice>
1366</phrase>
1367<phrase>
1368 id: LANG_REPEAT
1369 desc: in settings_menu
1370 user:
1371 <source>
1372 *: "Repeat"
1373 </source>
1374 <dest>
1375 *: "重覆"
1376 </dest>
1377 <voice>
1378 *: "Repeat"
1379 </voice>
1380</phrase>
1381<phrase>
1382 id: LANG_REPEAT_ALL
1383 desc: repeat playlist once all songs have completed
1384 user:
1385 <source>
1386 *: "All"
1387 </source>
1388 <dest>
1389 *: "全部"
1390 </dest>
1391 <voice>
1392 *: "All"
1393 </voice>
1394</phrase>
1395<phrase>
1396 id: LANG_REPEAT_ONE
1397 desc: repeat one song
1398 user:
1399 <source>
1400 *: "One"
1401 </source>
1402 <dest>
1403 *: "一首"
1404 </dest>
1405 <voice>
1406 *: "One"
1407 </voice>
1408</phrase>
1409<phrase>
1410 id: LANG_REPEAT_AB
1411 desc: repeat one song
1412 user:
1413 <source>
1414 *: "A-B"
1415 </source>
1416 <dest>
1417 *: "A-B"
1418 </dest>
1419 <voice>
1420 *: "A-B"
1421 </voice>
1422</phrase>
1423<phrase>
1424 id: LANG_PLAY_SELECTED
1425 desc: in settings_menu
1426 user:
1427 <source>
1428 *: "Play Selected First"
1429 </source>
1430 <dest>
1431 *: "先播放選擇的檔案"
1432 </dest>
1433 <voice>
1434 *: "Play Selected File First"
1435 </voice>
1436</phrase>
1437<phrase>
1438 id: LANG_RESUME
1439 desc: in settings_menu
1440 user:
1441 <source>
1442 *: "Resume on Startup"
1443 </source>
1444 <dest>
1445 *: "啟動時繼續"
1446 </dest>
1447 <voice>
1448 *: "Resume on Startup"
1449 </voice>
1450</phrase>
1451<phrase>
1452 id: LANG_WIND_MENU
1453 desc: in the playback sub menu
1454 user:
1455 <source>
1456 *: "Fast-Forward/Rewind"
1457 </source>
1458 <dest>
1459 *: "快轉/倒轉"
1460 </dest>
1461 <voice>
1462 *: "Fast forward and Rewind"
1463 </voice>
1464</phrase>
1465<phrase>
1466 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1467 desc: MP3 buffer margin time
1468 user:
1469 <source>
1470 *: "Anti-Skip Buffer"
1471 </source>
1472 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001473 *: "防止中斷緩衝區"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001474 </dest>
1475 <voice>
1476 *: "Anti-Skip Buffer"
1477 </voice>
1478</phrase>
1479<phrase>
1480 id: LANG_FADE_ON_STOP
1481 desc: options menu to set fade on stop or pause
1482 user:
1483 <source>
1484 *: "Fade on Stop/Pause"
1485 </source>
1486 <dest>
1487 *: "停止/暫停時淡出"
1488 </dest>
1489 <voice>
1490 *: "Fade On Stop and Pause"
1491 </voice>
1492</phrase>
1493<phrase>
1494 id: LANG_PARTY_MODE
1495 desc: party mode
1496 user:
1497 <source>
1498 *: "Party Mode"
1499 </source>
1500 <dest>
1501 *: "派對模式"
1502 </dest>
1503 <voice>
1504 *: "Party Mode"
1505 </voice>
1506</phrase>
1507<phrase>
1508 id: LANG_CROSSFADE
1509 desc: in playback settings
1510 user:
1511 <source>
1512 *: "Crossfade"
1513 </source>
1514 <dest>
1515 *: "Crossfade"
1516 </dest>
1517 <voice>
1518 *: "Crossfade"
1519 </voice>
1520</phrase>
1521<phrase>
1522 id: LANG_REPLAYGAIN
1523 desc: in replaygain
1524 user:
1525 <source>
1526 *: "Replaygain"
1527 </source>
1528 <dest>
1529 *: "Replaygain"
1530 </dest>
1531 <voice>
1532 *: "Replaygain"
1533 </voice>
1534</phrase>
1535<phrase>
1536 id: LANG_BEEP
1537 desc: in playback settings
1538 user:
1539 <source>
1540 *: "Beep Volume"
1541 </source>
1542 <dest>
1543 *: "嗶音量"
1544 </dest>
1545 <voice>
1546 *: "Beep Volume"
1547 </voice>
1548</phrase>
1549<phrase>
1550 id: LANG_WEAK
1551 desc: in beep volume in playback settings
1552 user:
1553 <source>
1554 *: "Weak"
1555 </source>
1556 <dest>
1557 *: "弱"
1558 </dest>
1559 <voice>
1560 *: "Weak"
1561 </voice>
1562</phrase>
1563<phrase>
1564 id: LANG_MODERATE
1565 desc: in beep volume in playback settings
1566 user:
1567 <source>
1568 *: "Moderate"
1569 </source>
1570 <dest>
1571 *: "中"
1572 </dest>
1573 <voice>
1574 *: "Moderate"
1575 </voice>
1576</phrase>
1577<phrase>
1578 id: LANG_STRONG
1579 desc: in beep volume in playback settings
1580 user:
1581 <source>
1582 *: "Strong"
1583 </source>
1584 <dest>
1585 *: "強"
1586 </dest>
1587 <voice>
1588 *: "Strong"
1589 </voice>
1590</phrase>
1591<phrase>
1592 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1593 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1594 user:
1595 <source>
1596 *: "Optical Output"
1597 </source>
1598 <dest>
1599 *: "光纖輸出"
1600 </dest>
1601 <voice>
1602 *: "Optical Output"
1603 </voice>
1604</phrase>
1605<phrase>
1606 id: LANG_ID3_ORDER
1607 desc: in playback settings screen
1608 user:
1609 <source>
1610 *: "ID3 Tag Priority"
1611 </source>
1612 <dest>
1613 *: "ID3標籤優先度"
1614 </dest>
1615 <voice>
1616 *: "ID3 Tag Priority"
1617 </voice>
1618</phrase>
1619<phrase>
1620 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1621 desc: in playback settings screen
1622 user:
1623 <source>
1624 *: "V1 then V2"
1625 </source>
1626 <dest>
1627 *: "V1優先於V2"
1628 </dest>
1629 <voice>
1630 *: "Version 1 then version 2"
1631 </voice>
1632</phrase>
1633<phrase>
1634 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1635 desc: in playback settings screen
1636 user:
1637 <source>
1638 *: "V2 then V1"
1639 </source>
1640 <dest>
1641 *: "V2優先於V1"
1642 </dest>
1643 <voice>
1644 *: "Version 2 then version 1"
1645 </voice>
1646</phrase>
1647<phrase>
1648 id: LANG_NEXT_FOLDER
1649 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1650 user:
1651 <source>
1652 *: "Auto-Change Directory"
1653 </source>
1654 <dest>
1655 *: "自動替換目錄"
1656 </dest>
1657 <voice>
1658 *: "Auto-Change Directory"
1659 </voice>
1660</phrase>
1661<phrase>
1662 id: LANG_TAGCACHE
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001663 desc: in settings menu
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001664 user:
1665 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001666 *: "Database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001667 </source>
1668 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001669 *: "資料庫"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001670 </dest>
