Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1 | <phrase> |
| 2 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
| 3 | desc: bool true representation |
| 4 | user: |
| 5 | <source> |
| 6 | *: "Yes" |
| 7 | </source> |
| 8 | <dest> |
| 9 | *: "是" |
| 10 | </dest> |
| 11 | <voice> |
| 12 | *: "Yes" |
| 13 | </voice> |
| 14 | </phrase> |
| 15 | <phrase> |
| 16 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
| 17 | desc: bool false representation |
| 18 | user: |
| 19 | <source> |
| 20 | *: "No" |
| 21 | </source> |
| 22 | <dest> |
| 23 | *: "否" |
| 24 | </dest> |
| 25 | <voice> |
| 26 | *: "No" |
| 27 | </voice> |
| 28 | </phrase> |
| 29 | <phrase> |
| 30 | id: LANG_ON |
| 31 | desc: Used in a lot of places |
| 32 | user: |
| 33 | <source> |
| 34 | *: "On" |
| 35 | </source> |
| 36 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 37 | *: "開啟" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 38 | </dest> |
| 39 | <voice> |
| 40 | *: "On" |
| 41 | </voice> |
| 42 | </phrase> |
| 43 | <phrase> |
| 44 | id: LANG_OFF |
| 45 | desc: Used in a lot of places |
| 46 | user: |
| 47 | <source> |
| 48 | *: "Off" |
| 49 | </source> |
| 50 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 51 | *: "關閉" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 52 | </dest> |
| 53 | <voice> |
| 54 | *: "Off" |
| 55 | </voice> |
| 56 | </phrase> |
| 57 | <phrase> |
| 58 | id: LANG_RESUME_SETTING_ASK |
| 59 | desc: in settings_menu |
| 60 | user: |
| 61 | <source> |
| 62 | *: "Ask" |
| 63 | </source> |
| 64 | <dest> |
| 65 | *: "每次詢問" |
| 66 | </dest> |
| 67 | <voice> |
| 68 | *: "Ask" |
| 69 | </voice> |
| 70 | </phrase> |
| 71 | <phrase> |
| 72 | id: LANG_ALWAYS |
| 73 | desc: used in various places |
| 74 | user: |
| 75 | <source> |
| 76 | *: "Always" |
| 77 | </source> |
| 78 | <dest> |
| 79 | *: "永遠" |
| 80 | </dest> |
| 81 | <voice> |
| 82 | *: "Always" |
| 83 | </voice> |
| 84 | </phrase> |
| 85 | <phrase> |
| 86 | id: LANG_WAIT |
| 87 | desc: general please wait splash |
| 88 | user: |
| 89 | <source> |
| 90 | *: "Loading..." |
| 91 | </source> |
| 92 | <dest> |
| 93 | *: "讀取中..." |
| 94 | </dest> |
| 95 | <voice> |
| 96 | *: "" |
| 97 | </voice> |
| 98 | </phrase> |
| 99 | <phrase> |
| 100 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN |
| 101 | desc: in shutdown screen |
| 102 | user: |
| 103 | <source> |
| 104 | *: "Press OFF to shut down" |
| 105 | </source> |
| 106 | <dest> |
| 107 | *: "按下 OFF關機" |
| 108 | </dest> |
| 109 | <voice> |
| 110 | *: "" |
| 111 | </voice> |
| 112 | </phrase> |
| 113 | <phrase> |
| 114 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
| 115 | desc: in main menu |
| 116 | user: |
| 117 | <source> |
| 118 | *: "Shutting down..." |
| 119 | </source> |
| 120 | <dest> |
| 121 | *: "關機中..." |
| 122 | </dest> |
| 123 | <voice> |
| 124 | *: "" |
| 125 | </voice> |
| 126 | </phrase> |
| 127 | <phrase> |
| 128 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK |
| 129 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed |
| 130 | user: |
| 131 | <source> |
| 132 | *: "Restarting playback..." |
| 133 | </source> |
| 134 | <dest> |
| 135 | *: "重新開始播放..." |
| 136 | </dest> |
| 137 | <voice> |
| 138 | *: "" |
| 139 | </voice> |
| 140 | </phrase> |
| 141 | <phrase> |
| 142 | id: LANG_REMOVE_MMC |
| 143 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) |
| 144 | user: |
| 145 | <source> |
| 146 | *: "Please remove inserted MMC" |
| 147 | </source> |
| 148 | <dest> |
| 149 | *: "請移除插入的MMC卡" |
| 150 | </dest> |
| 151 | <voice> |
| 152 | *: "Please remove multimedia card" |
| 153 | </voice> |
| 154 | </phrase> |
| 155 | <phrase> |
| 156 | id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL |
| 157 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
| 158 | user: |
| 159 | <source> |
| 160 | *: "Canceled" |
| 161 | </source> |
| 162 | <dest> |
| 163 | *: "已取消" |
| 164 | </dest> |
| 165 | <voice> |
| 166 | *: "" |
| 167 | </voice> |
| 168 | </phrase> |
| 169 | <phrase> |
| 170 | id: LANG_FAILED |
| 171 | desc: Something failed. To be appended after actions |
| 172 | user: |
| 173 | <source> |
| 174 | *: "Failed" |
| 175 | </source> |
| 176 | <dest> |
| 177 | *: "已失敗" |
| 178 | </dest> |
| 179 | <voice> |
| 180 | *: "" |
| 181 | </voice> |
| 182 | </phrase> |
| 183 | <phrase> |
| 184 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
| 185 | desc: in the main menu |
| 186 | user: |
| 187 | <source> |
| 188 | *: "Recent Bookmarks" |
| 189 | </source> |
| 190 | <dest> |
| 191 | *: "最近書籤" |
| 192 | </dest> |
| 193 | <voice> |
| 194 | *: "Recent Bookmarks" |
| 195 | </voice> |
| 196 | </phrase> |
| 197 | <phrase> |
| 198 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
| 199 | desc: in the main menu |
| 200 | user: |
| 201 | <source> |
| 202 | *: "Sound Settings" |
| 203 | </source> |
| 204 | <dest> |
| 205 | *: "聲音設定" |
| 206 | </dest> |
| 207 | <voice> |
| 208 | *: "Sound Settings" |
| 209 | </voice> |
| 210 | </phrase> |
| 211 | <phrase> |
| 212 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
| 213 | desc: in the main menu |
| 214 | user: |
| 215 | <source> |
| 216 | *: "General Settings" |
| 217 | </source> |
| 218 | <dest> |
| 219 | *: "一般設定" |
| 220 | </dest> |
| 221 | <voice> |
| 222 | *: "General Settings" |
| 223 | </voice> |
| 224 | </phrase> |
| 225 | <phrase> |
| 226 | id: LANG_MANAGE_MENU |
| 227 | desc: in the main menu |
| 228 | user: |
| 229 | <source> |
| 230 | *: "Manage Settings" |
| 231 | </source> |
| 232 | <dest> |
| 233 | *: "管理設定" |
| 234 | </dest> |
| 235 | <voice> |
| 236 | *: "Manage Settings" |
| 237 | </voice> |
| 238 | </phrase> |
| 239 | <phrase> |
| 240 | id: LANG_CUSTOM_THEME |
| 241 | desc: in the main menu |
| 242 | user: |
| 243 | <source> |
| 244 | *: "Browse Themes" |
| 245 | </source> |
| 246 | <dest> |
| 247 | *: "瀏覽佈景主題" |
| 248 | </dest> |
| 249 | <voice> |
| 250 | *: "Browse Themes" |
| 251 | </voice> |
| 252 | </phrase> |
| 253 | <phrase> |
| 254 | id: LANG_FM_RADIO |
| 255 | desc: in the main menu |
| 256 | user: |
| 257 | <source> |
| 258 | *: "FM Radio" |
| 259 | </source> |
| 260 | <dest> |
| 261 | *: "收聽FM廣播" |
| 262 | </dest> |
| 263 | <voice> |
| 264 | *: "FM Radio" |
| 265 | </voice> |
| 266 | </phrase> |
| 267 | <phrase> |
| 268 | id: LANG_RECORDING |
| 269 | desc: in the main menu |
| 270 | user: |
| 271 | <source> |
| 272 | *: "Recording" |
| 273 | </source> |
| 274 | <dest> |
| 275 | *: "錄音" |
| 276 | </dest> |
| 277 | <voice> |
| 278 | *: "Recording" |
| 279 | </voice> |
| 280 | </phrase> |
| 281 | <phrase> |
| 282 | id: LANG_PLAYLIST_MENU |
| 283 | desc: in the main menu |
| 284 | user: |
| 285 | <source> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 286 | *: "Playlist" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 287 | </source> |
| 288 | <dest> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 289 | *: "播放清單" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 290 | </dest> |
| 291 | <voice> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 292 | *: "Playlist" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 293 | </voice> |
| 294 | </phrase> |
| 295 | <phrase> |
| 296 | id: LANG_PLUGINS |
| 297 | desc: in the main menu |
| 298 | user: |
| 299 | <source> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 300 | *: "Plugins" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 301 | </source> |
| 302 | <dest> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 303 | *: "Plugins" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 304 | </dest> |
| 305 | <voice> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 306 | *: "Plugins" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 307 | </voice> |
| 308 | </phrase> |
| 309 | <phrase> |
| 310 | id: LANG_INFO |
| 311 | desc: in the main menu |
| 312 | user: |
| 313 | <source> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 314 | *: "System" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 315 | </source> |
| 316 | <dest> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 317 | *: "系統" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 318 | </dest> |
| 319 | <voice> |
| 320 | *: "Info" |
| 321 | </voice> |
| 322 | </phrase> |
| 323 | <phrase> |
| 324 | id: LANG_SHUTDOWN |
| 325 | desc: in main menu |
| 326 | user: |
| 327 | <source> |
| 328 | *: "Shut down" |
| 329 | </source> |
| 330 | <dest> |
| 331 | *: "關機" |
| 332 | </dest> |
| 333 | <voice> |
| 334 | *: "Shut down" |
| 335 | </voice> |
| 336 | </phrase> |
| 337 | <phrase> |
| 338 | id: LANG_VOLUME |
| 339 | desc: in sound_settings |
| 340 | user: |
| 341 | <source> |
| 342 | *: "Volume" |
| 343 | </source> |
| 344 | <dest> |
| 345 | *: "音量" |
| 346 | </dest> |
| 347 | <voice> |
| 348 | *: "Volume" |
| 349 | </voice> |
| 350 | </phrase> |
| 351 | <phrase> |
| 352 | id: LANG_BASS |
| 353 | desc: in sound_settings |
| 354 | user: |
| 355 | <source> |
| 356 | *: "Bass" |
| 357 | </source> |
| 358 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 359 | *: "低頻音量" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 360 | </dest> |
| 361 | <voice> |
| 362 | *: "Bass" |
| 363 | </voice> |
| 364 | </phrase> |
| 365 | <phrase> |
| 366 | id: LANG_TREBLE |
| 367 | desc: in sound_settings |
| 368 | user: |
| 369 | <source> |
| 370 | *: "Treble" |
| 371 | </source> |
| 372 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 373 | *: "高頻音量" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 374 | </dest> |
| 375 | <voice> |
| 376 | *: "Treble" |
| 377 | </voice> |
| 378 | </phrase> |
| 379 | <phrase> |
| 380 | id: LANG_BALANCE |
| 381 | desc: in sound_settings |
| 382 | user: |
| 383 | <source> |
| 384 | *: "Balance" |
| 385 | </source> |
| 386 | <dest> |
| 387 | *: "平衡" |
| 388 | </dest> |
| 389 | <voice> |
| 390 | *: "Balance" |
| 391 | </voice> |
| 392 | </phrase> |
| 393 | <phrase> |
| 394 | id: LANG_CHANNEL_MENU |
| 395 | desc: in sound_settings |
| 396 | user: |
| 397 | <source> |
| 398 | *: "Channels" |
| 399 | </source> |
| 400 | <dest> |
| 401 | *: "聲道" |
| 402 | </dest> |
| 403 | <voice> |
| 404 | *: "Channels" |
| 405 | </voice> |
| 406 | </phrase> |
| 407 | <phrase> |
| 408 | id: LANG_CHANNEL |
| 409 | desc: in sound_settings |
| 410 | user: |
| 411 | <source> |
| 412 | *: "Channel Configuration" |
| 413 | </source> |
| 414 | <dest> |
| 415 | *: "聲道設定" |
| 416 | </dest> |
| 417 | <voice> |
| 418 | *: "" |
| 419 | </voice> |
| 420 | </phrase> |
| 421 | <phrase> |
| 422 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
| 423 | desc: in sound_settings |
| 424 | user: |
| 425 | <source> |
| 426 | *: "Stereo" |
| 427 | </source> |
| 428 | <dest> |
| 429 | *: "立體聲" |
| 430 | </dest> |
| 431 | <voice> |
| 432 | *: "Stereo" |
| 433 | </voice> |
| 434 | </phrase> |
| 435 | <phrase> |
| 436 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
| 437 | desc: in sound_settings |
| 438 | user: |
| 439 | <source> |
| 440 | *: "Mono" |
| 441 | </source> |
| 442 | <dest> |
| 443 | *: "單聲道" |