1671 <voice>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001672 *: "Database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001673 </voice>
1674</phrase>
1675<phrase>
1676 id: LANG_TAGCACHE_DISK
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001677 desc:
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001678 user:
1679 <source>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001680 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001681 </source>
1682 <dest>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001683 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001684 </dest>
1685 <voice>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001686 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001687 </voice>
1688</phrase>
1689<phrase>
1690 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1691 desc: in tag cache settings
1692 user:
1693 <source>
1694 *: "Load to RAM"
1695 </source>
1696 <dest>
1697 *: "載入到記憶體"
1698 </dest>
1699 <voice>
1700 *: "Load to RAM"
1701 </voice>
1702</phrase>
1703<phrase>
1704 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1705 desc: in tag cache settings
1706 user:
1707 <source>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001708 *: "Initialize now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001709 </source>
1710 <dest>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001711 *: "即刻初始化"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001712 </dest>
1713 <voice>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001714 *: "Initialize now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001715 </voice>
1716</phrase>
1717<phrase>
1718 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1719 desc: in tag cache settings
1720 user:
1721 <source>
1722 *: "Updating in background"
1723 </source>
1724 <dest>
1725 *: "在背景更新中"
1726 </dest>
1727 <voice>
1728 *: ""
1729 </voice>
1730</phrase>
1731<phrase>
1732 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1733 desc: while initializing tagcache on boot
1734 user:
1735 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001736 *: "Committing database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001737 </source>
1738 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001739 *: "處理資料庫"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001740 </dest>
1741 <voice>
1742 *: ""
1743 </voice>
1744</phrase>
1745<phrase>
1746 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1747 desc: in settings_menu.
1748 user:
1749 <source>
Robert Kukla1cb5dd52007-03-04 16:06:26 +00001750 *: "Gather Runtime Data"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001751 </source>
1752 <dest>
Robert Kukla1cb5dd52007-03-04 16:06:26 +00001753 *: "收集運行時資料"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001754 </dest>
1755 <voice>
1756 *: "Gather Runtime Data"
1757 </voice>
1758</phrase>
1759<phrase>
1760 id: LANG_SORT_CASE
1761 desc: in settings_menu
1762 user:
1763 <source>
1764 *: "Sort Case Sensitive"
1765 </source>
1766 <dest>
1767 *: "排序時區別大小寫"
1768 </dest>
1769 <voice>
1770 *: "Sort Case Sensitive"
1771 </voice>
1772</phrase>
1773<phrase>
1774 id: LANG_SORT_DIR
1775 desc: browser sorting setting
1776 user:
1777 <source>
1778 *: "Sort Directories"
1779 </source>
1780 <dest>
1781 *: "排序目錄"
1782 </dest>
1783 <voice>
1784 *: "sort directories"
1785 </voice>
1786</phrase>
1787<phrase>
1788 id: LANG_SORT_FILE
1789 desc: browser sorting setting
1790 user:
1791 <source>
1792 *: "Sort Files"
1793 </source>
1794 <dest>
1795 *: "排序檔案"
1796 </dest>
1797 <voice>
1798 *: "sort files"
1799 </voice>
1800</phrase>
1801<phrase>
1802 id: LANG_SORT_ALPHA
1803 desc: browser sorting setting
1804 user:
1805 <source>
1806 *: "Alphabetical"
1807 </source>
1808 <dest>
1809 *: "字母順序"
1810 </dest>
1811 <voice>
1812 *: "Alphabetical"
1813 </voice>
1814</phrase>
1815<phrase>
1816 id: LANG_SORT_DATE
1817 desc: browser sorting setting
1818 user:
1819 <source>
1820 *: "By Date"
1821 </source>
1822 <dest>
1823 *: "以日期"
1824 </dest>
1825 <voice>
1826 *: "By Date"
1827 </voice>
1828</phrase>
1829<phrase>
1830 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1831 desc: browser sorting setting
1832 user:
1833 <source>
1834 *: "By Newest Date"
1835 </source>
1836 <dest>
1837 *: "以最新日期"
1838 </dest>
1839 <voice>
1840 *: "By Newest Date"
1841 </voice>
1842</phrase>
1843<phrase>
1844 id: LANG_SORT_TYPE
1845 desc: browser sorting setting
1846 user:
1847 <source>
1848 *: "By Type"
1849 </source>
1850 <dest>
1851 *: "以類型"
1852 </dest>
1853 <voice>
1854 *: "By Type"
1855 </voice>
1856</phrase>
1857<phrase>
1858 id: LANG_FILTER
1859 desc: setting name for dir filter
1860 user:
1861 <source>
1862 *: "Show Files"
1863 </source>
1864 <dest>
1865 *: "顯示檔案"
1866 </dest>
1867 <voice>
1868 *: "Show Files"
1869 </voice>
1870</phrase>
1871<phrase>
1872 id: LANG_FILTER_ALL
1873 desc: show all files
1874 user:
1875 <source>
1876 *: "All"
1877 </source>
1878 <dest>
1879 *: "全部"
1880 </dest>
1881 <voice>
1882 *: "All"
1883 </voice>
1884</phrase>
1885<phrase>
1886 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1887 desc: show all file types supported by Rockbox
1888 user:
1889 <source>
1890 *: "Supported"
1891 </source>
1892 <dest>
1893 *: "支援的"
1894 </dest>
1895 <voice>
1896 *: "Supported"
1897 </voice>
1898</phrase>
1899<phrase>
1900 id: LANG_FILTER_MUSIC
1901 desc: show only music-related files
1902 user:
1903 <source>
1904 *: "Music"
1905 </source>
1906 <dest>
1907 *: "音樂"
1908 </dest>
1909 <voice>
1910 *: "Music"
1911 </voice>
1912</phrase>
1913<phrase>
1914 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1915 desc: show only playlist
1916 user:
1917 <source>
1918 *: "Playlists"
1919 </source>
1920 <dest>
1921 *: "播放清單"
1922 </dest>
1923 <voice>
1924 *: "Playlists"
1925 </voice>
1926</phrase>
1927<phrase>
1928 id: LANG_FILTER_ID3DB