| 444 | </dest> |
| 445 | <voice> |
| 446 | *: "Mono" |
| 447 | </voice> |
| 448 | </phrase> |
| 449 | <phrase> |
| 450 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM |
| 451 | desc: in sound_settings |
| 452 | user: |
| 453 | <source> |
| 454 | *: "Custom" |
| 455 | </source> |
| 456 | <dest> |
| 457 | *: "自訂" |
| 458 | </dest> |
| 459 | <voice> |
| 460 | *: "Custom" |
| 461 | </voice> |
| 462 | </phrase> |
| 463 | <phrase> |
| 464 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
| 465 | desc: in sound_settings |
| 466 | user: |
| 467 | <source> |
| 468 | *: "Mono Left" |
| 469 | </source> |
| 470 | <dest> |
| 471 | *: "單聲道(左)" |
| 472 | </dest> |
| 473 | <voice> |
| 474 | *: "Mono Left" |
| 475 | </voice> |
| 476 | </phrase> |
| 477 | <phrase> |
| 478 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
| 479 | desc: in sound_settings |
| 480 | user: |
| 481 | <source> |
| 482 | *: "Mono Right" |
| 483 | </source> |
| 484 | <dest> |
| 485 | *: "單聲道(右)" |
| 486 | </dest> |
| 487 | <voice> |
| 488 | *: "Mono Right" |
| 489 | </voice> |
| 490 | </phrase> |
| 491 | <phrase> |
| 492 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE |
| 493 | desc: in sound_settings |
| 494 | user: |
| 495 | <source> |
| 496 | *: "Karaoke" |
| 497 | </source> |
| 498 | <dest> |
| 499 | *: "卡啦OK" |
| 500 | </dest> |
| 501 | <voice> |
| 502 | *: "Karaoke" |
| 503 | </voice> |
| 504 | </phrase> |
| 505 | <phrase> |
| 506 | id: LANG_STEREO_WIDTH |
| 507 | desc: in sound_settings |
| 508 | user: |
| 509 | <source> |
| 510 | *: "Stereo Width" |
| 511 | </source> |
| 512 | <dest> |
| 513 | *: "立體聲寬度" |
| 514 | </dest> |
| 515 | <voice> |
| 516 | *: "Stereo Width" |
| 517 | </voice> |
| 518 | </phrase> |
| 519 | <phrase> |
| 520 | id: LANG_LOUDNESS |
| 521 | desc: in sound_settings |
| 522 | user: |
| 523 | <source> |
| 524 | *: "Loudness" |
| 525 | </source> |
| 526 | <dest> |
| 527 | *: "響度" |
| 528 | </dest> |
| 529 | <voice> |
| 530 | *: "Loudness" |
| 531 | </voice> |
| 532 | </phrase> |
| 533 | <phrase> |
| 534 | id: LANG_AUTOVOL |
| 535 | desc: in sound_settings |
| 536 | user: |
| 537 | <source> |
| 538 | *: "Auto Volume" |
| 539 | </source> |
| 540 | <dest> |
| 541 | *: "自動音量調整" |
| 542 | </dest> |
| 543 | <voice> |
| 544 | *: "Auto Volume" |
| 545 | </voice> |
| 546 | </phrase> |
| 547 | <phrase> |
| 548 | id: LANG_DECAY |
| 549 | desc: in sound_settings |
| 550 | user: |
| 551 | <source> |
| 552 | *: "AV Decay Time" |
| 553 | </source> |
| 554 | <dest> |
| 555 | *: "自動音量調整衰減時間" |
| 556 | </dest> |
| 557 | <voice> |
| 558 | *: "" |
| 559 | </voice> |
| 560 | </phrase> |
| 561 | <phrase> |
| 562 | id: LANG_SUPERBASS |
| 563 | desc: in sound settings |
| 564 | user: |
| 565 | <source> |
| 566 | *: "Super Bass" |
| 567 | </source> |
| 568 | <dest> |
| 569 | *: "超低音" |
| 570 | </dest> |
| 571 | <voice> |
| 572 | *: "Super Bass" |
| 573 | </voice> |
| 574 | </phrase> |
| 575 | <phrase> |
| 576 | id: LANG_MDB_ENABLE |
| 577 | desc: in sound settings |
| 578 | user: |
| 579 | <source> |
| 580 | *: "MDB Enable" |
| 581 | </source> |
| 582 | <dest> |
| 583 | *: "MDB有效" |
| 584 | </dest> |
| 585 | <voice> |
| 586 | *: "MDB Enable" |
| 587 | </voice> |
| 588 | </phrase> |
| 589 | <phrase> |
| 590 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
| 591 | desc: in sound settings |
| 592 | user: |
| 593 | <source> |
| 594 | *: "MDB Strength" |
| 595 | </source> |
| 596 | <dest> |
| 597 | *: "MDB強度" |
| 598 | </dest> |
| 599 | <voice> |
| 600 | *: "MDB Strength" |
| 601 | </voice> |
| 602 | </phrase> |
| 603 | <phrase> |
| 604 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
| 605 | desc: in sound settings |
| 606 | user: |
| 607 | <source> |
| 608 | *: "MDB Harmonics" |
| 609 | </source> |
| 610 | <dest> |
| 611 | *: "MDB泛音" |
| 612 | </dest> |
| 613 | <voice> |
| 614 | *: "MDB Harmonics" |
| 615 | </voice> |
| 616 | </phrase> |
| 617 | <phrase> |
| 618 | id: LANG_MDB_CENTER |
| 619 | desc: in sound settings |
| 620 | user: |
| 621 | <source> |
| 622 | *: "MDB Center Frequency" |
| 623 | </source> |
| 624 | <dest> |
| 625 | *: "MDB中心頻率" |
| 626 | </dest> |
| 627 | <voice> |
| 628 | *: "MDB Center Frequency" |
| 629 | </voice> |
| 630 | </phrase> |
| 631 | <phrase> |
| 632 | id: LANG_MDB_SHAPE |
| 633 | desc: in sound settings |
| 634 | user: |
| 635 | <source> |
| 636 | *: "MDB Shape" |
| 637 | </source> |
| 638 | <dest> |
| 639 | *: "MDB形狀" |
| 640 | </dest> |
| 641 | <voice> |
| 642 | *: "MDB Shape" |
| 643 | </voice> |
| 644 | </phrase> |
| 645 | <phrase> |
| 646 | id: LANG_CROSSFEED |
| 647 | desc: in sound settings |
| 648 | user: |
| 649 | <source> |
| 650 | *: "Crossfeed" |
| 651 | </source> |
| 652 | <dest> |
| 653 | *: "Crossfeed" |
| 654 | </dest> |
| 655 | <voice> |
| 656 | *: "Crossfeed" |
| 657 | </voice> |
| 658 | </phrase> |
| 659 | <phrase> |
| 660 | id: LANG_EQUALIZER |
| 661 | desc: in the sound settings menu |
| 662 | user: |
| 663 | <source> |
| 664 | *: "Equalizer" |
| 665 | </source> |
| 666 | <dest> |
| 667 | *: "等化器" |
| 668 | </dest> |
| 669 | <voice> |
| 670 | *: "Equalizer" |
| 671 | </voice> |
| 672 | </phrase> |
| 673 | <phrase> |
| 674 | id: LANG_PLAYBACK |
| 675 | desc: in settings_menu() |
| 676 | user: |
| 677 | <source> |
| 678 | *: "Playback" |
| 679 | </source> |
| 680 | <dest> |
| 681 | *: "播放設定" |
| 682 | </dest> |
| 683 | <voice> |
| 684 | *: "Playback" |
| 685 | </voice> |
| 686 | </phrase> |
| 687 | <phrase> |
| 688 | id: LANG_FILE |
| 689 | desc: in settings_menu() |
| 690 | user: |
| 691 | <source> |
| 692 | *: "File View" |
| 693 | </source> |
| 694 | <dest> |
| 695 | *: "檔案檢視設定" |
| 696 | </dest> |
| 697 | <voice> |
| 698 | *: "File View" |
| 699 | </voice> |
| 700 | </phrase> |
| 701 | <phrase> |
| 702 | id: LANG_DISPLAY |
| 703 | desc: in settings_menu() |
| 704 | user: |
| 705 | <source> |
| 706 | *: "Display" |
| 707 | </source> |
| 708 | <dest> |
| 709 | *: "顯示設定" |
| 710 | </dest> |
| 711 | <voice> |
| 712 | *: "Display" |
| 713 | </voice> |
| 714 | </phrase> |
| 715 | <phrase> |
| 716 | id: LANG_SYSTEM |
| 717 | desc: in settings_menu() |
| 718 | user: |
| 719 | <source> |
| 720 | *: "System" |
| 721 | </source> |
| 722 | <dest> |
| 723 | *: "系統設定" |
| 724 | </dest> |
| 725 | <voice> |
| 726 | *: "System" |
| 727 | </voice> |
| 728 | </phrase> |
| 729 | <phrase> |
| 730 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS |
| 731 | desc: in general settings |
| 732 | user: |
| 733 | <source> |
| 734 | *: "Bookmarking" |
| 735 | </source> |
| 736 | <dest> |
| 737 | *: "書籤設定" |
| 738 | </dest> |
| 739 | <voice> |
| 740 | *: "Bookmarking" |
| 741 | </voice> |
| 742 | </phrase> |
| 743 | <phrase> |
| 744 | id: LANG_LANGUAGE |
| 745 | desc: in settings_menu |
| 746 | user: |
| 747 | <source> |
| 748 | *: "Language" |
| 749 | </source> |
| 750 | <dest> |
| 751 | *: "語言設定" |
| 752 | </dest> |
| 753 | <voice> |
| 754 | *: "Language" |
| 755 | </voice> |
| 756 | </phrase> |
| 757 | <phrase> |
| 758 | id: LANG_VOICE |
| 759 | desc: root of voice menu |
| 760 | user: |
| 761 | <source> |
| 762 | *: "Voice" |
| 763 | </source> |
| 764 | <dest> |
| 765 | *: "語音" |
| 766 | </dest> |
| 767 | <voice> |
| 768 | *: "Voice" |
| 769 | </voice> |
| 770 | </phrase> |
| 771 | <phrase> |
| 772 | id: LANG_CUSTOM_CFG |
| 773 | desc: in setting_menu() |
| 774 | user: |
| 775 | <source> |
| 776 | *: "Browse .cfg files" |
| 777 | </source> |
| 778 | <dest> |
| 779 | *: "瀏覽.cfg檔案" |
| 780 | </dest> |
| 781 | <voice> |
| 782 | *: "Browse configuration files" |
| 783 | </voice> |
| 784 | </phrase> |
| 785 | <phrase> |
| 786 | id: LANG_FIRMWARE |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 787 | desc: DEPRECATED |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 788 | user: |
| 789 | <source> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 790 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 791 | </source> |
| 792 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 793 | *: deprecated |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 794 | </dest> |
| 795 | <voice> |
| 796 | *: "Browse Firmwares" |
| 797 | </voice> |
| 798 | </phrase> |
| 799 | <phrase> |
| 800 | id: LANG_RESET |
| 801 | desc: in system_settings_menu() |
| 802 | user: |
| 803 | <source> |
| 804 | *: "Reset Settings" |
| 805 | </source> |
| 806 | <dest> |
| 807 | *: "重新設定" |
| 808 | </dest> |
| 809 | <voice> |
| 810 | *: "Reset Settings" |
| 811 | </voice> |
| 812 | </phrase> |
| 813 | <phrase> |
| 814 | id: LANG_RESET_ASK_RECORDER |
| 815 | desc: confirm to reset settings |
| 816 | user: |
| 817 | <source> |
| 818 | *: "Are You Sure?" |
| 819 | </source> |
| 820 | <dest> |
| 821 | *: "你確定嗎?" |
| 822 | </dest> |
| 823 | <voice> |
| 824 | *: "" |
| 825 | </voice> |
| 826 | </phrase> |
| 827 | <phrase> |
| 828 | id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER |
| 829 | desc: Generic recorder string to use to confirm |
| 830 | user: |
| 831 | <source> |
| 832 | *: "PLAY = Yes" |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 833 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" |
| 834 | ipod*: "SELECT = Yes" |
| 835 | x5: "SELECT = Yes" |
| 836 | h10: "NEXT = Yes" |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 837 | gigabeat: "SELECT = Yes" |
| 838 | e200: "SELECT = Yes" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 839 | </source> |
| 840 | <dest> |
| 841 | *: "PLAY = 是" |
Linus Nielsen Feltzing | aae1120 | 2006-07-30 19:16:41 +0000 | [diff] [blame] | 842 | h100,h120,h300: "NAVI = 是" |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 843 | ipod*: "SELECT = 是" |
| 844 | x5: "SELECT = 是" |
| 845 | h10: "NEXT = 是" |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 846 | gigabeat: "SELECT = 是" |
| 847 | e200: "SELECT = 是" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 848 | </dest> |
| 849 | <voice> |
| 850 | *: "" |
| 851 | </voice> |
| 852 | </phrase> |
| 853 | <phrase> |
| 854 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER |
| 855 | desc: Generic recorder string to use to cancel |
| 856 | user: |
| 857 | <source> |
| 858 | *: "Any Other = No" |
| 859 | </source> |
| 860 | <dest> |
| 861 | *: "Any Other = 否" |
| 862 | </dest> |
| 863 | <voice> |
| 864 | *: "" |
| 865 | </voice> |
| 866 | </phrase> |
| 867 | <phrase> |
| 868 | id: LANG_RESET_DONE_SETTING |
| 869 | desc: visual confirmation after settings reset |
| 870 | user: |
| 871 | <source> |
| 872 | *: "Settings" |
| 873 | </source> |
| 874 | <dest> |
| 875 | *: "設定" |
| 876 | </dest> |
| 877 | <voice> |
| 878 | *: "" |
| 879 | </voice> |
| 880 | </phrase> |
| 881 | <phrase> |
| 882 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR |
| 883 | desc: visual confirmation after settings reset |
| 884 | user: |
| 885 | <source> |
| 886 | *: "Cleared" |
| 887 | </source> |
| 888 | <dest> |
| 889 | *: "已清除" |
| 890 | </dest> |
| 891 | <voice> |
| 892 | *: "" |
| 893 | </voice> |
| 894 | </phrase> |
| 895 | <phrase> |
| 896 | id: LANG_RESET_DONE_CANCEL |