1929 desc: show ID3 Database
1930 user:
1931 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001932 *: "Database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001933 </source>
1934 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001935 *: "資料庫"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001936 </dest>
1937 <voice>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001938 *: "Database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001939 </voice>
1940</phrase>
1941<phrase>
1942 id: LANG_FOLLOW
1943 desc: in settings_menu
1944 user:
1945 <source>
1946 *: "Follow Playlist"
1947 </source>
1948 <dest>
1949 *: "跟隨播放清單"
1950 </dest>
1951 <voice>
1952 *: "Follow Playlist"
1953 </voice>
1954</phrase>
1955<phrase>
1956 id: LANG_SHOW_ICONS
1957 desc: in settings_menu
1958 user:
1959 <source>
1960 *: "Show Icons"
1961 </source>
1962 <dest>
1963 *: "顯示圖示"
1964 </dest>
1965 <voice>
1966 *: "Show Icons"
1967 </voice>
1968</phrase>
1969<phrase>
1970 id: LANG_CUSTOM_FONT
1971 desc: in setting_menu()
1972 user:
1973 <source>
1974 *: "Browse Fonts"
1975 </source>
1976 <dest>
1977 *: "瀏覽字形"
1978 </dest>
1979 <voice>
1980 *: "Browse Fonts"
1981 </voice>
1982</phrase>
1983<phrase>
1984 id: LANG_WHILE_PLAYING
1985 desc: in settings_menu()
1986 user:
1987 <source>
1988 *: "Browse .wps files"
1989 </source>
1990 <dest>
1991 *: "瀏覽.wps檔案"
1992 </dest>
1993 <voice>
1994 *: "Browse while-playing-screen files"
1995 </voice>
1996</phrase>
1997<phrase>
1998 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1999 desc: in settings_menu()
2000 user:
2001 <source>
2002 *: "Browse .rwps files"
2003 </source>
2004 <dest>
2005 *: "瀏覽.rwps檔案"
2006 </dest>
2007 <voice>
2008 *: "Browse remote while-playing-screen files"
2009 </voice>
2010</phrase>
2011<phrase>
2012 id: LANG_LCD_MENU
2013 desc: in the display sub menu
2014 user:
2015 <source>
2016 *: "LCD Settings"
2017 </source>
2018 <dest>
2019 *: "液晶顯示設定"
2020 </dest>
2021 <voice>
2022 *: "LCD Settings"
2023 </voice>
2024</phrase>
2025<phrase>
2026 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2027 desc: in the display sub menu
2028 user:
2029 <source>
2030 *: "Remote-LCD Settings"
2031 </source>
2032 <dest>
2033 *: "線控液晶顯示設定"
2034 </dest>
2035 <voice>
2036 *: "Remote LCD settings"
2037 </voice>
2038</phrase>
2039<phrase>
2040 id: LANG_SCROLL_MENU
2041 desc: in display_settings_menu()
2042 user:
2043 <source>
2044 *: "Scrolling"
2045 </source>
2046 <dest>
2047 *: "捲動設定"
2048 </dest>
2049 <voice>
2050 *: "Scrolling"
2051 </voice>
2052</phrase>
2053<phrase>
2054 id: LANG_BARS_MENU
2055 desc: in the display sub menu
2056 user:
2057 <source>
2058 *: "Status-/Scrollbar"
2059 </source>
2060 <dest>
2061 *: "狀態列/捲動軸"
2062 </dest>
2063 <voice>
2064 *: "Status- and Scrollbar"
2065 </voice>
2066</phrase>
2067<phrase>
2068 id: LANG_PM_MENU
2069 desc: in the display menu
2070 user:
2071 <source>
2072 *: "Peak Meter"
2073 </source>
2074 <dest>
2075 *: "Peak Meter"
2076 </dest>
2077 <voice>
2078 *: "Peak Meter"
2079 </voice>
2080</phrase>
2081<phrase>
2082 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2083 desc: default encoding used with id3 tags
2084 user:
2085 <source>
2086 *: "Default Codepage"
2087 </source>
2088 <dest>
2089 *: "預設碼頁"
2090 </dest>
2091 <voice>
2092 *: "Default codepage"
2093 </voice>
2094</phrase>
2095<phrase>
2096 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2097 desc: in codepage setting menu
2098 user:
2099 <source>
2100 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2101 </source>
2102 <dest>
2103 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2104 </dest>
2105 <voice>
2106 *: "Latin 1"
2107 </voice>
2108</phrase>
2109<phrase>
2110 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2111 desc: in codepage setting menu
2112 user:
2113 <source>
2114 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2115 </source>
2116 <dest>
2117 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2118 </dest>
2119 <voice>
2120 *: "Greek"
2121 </voice>
2122</phrase>
2123<phrase>
2124 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2125 desc: in codepage setting menu
2126 user:
2127 <source>
2128 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2129 </source>
2130 <dest>
2131 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2132 </dest>
2133 <voice>
2134 *: "Hebrew"
2135 </voice>
2136</phrase>
2137<phrase>
2138 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2139 desc: in codepage setting menu
2140 user:
2141 <source>
2142 *: "Cyrillic (CP1251)"
2143 </source>
2144 <dest>
2145 *: "Cyrillic (CP1251)"
2146 </dest>
2147 <voice>
2148 *: "Cyrillic"
2149 </voice>
2150</phrase>
2151<phrase>
2152 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2153 desc: in codepage setting menu
2154 user:
2155 <source>
2156 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2157 </source>
2158 <dest>
2159 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2160 </dest>
2161 <voice>
2162 *: "Thai"
2163 </voice>
2164</phrase>
2165<phrase>
2166 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2167 desc: in codepage setting menu
2168 user:
2169 <source>
2170 *: "Arabic (CP1256)"
2171 </source>
2172 <dest>
2173 *: "Arabic (CP1256)"
2174 </dest>
2175 <voice>
2176 *: "Arabic"
2177 </voice>
2178</phrase>
2179<phrase>
2180 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2181 desc: in codepage setting menu
2182 user:
2183 <source>
2184 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2185 </source>
2186 <dest>
2187 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2188 </dest>
2189 <voice>
2190 *: "Turkish"
2191 </voice>
2192</phrase>
2193<phrase>
2194 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2195 desc: in codepage setting menu
2196 user:
2197 <source>
2198 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2199 </source>
2200 <dest>
2201 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2202 </dest>
2203 <voice>
2204 *: "Latin extended"
2205 </voice>
2206</phrase>
2207<phrase>
2208 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2209 desc: in codepage setting menu
2210 user:
2211 <source>
2212 *: "Japanese (SJIS)"
2213 </source>
2214 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002215 *: "日文(SJIS)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002216 </dest>
2217 <voice>
2218 *: "Japanese"
2219 </voice>
2220</phrase>
2221<phrase>
2222 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2223 desc: in codepage setting menu
2224 user:
2225 <source>
2226 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2227 </source>
2228 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002229 *: "簡體中文(GB2312)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002230 </dest>
2231 <voice>
2232 *: "Simplified Chinese"
2233 </voice>
2234</phrase>
2235<phrase>
2236 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2237 desc: in codepage setting menu
2238 user:
2239 <source>
2240 *: "Korean (KSX1001)"
2241 </source>
2242 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002243 *: "韓文(KSX1001)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002244 </dest>
2245 <voice>
2246 *: "Korean"
2247 </voice>
2248</phrase>
2249<phrase>
2250 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2251 desc: in codepage setting menu
2252 user:
2253 <source>
2254 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2255 </source>
2256 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002257 *: "正體中文(BIG5)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002258 </dest>
2259 <voice>
2260 *: "Traditional Chinese"
2261 </voice>
2262</phrase>
2263<phrase>
2264 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2265 desc: in codepage setting menu
2266 user:
2267 <source>
2268 *: "Unicode (UTF-8)"
2269 </source>
2270 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002271 *: "萬國碼(UTF-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002272 </dest>
2273 <voice>
2274 *: "Unicode"
2275 </voice>
2276</phrase>
2277<phrase>
2278 id: LANG_BATTERY_MENU
2279 desc: in the system sub menu
2280 user:
2281 <source>
2282 *: "Battery"
2283 </source>
2284 <dest>
2285 *: "電池"
2286 </dest>
2287 <voice>
2288 *: "Battery"
2289 </voice>
2290</phrase>
2291<phrase>
2292 id: LANG_DISK_MENU
2293 desc: in the system sub menu
2294 user:
2295 <source>
2296 *: "Disk"
2297 </source>
2298 <dest>
2299 *: "硬碟"
2300 </dest>
2301 <voice>
2302 *: "Disk"
2303 </voice>
2304</phrase>
2305<phrase>
2306 id: LANG_TIME_MENU
2307 desc: in the system sub menu
2308 user:
2309 <source>
2310 *: "Time & Date"
2311 </source>
2312 <dest>
2313 *: "時間與日期"
2314 </dest>
2315 <voice>
2316 *: "Time and Date"
2317 </voice>
2318</phrase>
2319<phrase>
2320 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2321 desc: in settings_menu
2322 user:
2323 <source>
2324 *: "Idle Poweroff"
2325 </source>
2326 <dest>
2327 *: "閒置關閉電源"
2328 </dest>
2329 <voice>
2330 *: "Idle Poweroff"
2331 </voice>
2332</phrase>
2333<phrase>
2334 id: LANG_SLEEP_TIMER
2335 desc: sleep timer setting
2336 user:
2337 <source>
2338 *: "Sleep Timer"
2339 </source>
2340 <dest>
2341 *: "睡眠定時"
2342 </dest>
2343 <voice>
2344 *: "Sleep Timer"
2345 </voice>
2346</phrase>
2347<phrase>
2348 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2349 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2350 user:
2351 <source>
2352 *: "Wake-Up Alarm"
2353 </source>
2354 <dest>
2355 *: "鬧鈴"
2356 </dest>
2357 <voice>
2358 *: "Wake-Up Alarm"
2359 </voice>
2360</phrase>
2361<phrase>
2362 id: LANG_LIMITS_MENU
2363 desc: in the system sub menu
2364 user:
2365 <source>
2366 *: "Limits"
2367 </source>
2368 <dest>
2369 *: "限制"
2370 </dest>
2371 <voice>
2372 *: "Limits"
2373 </voice>
2374</phrase>
2375<phrase>
2376 id: LANG_LINE_IN
2377 desc: in settings_menu
2378 user:
2379 <source>
2380 *: "Line In"
2381 </source>
2382 <dest>
2383 *: "Line In"
2384 </dest>
2385 <voice>
2386 *: "Line In"
2387 </voice>
2388</phrase>
2389<phrase>
2390 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2391 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2392 user:
2393 <source>
2394 *: "Car Adapter Mode"
2395 </source>
2396 <dest>
2397 *: "車用變壓器模式"
2398 </dest>
2399 <voice>
2400 *: "Car Adapter Mode"
2401 </voice>
2402</phrase>
2403<phrase>
2404 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2405 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2406 user:
2407 <source>
2408 *: "Bookmark on Stop"
2409 </source>
2410 <dest>
2411 *: "停止時建立書籤"
2412 </dest>
2413 <voice>
2414 *: "Bookmark on Stop"
2415 </voice>
2416</phrase>
2417<phrase>
2418 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2419 desc: Save in recent bookmarks only
2420 user:
2421 <source>
2422 *: "Yes - Recent only"
2423 </source>
2424 <dest>
2425 *: "是 - 只存在最近書籤"
2426 </dest>
2427 <voice>
2428 *: "Yes - Recent only"
2429 </voice>
2430</phrase>
2431<phrase>
2432 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2433 desc: Save in recent bookmarks only
2434 user:
2435 <source>
2436 *: "Ask - Recent only"
2437 </source>
2438 <dest>
2439 *: "詢問 - 只存在最近書籤"
2440 </dest>
2441 <voice>
2442 *: "Ask - Recent only"
2443 </voice>
2444</phrase>
2445<phrase>
2446 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2447 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2448 user:
2449 <source>
2450 *: "Load Last Bookmark"
2451 </source>
2452 <dest>
2453 *: "載入最近書籤"
2454 </dest>
2455 <voice>
2456 *: "Load Last Bookmark"
2457 </voice>
2458</phrase>
2459<phrase>
2460 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2461 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2462 user:
2463 <source>
2464 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2465 </source>
2466 <dest>
2467 *: "維護最近書籤清單?"