| 897 | desc: Visual confirmation of cancelation |
| 898 | user: |
| 899 | <source> |
| 900 | *: "Canceled" |
| 901 | </source> |
| 902 | <dest> |
| 903 | *: "已取消" |
| 904 | </dest> |
| 905 | <voice> |
| 906 | *: "" |
| 907 | </voice> |
| 908 | </phrase> |
| 909 | <phrase> |
| 910 | id: LANG_SAVE_SETTINGS |
| 911 | desc: in system_settings_menu() |
| 912 | user: |
| 913 | <source> |
| 914 | *: "Write .cfg file" |
| 915 | </source> |
| 916 | <dest> |
| 917 | *: "寫出.cfg檔案" |
| 918 | </dest> |
| 919 | <voice> |
| 920 | *: "Write configuration file" |
| 921 | </voice> |
| 922 | </phrase> |
| 923 | <phrase> |
| 924 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER |
| 925 | desc: displayed if save settings has failed |
| 926 | user: |
| 927 | <source> |
| 928 | *: "Save Failed" |
| 929 | </source> |
| 930 | <dest> |
| 931 | *: "儲存失敗" |
| 932 | </dest> |
| 933 | <voice> |
| 934 | *: "" |
| 935 | </voice> |
| 936 | </phrase> |
| 937 | <phrase> |
| 938 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER |
| 939 | desc: if save settings has failed |
| 940 | user: |
| 941 | <source> |
| 942 | *: "Partition?" |
| 943 | </source> |
| 944 | <dest> |
| 945 | *: "分割區?" |
| 946 | </dest> |
| 947 | <voice> |
| 948 | *: "" |
| 949 | </voice> |
| 950 | </phrase> |
| 951 | <phrase> |
| 952 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER |
| 953 | desc: displayed if save settings has failed |
| 954 | user: |
| 955 | <source> |
| 956 | *: "Save Failed" |
| 957 | </source> |
| 958 | <dest> |
| 959 | *: "儲存失敗" |
| 960 | </dest> |
| 961 | <voice> |
| 962 | *: "" |
| 963 | </voice> |
| 964 | </phrase> |
| 965 | <phrase> |
| 966 | id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER |
| 967 | desc: if save settings has failed |
| 968 | user: |
| 969 | <source> |
| 970 | *: "No partition?" |
| 971 | </source> |
| 972 | <dest> |
| 973 | *: "無分割區?" |
| 974 | </dest> |
| 975 | <voice> |
| 976 | *: "" |
| 977 | </voice> |
| 978 | </phrase> |
| 979 | <phrase> |
| 980 | id: LANG_RECORDING_MENU |
| 981 | desc: in the recording sub menu |
| 982 | user: |
| 983 | <source> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 984 | *: "Recording" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 985 | </source> |
| 986 | <dest> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 987 | *: "錄音" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 988 | </dest> |
| 989 | <voice> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 990 | *: "Recording" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 991 | </voice> |
| 992 | </phrase> |
| 993 | <phrase> |
| 994 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS |
| 995 | desc: in the main menu |
| 996 | user: |
| 997 | <source> |
| 998 | *: "Recording Settings" |
| 999 | </source> |
| 1000 | <dest> |
| 1001 | *: "錄音設定" |
| 1002 | </dest> |
| 1003 | <voice> |
| 1004 | *: "Recording Settings" |
| 1005 | </voice> |
| 1006 | </phrase> |
| 1007 | <phrase> |
| 1008 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
| 1009 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1010 | user: |
| 1011 | <source> |
| 1012 | *: "Enable EQ" |
| 1013 | </source> |
| 1014 | <dest> |
| 1015 | *: "開啟等化器" |
| 1016 | </dest> |
| 1017 | <voice> |
| 1018 | *: "Enable equalizer" |
| 1019 | </voice> |
| 1020 | </phrase> |
| 1021 | <phrase> |
| 1022 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
| 1023 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1024 | user: |
| 1025 | <source> |
| 1026 | *: "Graphical EQ" |
| 1027 | </source> |
| 1028 | <dest> |
| 1029 | *: "圖解等化器" |
| 1030 | </dest> |
| 1031 | <voice> |
| 1032 | *: "Graphical equalizer" |
| 1033 | </voice> |
| 1034 | </phrase> |
| 1035 | <phrase> |
| 1036 | id: LANG_EQUALIZER_PRECUT |
| 1037 | desc: in eq settings |
| 1038 | user: |
| 1039 | <source> |
| 1040 | *: "Precut" |
| 1041 | </source> |
| 1042 | <dest> |
| 1043 | *: "預切" |
| 1044 | </dest> |
| 1045 | <voice> |
| 1046 | *: "Pre-cut" |
| 1047 | </voice> |
| 1048 | </phrase> |
| 1049 | <phrase> |
| 1050 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
| 1051 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1052 | user: |
| 1053 | <source> |
| 1054 | *: "Simple EQ Settings" |
| 1055 | </source> |
| 1056 | <dest> |
| 1057 | *: "簡易等化器設定" |
| 1058 | </dest> |
| 1059 | <voice> |
| 1060 | *: "Simple equalizer settings" |
| 1061 | </voice> |
| 1062 | </phrase> |
| 1063 | <phrase> |
| 1064 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
| 1065 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1066 | user: |
| 1067 | <source> |
| 1068 | *: "Advanced EQ Settings" |
| 1069 | </source> |
| 1070 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1071 | *: "進階等化器設定" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1072 | </dest> |
| 1073 | <voice> |
| 1074 | *: "Advanced equalizer settings" |
| 1075 | </voice> |
| 1076 | </phrase> |
| 1077 | <phrase> |
| 1078 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
| 1079 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1080 | user: |
| 1081 | <source> |
| 1082 | *: "Save EQ Preset" |
| 1083 | </source> |
| 1084 | <dest> |
| 1085 | *: "儲存等化器設定" |
| 1086 | </dest> |
| 1087 | <voice> |
| 1088 | *: "Save equalizer preset" |
| 1089 | </voice> |
| 1090 | </phrase> |
| 1091 | <phrase> |
| 1092 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
| 1093 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1094 | user: |
| 1095 | <source> |
| 1096 | *: "Browse EQ Presets" |
| 1097 | </source> |
| 1098 | <dest> |
| 1099 | *: "瀏覽等化器設定" |
| 1100 | </dest> |
| 1101 | <voice> |
| 1102 | *: "Browse equalizer presets" |
| 1103 | </voice> |
| 1104 | </phrase> |
| 1105 | <phrase> |
| 1106 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
| 1107 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1108 | user: |
| 1109 | <source> |
| 1110 | *: "Edit mode: %s" |
| 1111 | </source> |
| 1112 | <dest> |
| 1113 | *: "編輯模式: %s" |
| 1114 | </dest> |
| 1115 | <voice> |
| 1116 | *: "" |
| 1117 | </voice> |
| 1118 | </phrase> |
| 1119 | <phrase> |
| 1120 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
| 1121 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1122 | user: |
| 1123 | <source> |
| 1124 | *: "%d Hz Band Gain" |
| 1125 | </source> |
| 1126 | <dest> |
| 1127 | *: "%d Hz頻帶增益" |
| 1128 | </dest> |
| 1129 | <voice> |
| 1130 | *: "" |
| 1131 | </voice> |
| 1132 | </phrase> |
| 1133 | <phrase> |
| 1134 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
| 1135 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1136 | user: |
| 1137 | <source> |
| 1138 | *: "Low Shelf Filter" |
| 1139 | </source> |
| 1140 | <dest> |
| 1141 | *: "Low Shelf Filter" |
| 1142 | </dest> |
| 1143 | <voice> |
| 1144 | *: "Low shelf filter" |
| 1145 | </voice> |
| 1146 | </phrase> |
| 1147 | <phrase> |
| 1148 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
| 1149 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1150 | user: |
| 1151 | <source> |
| 1152 | *: "Peak Filter %d" |
| 1153 | </source> |
| 1154 | <dest> |
| 1155 | *: "Peak Filter %d" |
| 1156 | </dest> |
| 1157 | <voice> |
| 1158 | *: "Peak filter" |
| 1159 | </voice> |
| 1160 | </phrase> |
| 1161 | <phrase> |
| 1162 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
| 1163 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1164 | user: |
| 1165 | <source> |
| 1166 | *: "High Shelf Filter" |
| 1167 | </source> |
| 1168 | <dest> |
| 1169 | *: "High Shelf Filter" |
| 1170 | </dest> |
| 1171 | <voice> |
| 1172 | *: "High shelf filter" |
| 1173 | </voice> |
| 1174 | </phrase> |
| 1175 | <phrase> |
| 1176 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
| 1177 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1178 | user: |
| 1179 | <source> |
| 1180 | *: "Cutoff Frequency" |
| 1181 | </source> |
| 1182 | <dest> |
| 1183 | *: "截斷頻率" |
| 1184 | </dest> |
| 1185 | <voice> |
| 1186 | *: "Cutoff Frequency" |
| 1187 | </voice> |
| 1188 | </phrase> |
| 1189 | <phrase> |
| 1190 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
| 1191 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1192 | user: |
| 1193 | <source> |
| 1194 | *: "Center Frequency" |
| 1195 | </source> |
| 1196 | <dest> |
| 1197 | *: "中心頻率" |
| 1198 | </dest> |
| 1199 | <voice> |
| 1200 | *: "Center frequency" |
| 1201 | </voice> |
| 1202 | </phrase> |
| 1203 | <phrase> |
| 1204 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
| 1205 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1206 | user: |
| 1207 | <source> |
| 1208 | *: "Q" |
| 1209 | </source> |
| 1210 | <dest> |
| 1211 | *: "Q" |
| 1212 | </dest> |
| 1213 | <voice> |
| 1214 | *: "Q" |
| 1215 | </voice> |
| 1216 | </phrase> |
| 1217 | <phrase> |
| 1218 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN |
| 1219 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1220 | user: |
| 1221 | <source> |
| 1222 | *: "Gain" |
| 1223 | </source> |
| 1224 | <dest> |
| 1225 | *: "增益" |
| 1226 | </dest> |
| 1227 | <voice> |
| 1228 | *: "Gain" |
| 1229 | </voice> |
| 1230 | </phrase> |
| 1231 | <phrase> |
| 1232 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST |
| 1233 | desc: Menu option for creating a playlist |
| 1234 | user: |
| 1235 | <source> |
| 1236 | *: "Create Playlist" |
| 1237 | </source> |
| 1238 | <dest> |
| 1239 | *: "建立播放清單" |
| 1240 | </dest> |
| 1241 | <voice> |
| 1242 | *: "Create Playlist" |
| 1243 | </voice> |
| 1244 | </phrase> |
| 1245 | <phrase> |
| 1246 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST |
| 1247 | desc: in playlist menu. |
| 1248 | user: |
| 1249 | <source> |
| 1250 | *: "View Current Playlist" |
| 1251 | </source> |
| 1252 | <dest> |
| 1253 | *: "檢視現在的播放清單" |
| 1254 | </dest> |
| 1255 | <voice> |
| 1256 | *: "View Current Playlist" |
| 1257 | </voice> |
| 1258 | </phrase> |
| 1259 | <phrase> |
| 1260 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST |
| 1261 | desc: in playlist menu. |
| 1262 | user: |
| 1263 | <source> |
| 1264 | *: "Save Current Playlist" |
| 1265 | </source> |
| 1266 | <dest> |
| 1267 | *: "儲存現在的播放清單" |
| 1268 | </dest> |
| 1269 | <voice> |
| 1270 | *: "Save Current Playlist" |
| 1271 | </voice> |
| 1272 | </phrase> |
| 1273 | <phrase> |
| 1274 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY |
| 1275 | desc: In playlist menu |
| 1276 | user: |
| 1277 | <source> |
| 1278 | *: "Recursively Insert Directories" |
| 1279 | </source> |
| 1280 | <dest> |
| 1281 | *: "遞迴插入目錄" |
| 1282 | </dest> |
| 1283 | <voice> |
| 1284 | *: "Recursively Insert Directories" |
| 1285 | </voice> |
| 1286 | </phrase> |
| 1287 | <phrase> |
| 1288 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU |
| 1289 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist |
| 1290 | user: |
| 1291 | <source> |
| 1292 | *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
| 1293 | </source> |
| 1294 | <dest> |
| 1295 | *: "消除動態播放清單時警示" |
| 1296 | </dest> |