2468 </dest>
2469 <voice>
2470 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2471 </voice>
2472</phrase>
2473<phrase>
2474 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2475 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2476 user:
2477 <source>
2478 *: "Unique only"
2479 </source>
2480 <dest>
2481 *: "只有唯一的"
2482 </dest>
2483 <voice>
2484 *: "Unique only"
2485 </voice>
2486</phrase>
2487<phrase>
2488 id: LANG_VOICE_MENU
2489 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2490 user:
2491 <source>
2492 *: "Voice Menus"
2493 </source>
2494 <dest>
2495 *: "語音選單"
2496 </dest>
2497 <voice>
2498 *: "Voice Menus"
2499 </voice>
2500</phrase>
2501<phrase>
2502 id: LANG_VOICE_DIR
2503 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2504 user:
2505 <source>
2506 *: "Voice Directories"
2507 </source>
2508 <dest>
2509 *: "語音目錄"
2510 </dest>
2511 <voice>
2512 *: "Voice Directories"
2513 </voice>
2514</phrase>
2515<phrase>
2516 id: LANG_VOICE_FILE
2517 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2518 user:
2519 <source>
2520 *: "Voice Filenames"
2521 </source>
2522 <dest>
2523 *: "語音檔案名稱"
2524 </dest>
2525 <voice>
2526 *: "Voice Filenames"
2527 </voice>
2528</phrase>
2529<phrase>
2530 id: LANG_VOICE_NUMBER
2531 desc: "talkbox" mode for files+directories
2532 user:
2533 <source>
2534 *: "Numbers"
2535 </source>
2536 <dest>
2537 *: "數字"
2538 </dest>
2539 <voice>
2540 *: "Numbers"
2541 </voice>
2542</phrase>
2543<phrase>
2544 id: LANG_VOICE_SPELL
2545 desc: "talkbox" mode for files+directories
2546 user:
2547 <source>
2548 *: "Spell"
2549 </source>
2550 <dest>
2551 *: "拼字"
2552 </dest>
2553 <voice>
2554 *: "Spell"
2555 </voice>
2556</phrase>
2557<phrase>
2558 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2559 desc: "talkbox" mode for directories + files
2560 user:
2561 <source>
2562 *: ".talk mp3 clip"
2563 </source>
2564 <dest>
2565 *: ".talk mp3 片段"
2566 </dest>
2567 <voice>
2568 *: "talk mp3 clip"
2569 </voice>
2570</phrase>
2571<phrase>
2572 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2573 desc: in the recording settings
2574 user:
2575 <source>
2576 *: "Quality"
2577 </source>
2578 <dest>
2579 *: "品質"
2580 </dest>
2581 <voice>
2582 *: "Quality"
2583 </voice>
2584</phrase>
2585<phrase>
2586 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2587 desc: in the recording settings
2588 user:
2589 <source>
2590 *: "Frequency"
2591 </source>
2592 <dest>
2593 *: "頻率"
2594 </dest>
2595 <voice>
2596 *: "Frequency"
2597 </voice>
2598</phrase>
2599<phrase>
2600 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2601 desc: in the recording settings
2602 user:
2603 <source>
2604 *: "Source"
2605 </source>
2606 <dest>
2607 *: "來源"
2608 </dest>
2609 <voice>
2610 *: "Source"
2611 </voice>
2612</phrase>
2613<phrase>
2614 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2615 desc: in the recording settings
2616 user:
2617 <source>
2618 *: "Mic"
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002619 h100,h120,h300: "Internal Mic"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002620 </source>
2621 <dest>
2622 *: "麥克風"
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002623 h100,h120,h300: "內建麥克風"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002624 </dest>
2625 <voice>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002626 *: "Mic"
2627 h100,h120,h300: "Internal Mic"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002628 </voice>
2629</phrase>
2630<phrase>
2631 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2632 desc: in the recording settings
2633 user:
2634 <source>
2635 *: "Line In"
2636 </source>
2637 <dest>
2638 *: "Line In"
2639 </dest>
2640 <voice>
2641 *: "Line In"
2642 </voice>
2643</phrase>
2644<phrase>
2645 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2646 desc: in the recording settings
2647 user:
2648 <source>
2649 *: "Digital"
2650 </source>
2651 <dest>
2652 *: "數位"
2653 </dest>
2654 <voice>
2655 *: "Digital"
2656 </voice>
2657</phrase>
2658<phrase>
2659 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2660 desc: in the recording settings
2661 user:
2662 <source>
2663 *: "Channels"
2664 </source>
2665 <dest>
2666 *: "聲道"
2667 </dest>
2668 <voice>
2669 *: "Channels"
2670 </voice>
2671</phrase>
2672<phrase>
2673 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2674 desc: Editable recordings setting
2675 user:
2676 <source>
2677 *: "Independent Frames"
2678 </source>
2679 <dest>
2680 *: "獨立框架"
2681 </dest>
2682 <voice>
2683 *: "Independent Frames"
2684 </voice>
2685</phrase>
2686<phrase>
2687 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
Jonas Häggqvistba232362006-08-23 03:31:40 +00002688 desc: Record split menu
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002689 user:
2690 <source>
Jonas Häggqvistba232362006-08-23 03:31:40 +00002691 *: "File Split Options"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002692 </source>
2693 <dest>
Jonas Häggqvistba232362006-08-23 03:31:40 +00002694 *: "檔案分割選項"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002695 </dest>
2696 <voice>
Jonas Häggqvistba232362006-08-23 03:31:40 +00002697 *: "File Split Options"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002698 </voice>
2699</phrase>
2700<phrase>
2701 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2702 desc: in recording settings_menu
2703 user:
2704 <source>
2705 *: "Prerecord Time"
2706 </source>
2707 <dest>
2708 *: "預錄時間"
2709 </dest>
2710 <voice>
2711 *: "Pre-Record time"
2712 </voice>
2713</phrase>
2714<phrase>
2715 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2716 desc: in recording settings_menu
2717 user:
2718 <source>
2719 *: "Directory"
2720 </source>
2721 <dest>
2722 *: "目錄"
2723 </dest>
2724 <voice>
2725 *: "Directory"
2726 </voice>
2727</phrase>
2728<phrase>
2729 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2730 desc: in recording directory options
2731 user:
2732 <source>
2733 *: "Current Directory"
2734 </source>
2735 <dest>
2736 *: "目前目錄"
2737 </dest>
2738 <voice>
2739 *: "Current directory"
2740 </voice>
2741</phrase>
2742<phrase>
2743 id: LANG_RECORD_STARTUP
2744 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2745 user:
2746 <source>
2747 *: "Show Recording Screen on Startup"
2748 </source>
2749 <dest>
2750 *: "開機時顯示錄音畫面"
2751 </dest>
2752 <voice>
2753 *: "Show Recording Screen on Startup"
2754 </voice>
2755</phrase>
2756<phrase>
2757 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2758 desc: in recording settings_menu
2759 user:
2760 <source>
2761 *: "Trigger"
2762 </source>
2763 <dest>
2764 *: "觸發"
2765 </dest>
2766 <voice>
2767 *: "Trigger"
2768 </voice>
2769</phrase>
2770<phrase>
2771 id: LANG_CLIP_LIGHT
2772 desc: in record settings menu.
2773 user:
2774 <source>
2775 *: "Clipping Light"
2776 </source>
2777 <dest>
2778 *: "削波背光"
2779 </dest>
2780 <voice>
2781 *: "Clipping Light"
2782 </voice>
2783</phrase>
2784<phrase>
2785 id: LANG_MAIN_UNIT
2786 desc: in record settings menu.
2787 user:
2788 <source>
2789 *: "Main Unit Only"
2790 </source>
2791 <dest>
2792 *: "只有主機"
2793 </dest>
2794 <voice>
2795 *: "Main unit only"
2796 </voice>
2797</phrase>
2798<phrase>
2799 id: LANG_REMOTE_UNIT
2800 desc: in record settings menu.
2801 user:
2802 <source>
2803 *: "Remote Unit Only"
2804 </source>
2805 <dest>
2806 *: "只有線控"
2807 </dest>
2808 <voice>
2809 *: "Remote unit only"
2810 </voice>
2811</phrase>
2812<phrase>
2813 id: LANG_REMOTE_MAIN
2814 desc: in record settings menu.
2815 user:
2816 <source>
2817 *: "Main and Remote Unit"
2818 </source>
2819 <dest>
2820 *: "主機與線控"
2821 </dest>
2822 <voice>
2823 *: "Main and remote unit"
2824 </voice>
2825</phrase>
2826<phrase>
2827 id: LANG_FFRW_STEP
2828 desc: in settings_menu
2829 user:
2830 <source>
2831 *: "FF/RW Min Step"
2832 </source>
2833 <dest>
2834 *: "快轉/倒轉最小間隔"
2835 </dest>
2836 <voice>
2837 *: "Minimum Step"
2838 </voice>
2839</phrase>
2840<phrase>
2841 id: LANG_FFRW_ACCEL
2842 desc: in settings_menu
2843 user:
2844 <source>
2845 *: "FF/RW Accel"
2846 </source>
2847 <dest>
2848 *: "快轉/倒轉加速"
2849 </dest>
2850 <voice>
2851 *: "Acceleration"
2852 </voice>
2853</phrase>
2854<phrase>
2855 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2856 desc: in crossfade settings menu
2857 user:
2858 <source>
2859 *: "Enable Crossfade"
2860 </source>
2861 <dest>
2862 *: "開啟Crossfade"
2863 </dest>
2864 <voice>
2865 *: "Enable Crossfade"
2866 </voice>
2867</phrase>
2868<phrase>
2869 id: LANG_TRACKSKIP
2870 desc: in crossfade settings
2871 user:
2872 <source>
2873 *: "Track Skip Only"
2874 </source>
2875 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00002876 *: "只在跳到另一首時"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002877 </dest>
2878 <voice>
2879 *: "Track Skip Only"
2880 </voice>
2881</phrase>
2882<phrase>
2883 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2884 desc: in crossfade settings menu
2885 user:
2886 <source>
2887 *: "Fade-In Delay"
2888 </source>
2889 <dest>
2890 *: "淡入延遲"
2891 </dest>
2892 <voice>
2893 *: "Fade-In Delay"
2894 </voice>
2895</phrase>
2896<phrase>
2897 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2898 desc: in crossfade settings menu
2899 user:
2900 <source>
2901 *: "Fade-In Duration"
2902 </source>
2903 <dest>
2904 *: "淡入期間"
2905 </dest>
2906 <voice>
2907 *: "Fade-In Duration"
2908 </voice>
2909</phrase>
2910<phrase>
2911 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2912 desc: in crossfade settings menu
2913 user:
2914 <source>
2915 *: "Fade-Out Delay"
2916 </source>
2917 <dest>
2918 *: "淡出延遲"
2919 </dest>
2920 <voice>
2921 *: "Fade-Out Delay"
2922 </voice>
2923</phrase>
2924<phrase>
2925 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2926 desc: in crossfade settings menu
2927 user:
2928 <source>
2929 *: "Fade-Out Duration"
2930 </source>
2931 <dest>
2932 *: "淡出期間"
2933 </dest>
2934 <voice>
2935 *: "Fade-Out Duration"
2936 </voice>
2937</phrase>
2938<phrase>
2939 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2940 desc: in crossfade settings menu
2941 user:
2942 <source>
2943 *: "Fade-Out Mode"
2944 </source>
2945 <dest>
2946 *: "淡出模式"
2947 </dest>
2948 <voice>
2949 *: "Fade-Out Mode"
2950 </voice>
2951</phrase>
2952<phrase>
2953 id: LANG_MIX
2954 desc: in playback settings, crossfade option
2955 user:
2956 <source>
2957 *: "Mix"
2958 </source>
2959 <dest>
2960 *: "混合"
2961 </dest>
2962 <voice>
2963 *: "Mix"
2964 </voice>
2965</phrase>
2966<phrase>
2967 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2968 desc: in replaygain
2969 user:
2970 <source>
2971 *: "Enable Replaygain"
2972 </source>
2973 <dest>
2974 *: "開啟Replaygain"
2975 </dest>
2976 <voice>
2977 *: "Enable Replaygain"
2978 </voice>
2979</phrase>
2980<phrase>
2981 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2982 desc: in replaygain
2983 user:
2984 <source>
2985 *: "Prevent Clipping"
2986 </source>
2987 <dest>
2988 *: "防止削波"
2989 </dest>
2990 <voice>
2991 *: "Prevent Clipping"
2992 </voice>
2993</phrase>
2994<phrase>
2995 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2996 desc: in replaygain
2997 user:
2998 <source>
2999 *: "Replaygain Type"
3000 </source>
3001 <dest>
3002 *: "Replaygain種類"
3003 </dest>
3004 <voice>
3005 *: "Replaygain Type"
3006 </voice>
3007</phrase>
3008<phrase>
3009 id: LANG_ALBUM_GAIN
3010 desc: in replaygain
3011 user:
3012 <source>
3013 *: "Album Gain"
3014 </source>
3015 <dest>
3016 *: "Album Gain"
3017 </dest>
3018 <voice>
3019 *: "Album Gain"
3020 </voice>
3021</phrase>
3022<phrase>
3023 id: LANG_TRACK_GAIN
3024 desc: in replaygain
3025 user:
3026 <source>
3027 *: "Track Gain"
3028 </source>
3029 <dest>
3030 *: "Track Gain"
3031 </dest>
3032 <voice>
3033 *: "Track Gain"
3034 </voice>
3035</phrase>
3036<phrase>
3037 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3038 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3039 user:
3040 <source>
3041 *: "Track Gain if Shuffling"
3042 </source>
3043 <dest>
3044 *: "亂序播放時使用Track Gain"
3045 </dest>
3046 <voice>
3047 *: "Track Gain if Shuffling"
3048 </voice>
3049</phrase>
3050<phrase>
3051 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3052 desc: in replaygain settings
3053 user:
3054 <source>
3055 *: "Pre-amp"
3056 </source>
3057 <dest>
3058 *: "Pre-amp"
3059 </dest>
3060 <voice>
3061 *: "Preamp"
3062 </voice>
3063</phrase>
3064<phrase>
3065 id: LANG_BACKLIGHT
3066 desc: in settings_menu
3067 user:
3068 <source>
3069 *: "Backlight"
3070 </source>
3071 <dest>
3072 *: "背光"
3073 </dest>
3074 <voice>
3075 *: "Backlight"
3076 </voice>
3077</phrase>
3078<phrase>