| 1297 | <voice> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1298 | *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1299 | </voice> |
| 1300 | </phrase> |
| 1301 | <phrase> |
| 1302 | id: LANG_INFO_MENU |
| 1303 | desc: in the info menu |
| 1304 | user: |
| 1305 | <source> |
| 1306 | *: "Rockbox Info" |
| 1307 | </source> |
| 1308 | <dest> |
| 1309 | *: "Rockbox資訊" |
| 1310 | </dest> |
| 1311 | <voice> |
| 1312 | *: "Rockbox Info" |
| 1313 | </voice> |
| 1314 | </phrase> |
| 1315 | <phrase> |
| 1316 | id: LANG_VERSION |
| 1317 | desc: in the info menu |
| 1318 | user: |
| 1319 | <source> |
| 1320 | *: "Version" |
| 1321 | </source> |
| 1322 | <dest> |
| 1323 | *: "版本" |
| 1324 | </dest> |
| 1325 | <voice> |
| 1326 | *: "Version" |
| 1327 | </voice> |
| 1328 | </phrase> |
| 1329 | <phrase> |
| 1330 | id: LANG_DEBUG |
| 1331 | desc: in the info menu |
| 1332 | user: |
| 1333 | <source> |
| 1334 | *: "Debug (Keep Out!)" |
| 1335 | </source> |
| 1336 | <dest> |
| 1337 | *: "除錯(請勿進入!)" |
| 1338 | </dest> |
| 1339 | <voice> |
| 1340 | *: "Debug, keep out!" |
| 1341 | </voice> |
| 1342 | </phrase> |
| 1343 | <phrase> |
| 1344 | id: LANG_USB |
| 1345 | desc: in the info menu |
| 1346 | user: |
| 1347 | <source> |
| 1348 | *: "USB (Sim)" |
| 1349 | </source> |
| 1350 | <dest> |
| 1351 | *: "USB (Sim)" |
| 1352 | </dest> |
| 1353 | <voice> |
| 1354 | *: "" |
| 1355 | </voice> |
| 1356 | </phrase> |
| 1357 | <phrase> |
| 1358 | id: LANG_SHUFFLE |
| 1359 | desc: in settings_menu |
| 1360 | user: |
| 1361 | <source> |
| 1362 | *: "Shuffle" |
| 1363 | </source> |
| 1364 | <dest> |
| 1365 | *: "亂序播放" |
| 1366 | </dest> |
| 1367 | <voice> |
| 1368 | *: "Shuffle" |
| 1369 | </voice> |
| 1370 | </phrase> |
| 1371 | <phrase> |
| 1372 | id: LANG_REPEAT |
| 1373 | desc: in settings_menu |
| 1374 | user: |
| 1375 | <source> |
| 1376 | *: "Repeat" |
| 1377 | </source> |
| 1378 | <dest> |
| 1379 | *: "重覆" |
| 1380 | </dest> |
| 1381 | <voice> |
| 1382 | *: "Repeat" |
| 1383 | </voice> |
| 1384 | </phrase> |
| 1385 | <phrase> |
| 1386 | id: LANG_REPEAT_ALL |
| 1387 | desc: repeat playlist once all songs have completed |
| 1388 | user: |
| 1389 | <source> |
| 1390 | *: "All" |
| 1391 | </source> |
| 1392 | <dest> |
| 1393 | *: "全部" |
| 1394 | </dest> |
| 1395 | <voice> |
| 1396 | *: "All" |
| 1397 | </voice> |
| 1398 | </phrase> |
| 1399 | <phrase> |
| 1400 | id: LANG_REPEAT_ONE |
| 1401 | desc: repeat one song |
| 1402 | user: |
| 1403 | <source> |
| 1404 | *: "One" |
| 1405 | </source> |
| 1406 | <dest> |
| 1407 | *: "一首" |
| 1408 | </dest> |
| 1409 | <voice> |
| 1410 | *: "One" |
| 1411 | </voice> |
| 1412 | </phrase> |
| 1413 | <phrase> |
| 1414 | id: LANG_REPEAT_AB |
| 1415 | desc: repeat one song |
| 1416 | user: |
| 1417 | <source> |
| 1418 | *: "A-B" |
| 1419 | </source> |
| 1420 | <dest> |
| 1421 | *: "A-B" |
| 1422 | </dest> |
| 1423 | <voice> |
| 1424 | *: "A-B" |
| 1425 | </voice> |
| 1426 | </phrase> |
| 1427 | <phrase> |
| 1428 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
| 1429 | desc: in settings_menu |
| 1430 | user: |
| 1431 | <source> |
| 1432 | *: "Play Selected First" |
| 1433 | </source> |
| 1434 | <dest> |
| 1435 | *: "先播放選擇的檔案" |
| 1436 | </dest> |
| 1437 | <voice> |
| 1438 | *: "Play Selected File First" |
| 1439 | </voice> |
| 1440 | </phrase> |
| 1441 | <phrase> |
| 1442 | id: LANG_RESUME |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 1443 | desc: DEPRECATED |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1444 | user: |
| 1445 | <source> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 1446 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1447 | </source> |
| 1448 | <dest> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 1449 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1450 | </dest> |
| 1451 | <voice> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 1452 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1453 | </voice> |
| 1454 | </phrase> |
| 1455 | <phrase> |
| 1456 | id: LANG_WIND_MENU |
| 1457 | desc: in the playback sub menu |
| 1458 | user: |
| 1459 | <source> |
| 1460 | *: "Fast-Forward/Rewind" |
| 1461 | </source> |
| 1462 | <dest> |
| 1463 | *: "快轉/倒轉" |
| 1464 | </dest> |
| 1465 | <voice> |
| 1466 | *: "Fast forward and Rewind" |
| 1467 | </voice> |
| 1468 | </phrase> |
| 1469 | <phrase> |
| 1470 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
| 1471 | desc: MP3 buffer margin time |
| 1472 | user: |
| 1473 | <source> |
| 1474 | *: "Anti-Skip Buffer" |
| 1475 | </source> |
| 1476 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1477 | *: "防止中斷緩衝區" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1478 | </dest> |
| 1479 | <voice> |
| 1480 | *: "Anti-Skip Buffer" |
| 1481 | </voice> |
| 1482 | </phrase> |
| 1483 | <phrase> |
| 1484 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
| 1485 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
| 1486 | user: |
| 1487 | <source> |
| 1488 | *: "Fade on Stop/Pause" |
| 1489 | </source> |
| 1490 | <dest> |
| 1491 | *: "停止/暫停時淡出" |
| 1492 | </dest> |
| 1493 | <voice> |
| 1494 | *: "Fade On Stop and Pause" |
| 1495 | </voice> |
| 1496 | </phrase> |
| 1497 | <phrase> |
| 1498 | id: LANG_PARTY_MODE |
| 1499 | desc: party mode |
| 1500 | user: |
| 1501 | <source> |
| 1502 | *: "Party Mode" |
| 1503 | </source> |
| 1504 | <dest> |
| 1505 | *: "派對模式" |
| 1506 | </dest> |
| 1507 | <voice> |
| 1508 | *: "Party Mode" |
| 1509 | </voice> |
| 1510 | </phrase> |
| 1511 | <phrase> |
| 1512 | id: LANG_CROSSFADE |
| 1513 | desc: in playback settings |
| 1514 | user: |
| 1515 | <source> |
| 1516 | *: "Crossfade" |
| 1517 | </source> |
| 1518 | <dest> |
| 1519 | *: "Crossfade" |
| 1520 | </dest> |
| 1521 | <voice> |
| 1522 | *: "Crossfade" |
| 1523 | </voice> |
| 1524 | </phrase> |
| 1525 | <phrase> |
| 1526 | id: LANG_REPLAYGAIN |
| 1527 | desc: in replaygain |
| 1528 | user: |
| 1529 | <source> |
| 1530 | *: "Replaygain" |
| 1531 | </source> |
| 1532 | <dest> |
| 1533 | *: "Replaygain" |
| 1534 | </dest> |
| 1535 | <voice> |
| 1536 | *: "Replaygain" |
| 1537 | </voice> |
| 1538 | </phrase> |
| 1539 | <phrase> |
| 1540 | id: LANG_BEEP |
| 1541 | desc: in playback settings |
| 1542 | user: |
| 1543 | <source> |
| 1544 | *: "Beep Volume" |
| 1545 | </source> |
| 1546 | <dest> |
| 1547 | *: "嗶音量" |
| 1548 | </dest> |
| 1549 | <voice> |
| 1550 | *: "Beep Volume" |
| 1551 | </voice> |
| 1552 | </phrase> |
| 1553 | <phrase> |
| 1554 | id: LANG_WEAK |
| 1555 | desc: in beep volume in playback settings |
| 1556 | user: |
| 1557 | <source> |
| 1558 | *: "Weak" |
| 1559 | </source> |
| 1560 | <dest> |
| 1561 | *: "弱" |
| 1562 | </dest> |
| 1563 | <voice> |
| 1564 | *: "Weak" |
| 1565 | </voice> |
| 1566 | </phrase> |
| 1567 | <phrase> |
| 1568 | id: LANG_MODERATE |
| 1569 | desc: in beep volume in playback settings |
| 1570 | user: |
| 1571 | <source> |
| 1572 | *: "Moderate" |
| 1573 | </source> |
| 1574 | <dest> |
| 1575 | *: "中" |
| 1576 | </dest> |
| 1577 | <voice> |
| 1578 | *: "Moderate" |
| 1579 | </voice> |
| 1580 | </phrase> |
| 1581 | <phrase> |
| 1582 | id: LANG_STRONG |
| 1583 | desc: in beep volume in playback settings |
| 1584 | user: |
| 1585 | <source> |
| 1586 | *: "Strong" |
| 1587 | </source> |
| 1588 | <dest> |
| 1589 | *: "強" |
| 1590 | </dest> |
| 1591 | <voice> |
| 1592 | *: "Strong" |
| 1593 | </voice> |
| 1594 | </phrase> |
| 1595 | <phrase> |
| 1596 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
| 1597 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
| 1598 | user: |
| 1599 | <source> |
| 1600 | *: "Optical Output" |
| 1601 | </source> |
| 1602 | <dest> |
| 1603 | *: "光纖輸出" |
| 1604 | </dest> |
| 1605 | <voice> |
| 1606 | *: "Optical Output" |
| 1607 | </voice> |
| 1608 | </phrase> |
| 1609 | <phrase> |
| 1610 | id: LANG_ID3_ORDER |
| 1611 | desc: in playback settings screen |
| 1612 | user: |
| 1613 | <source> |
| 1614 | *: "ID3 Tag Priority" |
| 1615 | </source> |
| 1616 | <dest> |
| 1617 | *: "ID3標籤優先度" |
| 1618 | </dest> |
| 1619 | <voice> |
| 1620 | *: "ID3 Tag Priority" |
| 1621 | </voice> |
| 1622 | </phrase> |
| 1623 | <phrase> |
| 1624 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
| 1625 | desc: in playback settings screen |
| 1626 | user: |
| 1627 | <source> |
| 1628 | *: "V1 then V2" |
| 1629 | </source> |
| 1630 | <dest> |
| 1631 | *: "V1優先於V2" |
| 1632 | </dest> |
| 1633 | <voice> |
| 1634 | *: "Version 1 then version 2" |
| 1635 | </voice> |
| 1636 | </phrase> |
| 1637 | <phrase> |
| 1638 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
| 1639 | desc: in playback settings screen |
| 1640 | user: |
| 1641 | <source> |
| 1642 | *: "V2 then V1" |
| 1643 | </source> |
| 1644 | <dest> |
| 1645 | *: "V2優先於V1" |
| 1646 | </dest> |
| 1647 | <voice> |
| 1648 | *: "Version 2 then version 1" |
| 1649 | </voice> |
| 1650 | </phrase> |
| 1651 | <phrase> |
| 1652 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
| 1653 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
| 1654 | user: |
| 1655 | <source> |
| 1656 | *: "Auto-Change Directory" |
| 1657 | </source> |
| 1658 | <dest> |
| 1659 | *: "自動替換目錄" |
| 1660 | </dest> |
| 1661 | <voice> |
| 1662 | *: "Auto-Change Directory" |
| 1663 | </voice> |
| 1664 | </phrase> |
| 1665 | <phrase> |
| 1666 | id: LANG_TAGCACHE |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1667 | desc: in settings menu |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1668 | user: |
| 1669 | <source> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1670 | *: "Database" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1671 | </source> |
| 1672 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1673 | *: "資料庫" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1674 | </dest> |
| 1675 | <voice> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1676 | *: "Database" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1677 | </voice> |
| 1678 | </phrase> |
| 1679 | <phrase> |
| 1680 | id: LANG_TAGCACHE_DISK |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1681 | desc: |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1682 | user: |
| 1683 | <source> |
Jonas Häggqvist | d91c1dd | 2006-07-18 19:53:14 +0000 | [diff] [blame] | 1684 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1685 | </source> |
| 1686 | <dest> |
Jonas Häggqvist | d91c1dd | 2006-07-18 19:53:14 +0000 | [diff] [blame] | 1687 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1688 | </dest> |
| 1689 | <voice> |
Jonas Häggqvist | d91c1dd | 2006-07-18 19:53:14 +0000 | [diff] [blame] | 1690 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1691 | </voice> |
| 1692 | </phrase> |
| 1693 | <phrase> |
| 1694 | id: LANG_TAGCACHE_RAM |
| 1695 | desc: in tag cache settings |
| 1696 | user: |
| 1697 | <source> |
| 1698 | *: "Load to RAM" |
| 1699 | </source> |
| 1700 | <dest> |
| 1701 | *: "載入到記憶體" |
| 1702 | </dest> |
| 1703 | <voice> |
| 1704 | *: "Load to RAM" |
| 1705 | </voice> |
| 1706 | </phrase> |
| 1707 | <phrase> |
| 1708 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE |
| 1709 | desc: in tag cache settings |
| 1710 | user: |
| 1711 | <source> |
Jonas Häggqvist | d91c1dd | 2006-07-18 19:53:14 +0000 | [diff] [blame] | 1712 | *: "Initialize now" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1713 | </source> |
| 1714 | <dest> |
Jonas Häggqvist | d91c1dd | 2006-07-18 19:53:14 +0000 | [diff] [blame] | 1715 | *: "即刻初始化" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1716 | </dest> |
| 1717 | <voice> |
Jonas Häggqvist | d91c1dd | 2006-07-18 19:53:14 +0000 | [diff] [blame] | 1718 | *: "Initialize now" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1719 | </voice> |
| 1720 | </phrase> |
| 1721 | <phrase> |
| 1722 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH |
| 1723 | desc: in tag cache settings |
| 1724 | user: |
| 1725 | <source> |
| 1726 | *: "Updating in background" |
| 1727 | </source> |
| 1728 | <dest> |
| 1729 | *: "在背景更新中" |
| 1730 | </dest> |
| 1731 | <voice> |
| 1732 | *: "" |
| 1733 | </voice> |
| 1734 | </phrase> |
| 1735 | <phrase> |
| 1736 | id: LANG_TAGCACHE_INIT |
| 1737 | desc: while initializing tagcache on boot |
| 1738 | user: |
| 1739 | <source> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1740 | *: "Committing database" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1741 | </source> |
| 1742 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1743 | *: "處理資料庫" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1744 | </dest> |
| 1745 | <voice> |
| 1746 | *: "" |
| 1747 | </voice> |
| 1748 | </phrase> |
| 1749 | <phrase> |
| 1750 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
| 1751 | desc: in settings_menu. |
| 1752 | user: |
| 1753 | <source> |
Robert Kukla | 1cb5dd5 | 2007-03-04 16:06:26 +0000 | [diff] [blame] | 1754 | *: "Gather Runtime Data" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1755 | </source> |
| 1756 | <dest> |
Robert Kukla | 1cb5dd5 | 2007-03-04 16:06:26 +0000 | [diff] [blame] | 1757 | *: "收集運行時資料" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1758 | </dest> |
| 1759 | <voice> |
| 1760 | *: "Gather Runtime Data" |
| 1761 | </voice> |
| 1762 | </phrase> |
| 1763 | <phrase> |
| 1764 | id: LANG_SORT_CASE |
| 1765 | desc: in settings_menu |
| 1766 | user: |
| 1767 | <source> |
| 1768 | *: "Sort Case Sensitive" |
| 1769 | </source> |
| 1770 | <dest> |
| 1771 | *: "排序時區別大小寫" |
| 1772 | </dest> |
| 1773 | <voice> |
| 1774 | *: "Sort Case Sensitive" |
| 1775 | </voice> |
| 1776 | </phrase> |
| 1777 | <phrase> |
| 1778 | id: LANG_SORT_DIR |
| 1779 | desc: browser sorting setting |
| 1780 | user: |
| 1781 | <source> |
| 1782 | *: "Sort Directories" |
| 1783 | </source> |
| 1784 | <dest> |
| 1785 | *: "排序目錄" |
| 1786 | </dest> |
| 1787 | <voice> |
| 1788 | *: "sort directories" |
| 1789 | </voice> |
| 1790 | </phrase> |
| 1791 | <phrase> |
| 1792 | id: LANG_SORT_FILE |
| 1793 | desc: browser sorting setting |
| 1794 | user: |
| 1795 | <source> |
| 1796 | *: "Sort Files" |
| 1797 | </source> |
| 1798 | <dest> |
| 1799 | *: "排序檔案" |
| 1800 | </dest> |
| 1801 | <voice> |
| 1802 | *: "sort files" |
| 1803 | </voice> |
| 1804 | </phrase> |
| 1805 | <phrase> |
| 1806 | id: LANG_SORT_ALPHA |
| 1807 | desc: browser sorting setting |
| 1808 | user: |
| 1809 | <source> |
| 1810 | *: "Alphabetical" |
| 1811 | </source> |
| 1812 | <dest> |
| 1813 | *: "字母順序" |
| 1814 | </dest> |
| 1815 | <voice> |
| 1816 | *: "Alphabetical" |
| 1817 | </voice> |
| 1818 | </phrase> |
| 1819 | <phrase> |
| 1820 | id: LANG_SORT_DATE |
| 1821 | desc: browser sorting setting |
| 1822 | user: |
| 1823 | <source> |
| 1824 | *: "By Date" |
| 1825 | </source> |
| 1826 | <dest> |
| 1827 | *: "以日期" |
| 1828 | </dest> |
| 1829 | <voice> |
| 1830 | *: "By Date" |
| 1831 | </voice> |
| 1832 | </phrase> |
| 1833 | <phrase> |
| 1834 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
| 1835 | desc: browser sorting setting |
| 1836 | user: |
| 1837 | <source> |
| 1838 | *: "By Newest Date" |
| 1839 | </source> |
| 1840 | <dest> |
| 1841 | *: "以最新日期" |
| 1842 | </dest> |
| 1843 | <voice> |
| 1844 | *: "By Newest Date" |
| 1845 | </voice> |
| 1846 | </phrase> |
| 1847 | <phrase> |
| 1848 | id: LANG_SORT_TYPE |
| 1849 | desc: browser sorting setting |
| 1850 | user: |
| 1851 | <source> |
| 1852 | *: "By Type" |
| 1853 | </source> |
| 1854 | <dest> |
| 1855 | *: "以類型" |
| 1856 | </dest> |
| 1857 | <voice> |
| 1858 | *: "By Type" |
| 1859 | </voice> |
| 1860 | </phrase> |
| 1861 | <phrase> |
| 1862 | id: LANG_FILTER |
| 1863 | desc: setting name for dir filter |
| 1864 | user: |
| 1865 | <source> |
| 1866 | *: "Show Files" |
| 1867 | </source> |
| 1868 | <dest> |
| 1869 | *: "顯示檔案" |
| 1870 | </dest> |
| 1871 | <voice> |
| 1872 | *: "Show Files" |
| 1873 | </voice> |
| 1874 | </phrase> |
| 1875 | <phrase> |
| 1876 | id: LANG_FILTER_ALL |
| 1877 | desc: show all files |
| 1878 | user: |
| 1879 | <source> |
| 1880 | *: "All" |
| 1881 | </source> |
| 1882 | <dest> |
| 1883 | *: "全部" |
| 1884 | </dest> |
| 1885 | <voice> |
| 1886 | *: "All" |
| 1887 | </voice> |
| 1888 | </phrase> |
| 1889 | <phrase> |
| 1890 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
| 1891 | desc: show all file types supported by Rockbox |
| 1892 | user: |
| 1893 | <source> |
| 1894 | *: "Supported" |
| 1895 | </source> |
| 1896 | <dest> |
| 1897 | *: "支援的" |
| 1898 | </dest> |
| 1899 | <voice> |
| 1900 | *: "Supported" |
| 1901 | </voice> |
| 1902 | </phrase> |
| 1903 | <phrase> |
| 1904 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
| 1905 | desc: show only music-related files |
| 1906 | user: |
| 1907 | <source> |
| 1908 | *: "Music" |
| 1909 | </source> |
| 1910 | <dest> |
| 1911 | *: "音樂" |
| 1912 | </dest> |
| 1913 | <voice> |
| 1914 | *: "Music" |
| 1915 | </voice> |
| 1916 | </phrase> |
| 1917 | <phrase> |
| 1918 | id: LANG_FILTER_PLAYLIST |
| 1919 | desc: show only playlist |
| 1920 | user: |
| 1921 | <source> |
| 1922 | *: "Playlists" |
| 1923 | </source> |
| 1924 | <dest> |
| 1925 | *: "播放清單" |
| 1926 | </dest> |
| 1927 | <voice> |
| 1928 | *: "Playlists" |
| 1929 | </voice> |
| 1930 | </phrase> |
| 1931 | <phrase> |
| 1932 | id: LANG_FILTER_ID3DB |
| 1933 | desc: show ID3 Database |
| 1934 | user: |
| 1935 | <source> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1936 | *: "Database" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1937 | </source> |
| 1938 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1939 | *: "資料庫" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1940 | </dest> |
| 1941 | <voice> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 1942 | *: "Database" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 1943 | </voice> |
| 1944 | </phrase> |
| 1945 | <phrase> |
| 1946 | id: LANG_FOLLOW |
| 1947 | desc: in settings_menu |
| 1948 | user: |
| 1949 | <source> |
| 1950 | *: "Follow Playlist" |
| 1951 | </source> |
| 1952 | <dest> |
| 1953 | *: "跟隨播放清單" |
| 1954 | </dest> |
| 1955 | <voice> |
| 1956 | *: "Follow Playlist" |
| 1957 | </voice> |
| 1958 | </phrase> |
| 1959 | <phrase> |
| 1960 | id: LANG_SHOW_ICONS |
| 1961 | desc: in settings_menu |
| 1962 | user: |
| 1963 | <source> |
| 1964 | *: "Show Icons" |
| 1965 | </source> |
| 1966 | <dest> |
| 1967 | *: "顯示圖示" |
| 1968 | </dest> |
| 1969 | <voice> |
| 1970 | *: "Show Icons" |
| 1971 | </voice> |
| 1972 | </phrase> |
| 1973 | <phrase> |
| 1974 | id: LANG_CUSTOM_FONT |
| 1975 | desc: in setting_menu() |
| 1976 | user: |
| 1977 | <source> |
| 1978 | *: "Browse Fonts" |
| 1979 | </source> |
| 1980 | <dest> |
| 1981 | *: "瀏覽字形" |
| 1982 | </dest> |
| 1983 | <voice> |
| 1984 | *: "Browse Fonts" |
| 1985 | </voice> |
| 1986 | </phrase> |
| 1987 | <phrase> |
| 1988 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
| 1989 | desc: in settings_menu() |
| 1990 | user: |
| 1991 | <source> |
| 1992 | *: "Browse .wps files" |
| 1993 | </source> |
| 1994 | <dest> |
| 1995 | *: "瀏覽.wps檔案" |
| 1996 | </dest> |
| 1997 | <voice> |
| 1998 | *: "Browse while-playing-screen files" |
| 1999 | </voice> |
| 2000 | </phrase> |
| 2001 | <phrase> |
| 2002 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING |
| 2003 | desc: in settings_menu() |
| 2004 | user: |
| 2005 | <source> |
| 2006 | *: "Browse .rwps files" |
| 2007 | </source> |
| 2008 | <dest> |
| 2009 | *: "瀏覽.rwps檔案" |
| 2010 | </dest> |
| 2011 | <voice> |
| 2012 | *: "Browse remote while-playing-screen files" |
| 2013 | </voice> |
| 2014 | </phrase> |
| 2015 | <phrase> |
| 2016 | id: LANG_LCD_MENU |
| 2017 | desc: in the display sub menu |
| 2018 | user: |
| 2019 | <source> |
| 2020 | *: "LCD Settings" |
| 2021 | </source> |
| 2022 | <dest> |
| 2023 | *: "液晶顯示設定" |
| 2024 | </dest> |
| 2025 | <voice> |
| 2026 | *: "LCD Settings" |
| 2027 | </voice> |
| 2028 | </phrase> |
| 2029 | <phrase> |
| 2030 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU |
| 2031 | desc: in the display sub menu |
| 2032 | user: |
| 2033 | <source> |
| 2034 | *: "Remote-LCD Settings" |
| 2035 | </source> |
| 2036 | <dest> |
| 2037 | *: "線控液晶顯示設定" |
| 2038 | </dest> |
| 2039 | <voice> |
| 2040 | *: "Remote LCD settings" |
| 2041 | </voice> |
| 2042 | </phrase> |
| 2043 | <phrase> |
| 2044 | id: LANG_SCROLL_MENU |
| 2045 | desc: in display_settings_menu() |
| 2046 | user: |
| 2047 | <source> |
| 2048 | *: "Scrolling" |
| 2049 | </source> |
| 2050 | <dest> |
| 2051 | *: "捲動設定" |
| 2052 | </dest> |
| 2053 | <voice> |
| 2054 | *: "Scrolling" |
| 2055 | </voice> |
| 2056 | </phrase> |
| 2057 | <phrase> |
| 2058 | id: LANG_BARS_MENU |
| 2059 | desc: in the display sub menu |
| 2060 | user: |
| 2061 | <source> |
| 2062 | *: "Status-/Scrollbar" |
| 2063 | </source> |
| 2064 | <dest> |
| 2065 | *: "狀態列/捲動軸" |
| 2066 | </dest> |
| 2067 | <voice> |
| 2068 | *: "Status- and Scrollbar" |
| 2069 | </voice> |
| 2070 | </phrase> |
| 2071 | <phrase> |
| 2072 | id: LANG_PM_MENU |
| 2073 | desc: in the display menu |
| 2074 | user: |
| 2075 | <source> |
| 2076 | *: "Peak Meter" |
| 2077 | </source> |
| 2078 | <dest> |
| 2079 | *: "Peak Meter" |
| 2080 | </dest> |
| 2081 | <voice> |
| 2082 | *: "Peak Meter" |
| 2083 | </voice> |
| 2084 | </phrase> |
| 2085 | <phrase> |
| 2086 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE |
| 2087 | desc: default encoding used with id3 tags |
| 2088 | user: |
| 2089 | <source> |
| 2090 | *: "Default Codepage" |
| 2091 | </source> |
| 2092 | <dest> |
| 2093 | *: "預設碼頁" |
| 2094 | </dest> |
| 2095 | <voice> |
| 2096 | *: "Default codepage" |
| 2097 | </voice> |
| 2098 | </phrase> |
| 2099 | <phrase> |
| 2100 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
| 2101 | desc: in codepage setting menu |
| 2102 | user: |
| 2103 | <source> |
| 2104 | *: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
| 2105 | </source> |
| 2106 | <dest> |
| 2107 | *: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
| 2108 | </dest> |
| 2109 | <voice> |
| 2110 | *: "Latin 1" |
| 2111 | </voice> |
| 2112 | </phrase> |
| 2113 | <phrase> |