3079 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3080 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3081 user:
3082 <source>
3083 *: "Backlight (While Plugged In)"
3084 </source>
3085 <dest>
3086 *: "背光(使用外部電源時)"
3087 </dest>
3088 <voice>
3089 *: "Backlight (While Plugged In)"
3090 </voice>
3091</phrase>
3092<phrase>
3093 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3094 desc: in settings_menu
3095 user:
3096 <source>
3097 *: "Caption Backlight"
3098 </source>
3099 <dest>
3100 *: "標題背光"
3101 </dest>
3102 <voice>
3103 *: "Caption Backlight"
3104 </voice>
3105</phrase>
3106<phrase>
3107 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3108 desc: in settings_menu
3109 user:
3110 <source>
3111 *: "Backlight Fade In"
3112 </source>
3113 <dest>
3114 *: "背光淡入"
3115 </dest>
3116 <voice>
3117 *: "Backlight Fade In"
3118 </voice>
3119</phrase>
3120<phrase>
3121 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3122 desc: in settings_menu
3123 user:
3124 <source>
3125 *: "Backlight Fade Out"
3126 </source>
3127 <dest>
3128 *: "背光淡出"
3129 </dest>
3130 <voice>
3131 *: "Backlight Fade Out"
3132 </voice>
3133</phrase>
3134<phrase>
3135 id: LANG_BRIGHTNESS
3136 desc: in settings_menu
3137 user:
3138 <source>
3139 *: "Brightness"
3140 </source>
3141 <dest>
3142 *: "亮度"
3143 </dest>
3144 <voice>
3145 *: "Brightness"
3146 </voice>
3147</phrase>
3148<phrase>
3149 id: LANG_CONTRAST
3150 desc: in settings_menu
3151 user:
3152 <source>
3153 *: "Contrast"
3154 </source>
3155 <dest>
3156 *: "對比"
3157 </dest>
3158 <voice>
3159 *: "Contrast"
3160 </voice>
3161</phrase>
3162<phrase>
3163 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3164 desc: Backlight behaviour setting
3165 user:
3166 <source>
3167 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3168 </source>
3169 <dest>
3170 *: "第一次按鈕只開啟背光"
3171 </dest>
3172 <voice>
3173 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3174 </voice>
3175</phrase>
3176<phrase>
3177 id: LANG_INVERT
3178 desc: in settings_menu
3179 user:
3180 <source>
3181 *: "LCD Mode"
3182 </source>
3183 <dest>
3184 *: "液晶顯示模式"
3185 </dest>
3186 <voice>
3187 *: "LCD Mode"
3188 </voice>
3189</phrase>
3190<phrase>
3191 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3192 desc: in settings_menu
3193 user:
3194 <source>
3195 *: "Normal"
3196 </source>
3197 <dest>
3198 *: "一般"
3199 </dest>
3200 <voice>
3201 *: "Normal"
3202 </voice>
3203</phrase>
3204<phrase>
3205 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3206 desc: in settings_menu
3207 user:
3208 <source>
3209 *: "Inverse"
3210 </source>
3211 <dest>
3212 *: "反轉"
3213 </dest>
3214 <voice>
3215 *: "Inverse"
3216 </voice>
3217</phrase>
3218<phrase>
3219 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3220 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3221 user:
3222 <source>
3223 *: "Upside Down"
3224 </source>
3225 <dest>
3226 *: "上下反轉"
3227 </dest>
3228 <voice>
3229 *: "Upside Down"
3230 </voice>
3231</phrase>
3232<phrase>
3233 id: LANG_INVERT_CURSOR
3234 desc: in settings_menu
3235 user:
3236 <source>
3237 *: "Line Selector"
3238 </source>
3239 <dest>
3240 *: "行選擇器"
3241 </dest>
3242 <voice>
3243 *: "Line Selector"
3244 </voice>
3245</phrase>
3246<phrase>
3247 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3248 desc: in settings_menu
3249 user:
3250 <source>
3251 *: "Pointer"
3252 </source>
3253 <dest>
3254 *: "指示器"
3255 </dest>
3256 <voice>
3257 *: "Pointer"
3258 </voice>
3259</phrase>
3260<phrase>
3261 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3262 desc: in settings_menu
3263 user:
3264 <source>
3265 *: "Bar (Inverse)"
3266 </source>
3267 <dest>
3268 *: "整行反白"
3269 </dest>
3270 <voice>
3271 *: "Inverse Bar"
3272 </voice>
3273</phrase>
3274<phrase>
3275 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3276 desc: text for LCD settings menu
3277 user:
3278 <source>
3279 *: "Clear Backdrop"
3280 </source>
3281 <dest>
3282 *: "清除背景"
3283 </dest>
3284 <voice>
3285 *: "Clear Backdrop"
3286 </voice>
3287</phrase>
3288<phrase>
3289 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3290 desc: menu entry to set the background color
3291 user:
3292 <source>
3293 *: "Background Colour"
3294 </source>
3295 <dest>
3296 *: "背景顏色"
3297 </dest>
3298 <voice>
3299 *: "Background Colour"
3300 </voice>
3301</phrase>
3302<phrase>
3303 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3304 desc: menu entry to set the foreground color
3305 user:
3306 <source>
3307 *: "Foreground Colour"
3308 </source>
3309 <dest>
3310 *: "前景顏色"
3311 </dest>
3312 <voice>
3313 *: "Foreground Colour"
3314 </voice>
3315</phrase>
3316<phrase>
3317 id: LANG_RESET_COLORS
3318 desc: menu
3319 user:
3320 <source>
3321 *: "Reset Colours"
3322 </source>
3323 <dest>
3324 *: "重設顏色"
3325 </dest>
3326 <voice>
3327 *: "Reset Colours"
3328 </voice>
3329</phrase>
3330<phrase>
3331 id: LANG_REDUCE_TICKING
3332 desc: in remote lcd settings menu
3333 user:
3334 <source>
3335 *: "Reduce Ticking"
3336 </source>
3337 <dest>
3338 *: "減少滴答聲"
3339 </dest>
3340 <voice>
3341 *: "Reduce Ticking"
3342 </voice>
3343</phrase>
3344<phrase>
3345 id: LANG_SCROLL_SPEED
3346 desc: in display_settings_menu()
3347 user:
3348 <source>
3349 *: "Scroll Speed"
3350 </source>
3351 <dest>
3352 *: "捲動速度"
3353 </dest>
3354 <voice>
3355 *: "Scroll Speed"
3356 </voice>
3357</phrase>
3358<phrase>
3359 id: LANG_SCROLL
3360 desc: in settings_menu
3361 user:
3362 <source>
3363 *: "Scroll Speed Setting Example"
3364 </source>
3365 <dest>
3366 *: "捲動速度設定範例: Setting Example"
3367 </dest>
3368 <voice>
3369 *: ""
3370 </voice>
3371</phrase>
3372<phrase>
3373 id: LANG_SCROLL_DELAY