| 2114 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
| 2115 | desc: in codepage setting menu |
| 2116 | user: |
| 2117 | <source> |
| 2118 | *: "Greek (ISO-8859-7)" |
| 2119 | </source> |
| 2120 | <dest> |
| 2121 | *: "Greek (ISO-8859-7)" |
| 2122 | </dest> |
| 2123 | <voice> |
| 2124 | *: "Greek" |
| 2125 | </voice> |
| 2126 | </phrase> |
| 2127 | <phrase> |
| 2128 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
| 2129 | desc: in codepage setting menu |
| 2130 | user: |
| 2131 | <source> |
| 2132 | *: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 2133 | </source> |
| 2134 | <dest> |
| 2135 | *: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 2136 | </dest> |
| 2137 | <voice> |
| 2138 | *: "Hebrew" |
| 2139 | </voice> |
| 2140 | </phrase> |
| 2141 | <phrase> |
| 2142 | id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC |
| 2143 | desc: in codepage setting menu |
| 2144 | user: |
| 2145 | <source> |
| 2146 | *: "Cyrillic (CP1251)" |
| 2147 | </source> |
| 2148 | <dest> |
| 2149 | *: "Cyrillic (CP1251)" |
| 2150 | </dest> |
| 2151 | <voice> |
| 2152 | *: "Cyrillic" |
| 2153 | </voice> |
| 2154 | </phrase> |
| 2155 | <phrase> |
| 2156 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
| 2157 | desc: in codepage setting menu |
| 2158 | user: |
| 2159 | <source> |
| 2160 | *: "Thai (ISO-8859-11)" |
| 2161 | </source> |
| 2162 | <dest> |
| 2163 | *: "Thai (ISO-8859-11)" |
| 2164 | </dest> |
| 2165 | <voice> |
| 2166 | *: "Thai" |
| 2167 | </voice> |
| 2168 | </phrase> |
| 2169 | <phrase> |
| 2170 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
| 2171 | desc: in codepage setting menu |
| 2172 | user: |
| 2173 | <source> |
| 2174 | *: "Arabic (CP1256)" |
| 2175 | </source> |
| 2176 | <dest> |
| 2177 | *: "Arabic (CP1256)" |
| 2178 | </dest> |
| 2179 | <voice> |
| 2180 | *: "Arabic" |
| 2181 | </voice> |
| 2182 | </phrase> |
| 2183 | <phrase> |
| 2184 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
| 2185 | desc: in codepage setting menu |
| 2186 | user: |
| 2187 | <source> |
| 2188 | *: "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 2189 | </source> |
| 2190 | <dest> |
| 2191 | *: "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 2192 | </dest> |
| 2193 | <voice> |
| 2194 | *: "Turkish" |
| 2195 | </voice> |
| 2196 | </phrase> |
| 2197 | <phrase> |
| 2198 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
| 2199 | desc: in codepage setting menu |
| 2200 | user: |
| 2201 | <source> |
| 2202 | *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
| 2203 | </source> |
| 2204 | <dest> |
| 2205 | *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
| 2206 | </dest> |
| 2207 | <voice> |
| 2208 | *: "Latin extended" |
| 2209 | </voice> |
| 2210 | </phrase> |
| 2211 | <phrase> |
| 2212 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
| 2213 | desc: in codepage setting menu |
| 2214 | user: |
| 2215 | <source> |
| 2216 | *: "Japanese (SJIS)" |
| 2217 | </source> |
| 2218 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 2219 | *: "日文(SJIS)" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2220 | </dest> |
| 2221 | <voice> |
| 2222 | *: "Japanese" |
| 2223 | </voice> |
| 2224 | </phrase> |
| 2225 | <phrase> |
| 2226 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
| 2227 | desc: in codepage setting menu |
| 2228 | user: |
| 2229 | <source> |
| 2230 | *: "Simp. Chinese (GB2312)" |
| 2231 | </source> |
| 2232 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 2233 | *: "簡體中文(GB2312)" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2234 | </dest> |
| 2235 | <voice> |
| 2236 | *: "Simplified Chinese" |
| 2237 | </voice> |
| 2238 | </phrase> |
| 2239 | <phrase> |
| 2240 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
| 2241 | desc: in codepage setting menu |
| 2242 | user: |
| 2243 | <source> |
| 2244 | *: "Korean (KSX1001)" |
| 2245 | </source> |
| 2246 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 2247 | *: "韓文(KSX1001)" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2248 | </dest> |
| 2249 | <voice> |
| 2250 | *: "Korean" |
| 2251 | </voice> |
| 2252 | </phrase> |
| 2253 | <phrase> |
| 2254 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
| 2255 | desc: in codepage setting menu |
| 2256 | user: |
| 2257 | <source> |
| 2258 | *: "Trad. Chinese (BIG5)" |
| 2259 | </source> |
| 2260 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 2261 | *: "正體中文(BIG5)" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2262 | </dest> |
| 2263 | <voice> |
| 2264 | *: "Traditional Chinese" |
| 2265 | </voice> |
| 2266 | </phrase> |
| 2267 | <phrase> |
| 2268 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
| 2269 | desc: in codepage setting menu |
| 2270 | user: |
| 2271 | <source> |
| 2272 | *: "Unicode (UTF-8)" |
| 2273 | </source> |
| 2274 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 2275 | *: "萬國碼(UTF-8)" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2276 | </dest> |
| 2277 | <voice> |
| 2278 | *: "Unicode" |
| 2279 | </voice> |
| 2280 | </phrase> |
| 2281 | <phrase> |
| 2282 | id: LANG_BATTERY_MENU |
| 2283 | desc: in the system sub menu |
| 2284 | user: |
| 2285 | <source> |
| 2286 | *: "Battery" |
| 2287 | </source> |
| 2288 | <dest> |
| 2289 | *: "電池" |
| 2290 | </dest> |
| 2291 | <voice> |
| 2292 | *: "Battery" |
| 2293 | </voice> |
| 2294 | </phrase> |
| 2295 | <phrase> |
| 2296 | id: LANG_DISK_MENU |
| 2297 | desc: in the system sub menu |
| 2298 | user: |
| 2299 | <source> |
| 2300 | *: "Disk" |
| 2301 | </source> |
| 2302 | <dest> |
| 2303 | *: "硬碟" |
| 2304 | </dest> |
| 2305 | <voice> |
| 2306 | *: "Disk" |
| 2307 | </voice> |
| 2308 | </phrase> |
| 2309 | <phrase> |
| 2310 | id: LANG_TIME_MENU |
| 2311 | desc: in the system sub menu |
| 2312 | user: |
| 2313 | <source> |
| 2314 | *: "Time & Date" |
| 2315 | </source> |
| 2316 | <dest> |
| 2317 | *: "時間與日期" |
| 2318 | </dest> |
| 2319 | <voice> |
| 2320 | *: "Time and Date" |
| 2321 | </voice> |
| 2322 | </phrase> |
| 2323 | <phrase> |
| 2324 | id: LANG_POWEROFF_IDLE |
| 2325 | desc: in settings_menu |
| 2326 | user: |
| 2327 | <source> |
| 2328 | *: "Idle Poweroff" |
| 2329 | </source> |
| 2330 | <dest> |
| 2331 | *: "閒置關閉電源" |
| 2332 | </dest> |
| 2333 | <voice> |
| 2334 | *: "Idle Poweroff" |
| 2335 | </voice> |
| 2336 | </phrase> |
| 2337 | <phrase> |
| 2338 | id: LANG_SLEEP_TIMER |
| 2339 | desc: sleep timer setting |
| 2340 | user: |
| 2341 | <source> |
| 2342 | *: "Sleep Timer" |
| 2343 | </source> |
| 2344 | <dest> |
| 2345 | *: "睡眠定時" |
| 2346 | </dest> |
| 2347 | <voice> |
| 2348 | *: "Sleep Timer" |
| 2349 | </voice> |
| 2350 | </phrase> |
| 2351 | <phrase> |
| 2352 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU |
| 2353 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. |
| 2354 | user: |
| 2355 | <source> |
| 2356 | *: "Wake-Up Alarm" |
| 2357 | </source> |
| 2358 | <dest> |
| 2359 | *: "鬧鈴" |
| 2360 | </dest> |
| 2361 | <voice> |
| 2362 | *: "Wake-Up Alarm" |
| 2363 | </voice> |
| 2364 | </phrase> |
| 2365 | <phrase> |
| 2366 | id: LANG_LIMITS_MENU |
| 2367 | desc: in the system sub menu |
| 2368 | user: |
| 2369 | <source> |
| 2370 | *: "Limits" |
| 2371 | </source> |
| 2372 | <dest> |
| 2373 | *: "限制" |
| 2374 | </dest> |
| 2375 | <voice> |
| 2376 | *: "Limits" |
| 2377 | </voice> |
| 2378 | </phrase> |
| 2379 | <phrase> |
| 2380 | id: LANG_LINE_IN |
| 2381 | desc: in settings_menu |
| 2382 | user: |
| 2383 | <source> |
| 2384 | *: "Line In" |
| 2385 | </source> |
| 2386 | <dest> |
| 2387 | *: "Line In" |
| 2388 | </dest> |
| 2389 | <voice> |
| 2390 | *: "Line In" |
| 2391 | </voice> |
| 2392 | </phrase> |
| 2393 | <phrase> |
| 2394 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE |
| 2395 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off |
| 2396 | user: |
| 2397 | <source> |
| 2398 | *: "Car Adapter Mode" |
| 2399 | </source> |
| 2400 | <dest> |
| 2401 | *: "車用變壓器模式" |
| 2402 | </dest> |
| 2403 | <voice> |
| 2404 | *: "Car Adapter Mode" |
| 2405 | </voice> |
| 2406 | </phrase> |
| 2407 | <phrase> |
| 2408 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE |
| 2409 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
| 2410 | user: |
| 2411 | <source> |
| 2412 | *: "Bookmark on Stop" |
| 2413 | </source> |
| 2414 | <dest> |
| 2415 | *: "停止時建立書籤" |
| 2416 | </dest> |
| 2417 | <voice> |
| 2418 | *: "Bookmark on Stop" |
| 2419 | </voice> |
| 2420 | </phrase> |
| 2421 | <phrase> |
| 2422 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES |
| 2423 | desc: Save in recent bookmarks only |
| 2424 | user: |
| 2425 | <source> |
| 2426 | *: "Yes - Recent only" |
| 2427 | </source> |
| 2428 | <dest> |
| 2429 | *: "是 - 只存在最近書籤" |
| 2430 | </dest> |
| 2431 | <voice> |
| 2432 | *: "Yes - Recent only" |
| 2433 | </voice> |
| 2434 | </phrase> |
| 2435 | <phrase> |
| 2436 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK |
| 2437 | desc: Save in recent bookmarks only |
| 2438 | user: |
| 2439 | <source> |
| 2440 | *: "Ask - Recent only" |
| 2441 | </source> |
| 2442 | <dest> |
| 2443 | *: "詢問 - 只存在最近書籤" |
| 2444 | </dest> |
| 2445 | <voice> |
| 2446 | *: "Ask - Recent only" |
| 2447 | </voice> |
| 2448 | </phrase> |
| 2449 | <phrase> |
| 2450 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD |
| 2451 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark |
| 2452 | user: |
| 2453 | <source> |
| 2454 | *: "Load Last Bookmark" |
| 2455 | </source> |
| 2456 | <dest> |
| 2457 | *: "載入最近書籤" |
| 2458 | </dest> |
| 2459 | <voice> |
| 2460 | *: "Load Last Bookmark" |
| 2461 | </voice> |
| 2462 | </phrase> |
| 2463 | <phrase> |
| 2464 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS |
| 2465 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks |
| 2466 | user: |
| 2467 | <source> |
| 2468 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
| 2469 | </source> |
| 2470 | <dest> |
| 2471 | *: "維護最近書籤清單?" |
| 2472 | </dest> |
| 2473 | <voice> |
| 2474 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" |
| 2475 | </voice> |
| 2476 | </phrase> |
| 2477 | <phrase> |
| 2478 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
| 2479 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks |
| 2480 | user: |
| 2481 | <source> |
| 2482 | *: "Unique only" |
| 2483 | </source> |
| 2484 | <dest> |
| 2485 | *: "只有唯一的" |
| 2486 | </dest> |
| 2487 | <voice> |
| 2488 | *: "Unique only" |
| 2489 | </voice> |
| 2490 | </phrase> |
| 2491 | <phrase> |
| 2492 | id: LANG_VOICE_MENU |
| 2493 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI |
| 2494 | user: |
| 2495 | <source> |
| 2496 | *: "Voice Menus" |
| 2497 | </source> |
| 2498 | <dest> |
| 2499 | *: "語音選單" |
| 2500 | </dest> |
| 2501 | <voice> |
| 2502 | *: "Voice Menus" |
| 2503 | </voice> |
| 2504 | </phrase> |
| 2505 | <phrase> |
| 2506 | id: LANG_VOICE_DIR |
| 2507 | desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories |
| 2508 | user: |
| 2509 | <source> |
| 2510 | *: "Voice Directories" |
| 2511 | </source> |
| 2512 | <dest> |
| 2513 | *: "語音目錄" |
| 2514 | </dest> |
| 2515 | <voice> |
| 2516 | *: "Voice Directories" |
| 2517 | </voice> |
| 2518 | </phrase> |
| 2519 | <phrase> |
| 2520 | id: LANG_VOICE_FILE |
| 2521 | desc: item of voice menu, set the voive mode for files |
| 2522 | user: |
| 2523 | <source> |
| 2524 | *: "Voice Filenames" |
| 2525 | </source> |
| 2526 | <dest> |
| 2527 | *: "語音檔案名稱" |
| 2528 | </dest> |
| 2529 | <voice> |
| 2530 | *: "Voice Filenames" |
| 2531 | </voice> |
| 2532 | </phrase> |
| 2533 | <phrase> |
| 2534 | id: LANG_VOICE_NUMBER |
| 2535 | desc: "talkbox" mode for files+directories |
| 2536 | user: |
| 2537 | <source> |
| 2538 | *: "Numbers" |
| 2539 | </source> |
| 2540 | <dest> |
| 2541 | *: "數字" |
| 2542 | </dest> |
| 2543 | <voice> |
| 2544 | *: "Numbers" |
| 2545 | </voice> |
| 2546 | </phrase> |
| 2547 | <phrase> |
| 2548 | id: LANG_VOICE_SPELL |
| 2549 | desc: "talkbox" mode for files+directories |
| 2550 | user: |
| 2551 | <source> |
| 2552 | *: "Spell" |
| 2553 | </source> |
| 2554 | <dest> |
| 2555 | *: "拼字" |
| 2556 | </dest> |
| 2557 | <voice> |
| 2558 | *: "Spell" |
| 2559 | </voice> |
| 2560 | </phrase> |
| 2561 | <phrase> |
| 2562 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER |
| 2563 | desc: "talkbox" mode for directories + files |
| 2564 | user: |
| 2565 | <source> |
| 2566 | *: ".talk mp3 clip" |
| 2567 | </source> |
| 2568 | <dest> |
| 2569 | *: ".talk mp3 片段" |
| 2570 | </dest> |
| 2571 | <voice> |
| 2572 | *: "talk mp3 clip" |
| 2573 | </voice> |
| 2574 | </phrase> |
| 2575 | <phrase> |
| 2576 | id: LANG_RECORDING_QUALITY |
| 2577 | desc: in the recording settings |
| 2578 | user: |
| 2579 | <source> |
| 2580 | *: "Quality" |
| 2581 | </source> |
| 2582 | <dest> |
| 2583 | *: "品質" |
| 2584 | </dest> |
| 2585 | <voice> |
| 2586 | *: "Quality" |
| 2587 | </voice> |
| 2588 | </phrase> |
| 2589 | <phrase> |
| 2590 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY |
| 2591 | desc: in the recording settings |
| 2592 | user: |
| 2593 | <source> |
| 2594 | *: "Frequency" |
| 2595 | </source> |
| 2596 | <dest> |
| 2597 | *: "頻率" |
| 2598 | </dest> |
| 2599 | <voice> |
| 2600 | *: "Frequency" |
| 2601 | </voice> |
| 2602 | </phrase> |
| 2603 | <phrase> |
| 2604 | id: LANG_RECORDING_SOURCE |
| 2605 | desc: in the recording settings |
| 2606 | user: |
| 2607 | <source> |
| 2608 | *: "Source" |
| 2609 | </source> |
| 2610 | <dest> |
| 2611 | *: "來源" |
| 2612 | </dest> |
| 2613 | <voice> |
| 2614 | *: "Source" |
| 2615 | </voice> |
| 2616 | </phrase> |
| 2617 | <phrase> |
| 2618 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC |
| 2619 | desc: in the recording settings |
| 2620 | user: |
| 2621 | <source> |
| 2622 | *: "Mic" |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 2623 | h100,h120,h300: "Internal Mic" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2624 | </source> |
| 2625 | <dest> |
| 2626 | *: "麥克風" |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 2627 | h100,h120,h300: "內建麥克風" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2628 | </dest> |
| 2629 | <voice> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 2630 | *: "Mic" |
| 2631 | h100,h120,h300: "Internal Mic" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2632 | </voice> |
| 2633 | </phrase> |
| 2634 | <phrase> |
| 2635 | id: LANG_RECORDING_SRC_LINE |
| 2636 | desc: in the recording settings |
| 2637 | user: |
| 2638 | <source> |
| 2639 | *: "Line In" |
| 2640 | </source> |
| 2641 | <dest> |
| 2642 | *: "Line In" |
| 2643 | </dest> |
| 2644 | <voice> |
| 2645 | *: "Line In" |
| 2646 | </voice> |
| 2647 | </phrase> |
| 2648 | <phrase> |
| 2649 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL |
| 2650 | desc: in the recording settings |
| 2651 | user: |
| 2652 | <source> |
| 2653 | *: "Digital" |
| 2654 | </source> |
| 2655 | <dest> |
| 2656 | *: "數位" |
| 2657 | </dest> |
| 2658 | <voice> |
| 2659 | *: "Digital" |
| 2660 | </voice> |
| 2661 | </phrase> |
| 2662 | <phrase> |
| 2663 | id: LANG_RECORDING_CHANNELS |
| 2664 | desc: in the recording settings |
| 2665 | user: |
| 2666 | <source> |
| 2667 | *: "Channels" |
| 2668 | </source> |
| 2669 | <dest> |
| 2670 | *: "聲道" |
| 2671 | </dest> |
| 2672 | <voice> |
| 2673 | *: "Channels" |
| 2674 | </voice> |
| 2675 | </phrase> |
| 2676 | <phrase> |
| 2677 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE |
| 2678 | desc: Editable recordings setting |
| 2679 | user: |
| 2680 | <source> |
| 2681 | *: "Independent Frames" |
| 2682 | </source> |
| 2683 | <dest> |
| 2684 | *: "獨立框架" |
| 2685 | </dest> |
| 2686 | <voice> |
| 2687 | *: "Independent Frames" |
| 2688 | </voice> |
| 2689 | </phrase> |
| 2690 | <phrase> |
| 2691 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT |
Jonas Häggqvist | ba23236 | 2006-08-23 03:31:40 +0000 | [diff] [blame] | 2692 | desc: Record split menu |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2693 | user: |
| 2694 | <source> |
Jonas Häggqvist | ba23236 | 2006-08-23 03:31:40 +0000 | [diff] [blame] | 2695 | *: "File Split Options" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2696 | </source> |
| 2697 | <dest> |
Jonas Häggqvist | ba23236 | 2006-08-23 03:31:40 +0000 | [diff] [blame] | 2698 | *: "檔案分割選項" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2699 | </dest> |
| 2700 | <voice> |
Jonas Häggqvist | ba23236 | 2006-08-23 03:31:40 +0000 | [diff] [blame] | 2701 | *: "File Split Options" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2702 | </voice> |
| 2703 | </phrase> |
| 2704 | <phrase> |
| 2705 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME |
| 2706 | desc: in recording settings_menu |
| 2707 | user: |
| 2708 | <source> |
| 2709 | *: "Prerecord Time" |
| 2710 | </source> |
| 2711 | <dest> |
| 2712 | *: "預錄時間" |
| 2713 | </dest> |
| 2714 | <voice> |
| 2715 | *: "Pre-Record time" |
| 2716 | </voice> |
| 2717 | </phrase> |
| 2718 | <phrase> |
| 2719 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY |
| 2720 | desc: in recording settings_menu |
| 2721 | user: |
| 2722 | <source> |
| 2723 | *: "Directory" |
| 2724 | </source> |
| 2725 | <dest> |
| 2726 | *: "目錄" |
| 2727 | </dest> |
| 2728 | <voice> |
| 2729 | *: "Directory" |
| 2730 | </voice> |
| 2731 | </phrase> |
| 2732 | <phrase> |
| 2733 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR |
| 2734 | desc: in recording directory options |
| 2735 | user: |
| 2736 | <source> |
| 2737 | *: "Current Directory" |
| 2738 | </source> |
| 2739 | <dest> |
| 2740 | *: "目前目錄" |
| 2741 | </dest> |
| 2742 | <voice> |
| 2743 | *: "Current directory" |
| 2744 | </voice> |
| 2745 | </phrase> |
| 2746 | <phrase> |
| 2747 | id: LANG_RECORD_STARTUP |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 2748 | desc: DEPRECATED |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2749 | user: |
| 2750 | <source> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 2751 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2752 | </source> |
| 2753 | <dest> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 2754 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2755 | </dest> |
| 2756 | <voice> |
Marcoen Hirschberg | 1805203 | 2007-04-02 11:00:10 +0000 | [diff] [blame] | 2757 | *: "" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2758 | </voice> |
| 2759 | </phrase> |
| 2760 | <phrase> |
| 2761 | id: LANG_RECORD_TRIGGER |
| 2762 | desc: in recording settings_menu |
| 2763 | user: |
| 2764 | <source> |
| 2765 | *: "Trigger" |
| 2766 | </source> |
| 2767 | <dest> |
| 2768 | *: "觸發" |
| 2769 | </dest> |
| 2770 | <voice> |
| 2771 | *: "Trigger" |
| 2772 | </voice> |
| 2773 | </phrase> |
| 2774 | <phrase> |
| 2775 | id: LANG_CLIP_LIGHT |
| 2776 | desc: in record settings menu. |
| 2777 | user: |
| 2778 | <source> |
| 2779 | *: "Clipping Light" |
| 2780 | </source> |
| 2781 | <dest> |
| 2782 | *: "削波背光" |
| 2783 | </dest> |
| 2784 | <voice> |
| 2785 | *: "Clipping Light" |
| 2786 | </voice> |
| 2787 | </phrase> |
| 2788 | <phrase> |
| 2789 | id: LANG_MAIN_UNIT |
| 2790 | desc: in record settings menu. |
| 2791 | user: |
| 2792 | <source> |
| 2793 | *: "Main Unit Only" |
| 2794 | </source> |
| 2795 | <dest> |
| 2796 | *: "只有主機" |
| 2797 | </dest> |
| 2798 | <voice> |
| 2799 | *: "Main unit only" |
| 2800 | </voice> |
| 2801 | </phrase> |
| 2802 | <phrase> |
| 2803 | id: LANG_REMOTE_UNIT |
| 2804 | desc: in record settings menu. |
| 2805 | user: |
| 2806 | <source> |
| 2807 | *: "Remote Unit Only" |
| 2808 | </source> |
| 2809 | <dest> |
| 2810 | *: "只有線控" |
| 2811 | </dest> |
| 2812 | <voice> |
| 2813 | *: "Remote unit only" |
| 2814 | </voice> |
| 2815 | </phrase> |
| 2816 | <phrase> |
| 2817 | id: LANG_REMOTE_MAIN |
| 2818 | desc: in record settings menu. |
| 2819 | user: |
| 2820 | <source> |
| 2821 | *: "Main and Remote Unit" |
| 2822 | </source> |
| 2823 | <dest> |
| 2824 | *: "主機與線控" |
| 2825 | </dest> |
| 2826 | <voice> |
| 2827 | *: "Main and remote unit" |
| 2828 | </voice> |
| 2829 | </phrase> |
| 2830 | <phrase> |
| 2831 | id: LANG_FFRW_STEP |
| 2832 | desc: in settings_menu |
| 2833 | user: |
| 2834 | <source> |
| 2835 | *: "FF/RW Min Step" |
| 2836 | </source> |
| 2837 | <dest> |
| 2838 | *: "快轉/倒轉最小間隔" |
| 2839 | </dest> |
| 2840 | <voice> |
| 2841 | *: "Minimum Step" |
| 2842 | </voice> |
| 2843 | </phrase> |
| 2844 | <phrase> |
| 2845 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
| 2846 | desc: in settings_menu |
| 2847 | user: |
| 2848 | <source> |
| 2849 | *: "FF/RW Accel" |
| 2850 | </source> |
| 2851 | <dest> |
| 2852 | *: "快轉/倒轉加速" |
| 2853 | </dest> |
| 2854 | <voice> |
| 2855 | *: "Acceleration" |
| 2856 | </voice> |
| 2857 | </phrase> |
| 2858 | <phrase> |
| 2859 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
| 2860 | desc: in crossfade settings menu |
| 2861 | user: |
| 2862 | <source> |
| 2863 | *: "Enable Crossfade" |
| 2864 | </source> |
| 2865 | <dest> |
| 2866 | *: "開啟Crossfade" |
| 2867 | </dest> |
| 2868 | <voice> |
| 2869 | *: "Enable Crossfade" |
| 2870 | </voice> |
| 2871 | </phrase> |
| 2872 | <phrase> |
| 2873 | id: LANG_TRACKSKIP |
| 2874 | desc: in crossfade settings |
| 2875 | user: |
| 2876 | <source> |
| 2877 | *: "Track Skip Only" |
| 2878 | </source> |
| 2879 | <dest> |
Jonathan Gordon | e744deb | 2007-01-29 03:29:23 +0000 | [diff] [blame] | 2880 | *: "只在跳到另一首時" |
Marcoen Hirschberg | c13d751 | 2006-05-15 07:12:25 +0000 | [diff] [blame] | 2881 | </dest> |
| 2882 | <voice> |
| 2883 | *: "Track Skip Only" |
| 2884 | </voice> |
| 2885 | </phrase> |
| 2886 | <phrase> |
| 2887 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
| 2888 | desc: in crossfade settings menu |
| 2889 | user: |
| 2890 | <source> |
| 2891 | *: "Fade-In Delay" |
| 2892 | </source> |
| 2893 | <dest> |
| 2894 | *: "淡入延遲" |
| 2895 | </dest> |
| 2896 | <voice> |
| 2897 | *: "Fade-In Delay" |
| 2898 | </voice> |
| 2899 | </phrase> |
| 2900 | <phrase> |
| 2901 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
| 2902 | desc: in crossfade settings menu |