3374 desc: Delay before scrolling
3375 user:
3376 <source>
3377 *: "Scroll Start Delay"
3378 </source>
3379 <dest>
3380 *: "捲動開始延遲"
3381 </dest>
3382 <voice>
3383 *: "Scroll Start Delay"
3384 </voice>
3385</phrase>
3386<phrase>
3387 id: LANG_SCROLL_STEP
3388 desc: Pixels to advance per scroll
3389 user:
3390 <source>
3391 *: "Scroll Step Size"
3392 </source>
3393 <dest>
3394 *: "捲動間隔"
3395 </dest>
3396 <voice>
3397 *: "Scroll Step Size"
3398 </voice>
3399</phrase>
3400<phrase>
3401 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3402 desc: Pixels to advance per scroll
3403 user:
3404 <source>
3405 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3406 </source>
3407 <dest>
3408 *: "捲動間隔設定範例文字: Example Text"
3409 </dest>
3410 <voice>
3411 *: ""
3412 </voice>
3413</phrase>
3414<phrase>
3415 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3416 desc: Bidirectional scroll limit
3417 user:
3418 <source>
3419 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3420 </source>
3421 <dest>
3422 *: "雙向捲動限制"
3423 </dest>
3424 <voice>
3425 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3426 </voice>
3427</phrase>
3428<phrase>
3429 id: LANG_JUMP_SCROLL
3430 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3431 user:
3432 <source>
3433 *: "Jump Scroll"
3434 </source>
3435 <dest>
3436 *: "跳躍捲動"
3437 </dest>
3438 <voice>
3439 *: "Jump Scroll"
3440 </voice>
3441</phrase>
3442<phrase>
3443 id: LANG_ONE_TIME
3444 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3445 user:
3446 <source>
3447 *: "One time"
3448 </source>
3449 <dest>
3450 *: "一次"
3451 </dest>
3452 <voice>
3453 *: "One time"
3454 </voice>
3455</phrase>
3456<phrase>
3457 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3458 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3459 user:
3460 <source>
3461 *: "Jump Scroll Delay"
3462 </source>
3463 <dest>
3464 *: "跳躍捲動延遲時間"
3465 </dest>
3466 <voice>
3467 *: "Jump Scroll Delay"
3468 </voice>
3469</phrase>
3470<phrase>
3471 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3472 desc: should lines scroll out of the screen
3473 user:
3474 <source>
3475 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3476 </source>
3477 <dest>
3478 *: "畫面範圍外捲動"
3479 </dest>
3480 <voice>
3481 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3482 </voice>
3483</phrase>
3484<phrase>
3485 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3486 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3487 user:
3488 <source>
3489 *: "Screen Scroll Step Size"
3490 </source>
3491 <dest>
3492 *: "畫面捲動間隔"
3493 </dest>
3494 <voice>
3495 *: "Screen Scroll Step Size"
3496 </voice>
3497</phrase>
3498<phrase>
3499 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3500 desc: jump to new page when scrolling
3501 user:
3502 <source>
3503 *: "Paged Scrolling"
3504 </source>
3505 <dest>
3506 *: "頁捲動"
3507 </dest>
3508 <voice>
3509 *: "Paged scrolling"
3510 </voice>
3511</phrase>
3512<phrase>
3513 id: LANG_SCROLL_BAR
3514 desc: display menu, F3 substitute
3515 user:
3516 <source>
3517 *: "Scroll Bar"
3518 </source>
3519 <dest>
3520 *: "捲動軸"
3521 </dest>
3522 <voice>
3523 *: "Scroll Bar"
3524 </voice>
3525</phrase>
3526<phrase>
3527 id: LANG_STATUS_BAR
3528 desc: display menu, F3 substitute
3529 user:
3530 <source>
3531 *: "Status Bar"
3532 </source>
3533 <dest>
3534 *: "狀態列"
3535 </dest>
3536 <voice>
3537 *: "Status Bar"
3538 </voice>
3539</phrase>
3540<phrase>
3541 id: LANG_BUTTON_BAR
3542 desc: in settings menu
3543 user:
3544 <source>
3545 *: "Button Bar"
3546 </source>
3547 <dest>
3548 *: "按鈕列"
3549 </dest>
3550 <voice>
3551 *: "Button Bar"
3552 </voice>
3553</phrase>
3554<phrase>
3555 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3556 desc: Volume type title
3557 user:
3558 <source>
3559 *: "Volume Display"
3560 </source>
3561 <dest>
3562 *: "音量顯示"
3563 </dest>
3564 <voice>
3565 *: "Volume Display"
3566 </voice>
3567</phrase>
3568<phrase>
3569 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3570 desc: Battery type title
3571 user:
3572 <source>
3573 *: "Battery Display"
3574 </source>
3575 <dest>
3576 *: "電池顯示"
3577 </dest>
3578 <voice>
3579 *: "Battery Display"
3580 </voice>
3581</phrase>
3582<phrase>
3583 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3584 desc: Label for type of icon display
3585 user:
3586 <source>
3587 *: "Graphic"
3588 </source>
3589 <dest>
3590 *: "圖形"
3591 </dest>
3592 <voice>
3593 *: "Graphic"
3594 </voice>
3595</phrase>
3596<phrase>
3597 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3598 desc: Label for type of icon display
3599 user:
3600 <source>
3601 *: "Numeric"
3602 </source>
3603 <dest>
3604 *: "數值"
3605 </dest>
3606 <voice>
3607 *: "Numeric"
3608 </voice>
3609</phrase>
3610<phrase>
3611 id: LANG_PM_RELEASE
3612 desc: in the peak meter menu
3613 user:
3614 <source>
3615 *: "Peak Release"
3616 </source>
3617 <dest>
3618 *: "Peak Release"
3619 </dest>
3620 <voice>
3621 *: "Peak Release"
3622 </voice>
3623</phrase>
3624<phrase>
3625 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3626 desc: in the peak meter menu
3627 user:
3628 <source>
3629 *: "Units Per Read"
3630 </source>
3631 <dest>
3632 *: "每次讀取單位"
3633 </dest>
3634 <voice>
3635 *: "Units Per Read"
3636 </voice>
3637</phrase>
3638<phrase>
3639 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3640 desc: in the peak meter menu
3641 user:
3642 <source>
3643 *: "Peak Hold Time"
3644 </source>
3645 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00003646 *: "高峰記號停留時間"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00003647 </dest>
3648 <voice>
3649 *: "Peak Hold Time"