| 2903 | user: |
| 2904 | <source> |
| 2905 | *: "Fade-In Duration" |
| 2906 | </source> |
| 2907 | <dest> |
| 2908 | *: "淡入期間" |
| 2909 | </dest> |
| 2910 | <voice> |
| 2911 | *: "Fade-In Duration" |
| 2912 | </voice> |
| 2913 | </phrase> |
| 2914 | <phrase> |
| 2915 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
| 2916 | desc: in crossfade settings menu |
| 2917 | user: |
| 2918 | <source> |
| 2919 | *: "Fade-Out Delay" |
| 2920 | </source> |
| 2921 | <dest> |
| 2922 | *: "淡出延遲" |
| 2923 | </dest> |
| 2924 | <voice> |
| 2925 | *: "Fade-Out Delay" |
| 2926 | </voice> |
| 2927 | </phrase> |
| 2928 | <phrase> |
| 2929 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
| 2930 | desc: in crossfade settings menu |
| 2931 | user: |
| 2932 | <source> |
| 2933 | *: "Fade-Out Duration" |
| 2934 | </source> |
| 2935 | <dest> |
| 2936 | *: "淡出期間" |
| 2937 | </dest> |
| 2938 | <voice> |
| 2939 | *: "Fade-Out Duration" |
| 2940 | </voice> |
| 2941 | </phrase> |
| 2942 | <phrase> |
| 2943 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
| 2944 | desc: in crossfade settings menu |
| 2945 | user: |
| 2946 | <source> |
| 2947 | *: "Fade-Out Mode" |
| 2948 | </source> |
| 2949 | <dest> |
| 2950 | *: "淡出模式" |
| 2951 | </dest> |
| 2952 | <voice> |
| 2953 | *: "Fade-Out Mode" |
| 2954 | </voice> |
| 2955 | </phrase> |
| 2956 | <phrase> |
| 2957 | id: LANG_MIX |
| 2958 | desc: in playback settings, crossfade option |
| 2959 | user: |
| 2960 | <source> |
| 2961 | *: "Mix" |
| 2962 | </source> |
| 2963 | <dest> |
| 2964 | *: "混合" |
| 2965 | </dest> |
| 2966 | <voice> |
| 2967 | *: "Mix" |
| 2968 | </voice> |
| 2969 | </phrase> |
| 2970 | <phrase> |
| 2971 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE |
| 2972 | desc: in replaygain |
| 2973 | user: |
| 2974 | <source> |
| 2975 | *: "Enable Replaygain" |
| 2976 | </source> |
| 2977 | <dest> |
| 2978 | *: "開啟Replaygain" |
| 2979 | </dest> |
| 2980 | <voice> |
| 2981 | *: "Enable Replaygain" |
| 2982 | </voice> |
| 2983 | </phrase> |
| 2984 | <phrase> |
| 2985 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
| 2986 | desc: in replaygain |
| 2987 | user: |
| 2988 | <source> |
| 2989 | *: "Prevent Clipping" |
| 2990 | </source> |
| 2991 | <dest> |
| 2992 | *: "防止削波" |
| 2993 | </dest> |
| 2994 | <voice> |
| 2995 | *: "Prevent Clipping" |
| 2996 | </voice> |
| 2997 | </phrase> |
| 2998 | <phrase> |
| 2999 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
| 3000 | desc: in replaygain |
| 3001 | user: |
| 3002 | <source> |
| 3003 | *: "Replaygain Type" |
| 3004 | </source> |
| 3005 | <dest> |
| 3006 | *: "Replaygain種類" |
| 3007 | </dest> |
| 3008 | <voice> |
| 3009 | *: "Replaygain Type" |
| 3010 | </voice> |
| 3011 | </phrase> |
| 3012 | <phrase> |
| 3013 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
| 3014 | desc: in replaygain |
| 3015 | user: |
| 3016 | <source> |
| 3017 | *: "Album Gain" |
| 3018 | </source> |
| 3019 | <dest> |
| 3020 | *: "Album Gain" |
| 3021 | </dest> |
| 3022 | <voice> |
| 3023 | *: "Album Gain" |
| 3024 | </voice> |
| 3025 | </phrase> |
| 3026 | <phrase> |
| 3027 | id: LANG_TRACK_GAIN |
| 3028 | desc: in replaygain |
| 3029 | user: |
| 3030 | <source> |
| 3031 | *: "Track Gain" |
| 3032 | </source> |
| 3033 | <dest> |
| 3034 | *: "Track Gain" |
| 3035 | </dest> |
| 3036 | <voice> |
| 3037 | *: "Track Gain" |
| 3038 | </voice> |
| 3039 | </phrase> |
| 3040 | <phrase> |
| 3041 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
| 3042 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
| 3043 | user: |
| 3044 | <source> |
| 3045 | *: "Track Gain if Shuffling" |
| 3046 | </source> |
| 3047 | <dest> |
| 3048 | *: "亂序播放時使用Track Gain" |
| 3049 | </dest> |
| 3050 | <voice> |
| 3051 | *: "Track Gain if Shuffling" |
| 3052 | </voice> |
| 3053 | </phrase> |
| 3054 | <phrase> |
| 3055 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
| 3056 | desc: in replaygain settings |
| 3057 | user: |
| 3058 | <source> |
| 3059 | *: "Pre-amp" |
| 3060 | </source> |
| 3061 | <dest> |
| 3062 | *: "Pre-amp" |
| 3063 | </dest> |
| 3064 | <voice> |
| 3065 | *: "Preamp" |
| 3066 | </voice> |
| 3067 | </phrase> |
| 3068 | <phrase> |
| 3069 | id: LANG_BACKLIGHT |
| 3070 | desc: in settings_menu |
| 3071 | user: |
| 3072 | <source> |
| 3073 | *: "Backlight" |
| 3074 | </source> |
| 3075 | <dest> |
| 3076 | *: "背光" |
| 3077 | </dest> |
| 3078 | <voice> |
| 3079 | *: "Backlight" |
| 3080 | </voice> |
| 3081 | </phrase> |
| 3082 | <phrase> |
| 3083 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
| 3084 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
| 3085 | user: |
| 3086 | <source> |
| 3087 | *: "Backlight (While Plugged In)" |
| 3088 | </source> |
| 3089 | <dest> |
| 3090 | *: "背光(使用外部電源時)" |
| 3091 | </dest> |
| 3092 | <voice> |
| 3093 | *: "Backlight (While Plugged In)" |
| 3094 | </voice> |
| 3095 | </phrase> |
| 3096 | <phrase> |
| 3097 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
| 3098 | desc: in settings_menu |
| 3099 | user: |
| 3100 | <source> |
| 3101 | *: "Caption Backlight" |
| 3102 | </source> |
| 3103 | <dest> |
| 3104 | *: "標題背光" |
| 3105 | </dest> |
| 3106 | <voice> |
| 3107 | *: "Caption Backlight" |
| 3108 | </voice> |
| 3109 | </phrase> |
| 3110 | <phrase> |
| 3111 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
| 3112 | desc: in settings_menu |
| 3113 | user: |
| 3114 | <source> |
| 3115 | *: "Backlight Fade In" |
| 3116 | </source> |
| 3117 | <dest> |
| 3118 | *: "背光淡入" |
| 3119 | </dest> |
| 3120 | <voice> |
| 3121 | *: "Backlight Fade In" |
| 3122 | </voice> |
| 3123 | </phrase> |
| 3124 | <phrase> |
| 3125 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
| 3126 | desc: in settings_menu |
| 3127 | user: |
| 3128 | <source> |
| 3129 | *: "Backlight Fade Out" |
| 3130 | </source> |
| 3131 | <dest> |
| 3132 | *: "背光淡出" |
| 3133 | </dest> |
| 3134 | <voice> |
| 3135 | *: "Backlight Fade Out" |
| 3136 | </voice> |
| 3137 | </phrase> |
| 3138 | <phrase> |
| 3139 | id: LANG_BRIGHTNESS |
| 3140 | desc: in settings_menu |
| 3141 | user: |
| 3142 | <source> |
| 3143 | *: "Brightness" |
| 3144 | </source> |
| 3145 | <dest> |
| 3146 | *: "亮度" |
| 3147 | </dest> |
| 3148 | <voice> |
| 3149 | *: "Brightness" |
| 3150 | </voice> |
| 3151 | </phrase> |
| 3152 | <phrase> |
| 3153 | id: LANG_CONTRAST |
| 3154 | desc: in settings_menu |
| 3155 | user: |
| 3156 | <source> |
| 3157 | *: "Contrast" |
| 3158 | </source> |
| 3159 | <dest> |
| 3160 | *: "對比" |
| 3161 | </dest> |
| 3162 | <voice> |
| 3163 | *: "Contrast" |
| 3164 | </voice> |
| 3165 | </phrase> |
| 3166 | <phrase> |
| 3167 | id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS |
| 3168 | desc: Backlight behaviour setting |
| 3169 | user: |
| 3170 | <source> |
| 3171 | *: "First Keypress Enables Backlight Only" |
| 3172 | </source> |
| 3173 | <dest> |
| 3174 | *: "第一次按鈕只開啟背光" |
| 3175 | </dest> |
| 3176 | <voice> |
| 3177 | *: "First Keypress Enables Backlight Only" |
| 3178 | </voice> |
| 3179 | </phrase> |
| 3180 | <phrase> |
| 3181 | id: LANG_INVERT |
| 3182 | desc: in settings_menu |
| 3183 | user: |
| 3184 | <source> |
| 3185 | *: "LCD Mode" |
| 3186 | </source> |
| 3187 | <dest> |
| 3188 | *: "液晶顯示模式" |
| 3189 | </dest> |
| 3190 | <voice> |
| 3191 | *: "LCD Mode" |
| 3192 | </voice> |
| 3193 | </phrase> |
| 3194 | <phrase> |
| 3195 | id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL |
| 3196 | desc: in settings_menu |
| 3197 | user: |
| 3198 | <source> |
| 3199 | *: "Normal" |
| 3200 | </source> |
| 3201 | <dest> |
| 3202 | *: "一般" |
| 3203 | </dest> |
| 3204 | <voice> |
| 3205 | *: "Normal" |
| 3206 | </voice> |
| 3207 | </phrase> |
| 3208 | <phrase> |
| 3209 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
| 3210 | desc: in settings_menu |
| 3211 | user: |
| 3212 | <source> |
| 3213 | *: "Inverse" |
| 3214 | </source> |
| 3215 | <dest> |
| 3216 | *: "反轉" |
| 3217 | </dest> |
| 3218 | <voice> |
| 3219 | *: "Inverse" |
| 3220 | </voice> |
| 3221 | </phrase> |
| 3222 | <phrase> |
| 3223 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
| 3224 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed |
| 3225 | user: |
| 3226 | <source> |
| 3227 | *: "Upside Down" |
| 3228 | </source> |
| 3229 | <dest> |
| 3230 | *: "上下反轉" |
| 3231 | </dest> |
| 3232 | <voice> |
| 3233 | *: "Upside Down" |
| 3234 | </voice> |
| 3235 | </phrase> |
| 3236 | <phrase> |
| 3237 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
| 3238 | desc: in settings_menu |
| 3239 | user: |
| 3240 | <source> |
| 3241 | *: "Line Selector" |
| 3242 | </source> |
| 3243 | <dest> |
| 3244 | *: "行選擇器" |
| 3245 | </dest> |
| 3246 | <voice> |
| 3247 | *: "Line Selector" |
| 3248 | </voice> |
| 3249 | </phrase> |
| 3250 | <phrase> |
| 3251 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
| 3252 | desc: in settings_menu |
| 3253 | user: |
| 3254 | <source> |
| 3255 | *: "Pointer" |
| 3256 | </source> |
| 3257 | <dest> |
| 3258 | *: "指示器" |
| 3259 | </dest> |
| 3260 | <voice> |
| 3261 | *: "Pointer" |
| 3262 | </voice> |
| 3263 | </phrase> |
| 3264 | <phrase> |
| 3265 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
| 3266 | desc: in settings_menu |
| 3267 | user: |
| 3268 | <source> |
| 3269 | *: "Bar (Inverse)" |
| 3270 | </source> |
| 3271 | <dest> |
| 3272 | *: "整行反白" |
| 3273 | </dest> |
| 3274 | <voice> |
| 3275 | *: "Inverse Bar" |
| 3276 | </voice> |
| 3277 | </phrase> |
| 3278 | <phrase> |
| 3279 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
| 3280 | desc: text for LCD settings menu |
| 3281 | user: |
| 3282 | <source> |
| 3283 | *: "Clear Backdrop" |
| 3284 | </source> |
| 3285 | <dest> |
| 3286 | *: "清除背景" |
| 3287 | </dest> |
| 3288 | <voice> |
| 3289 | *: "Clear Backdrop" |
| 3290 | </voice> |
| 3291 | </phrase> |
| 3292 | <phrase> |
| 3293 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR |
| 3294 | desc: menu entry to set the background color |
| 3295 | user: |
| 3296 | <source> |
| 3297 | *: "Background Colour" |
| 3298 | </source> |
| 3299 | <dest> |
| 3300 | *: "背景顏色" |
| 3301 | </dest> |
| 3302 | <voice> |
| 3303 | *: "Background Colour" |
| 3304 | </voice> |
| 3305 | </phrase> |
| 3306 | <phrase> |
| 3307 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR |
| 3308 | desc: menu entry to set the foreground color |
| 3309 | user: |
| 3310 | <source> |
| 3311 | *: "Foreground Colour" |
| 3312 | </source> |
| 3313 | <dest> |
| 3314 | *: "前景顏色" |
| 3315 | </dest> |
| 3316 | <voice> |
| 3317 | *: "Foreground Colour" |
| 3318 | </voice> |
| 3319 | </phrase> |
| 3320 | <phrase> |
| 3321 | id: LANG_RESET_COLORS |
| 3322 | desc: menu |
| 3323 | user: |
| 3324 | <source> |
| 3325 | *: "Reset Colours" |
| 3326 | </source> |
| 3327 | <dest> |
| 3328 | *: "重設顏色" |
| 3329 | </dest> |
| 3330 | <voice> |
| 3331 | *: "Reset Colours" |
| 3332 | </voice> |
| 3333 | </phrase> |
| 3334 | <phrase> |
| 3335 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
| 3336 | desc: in remote lcd settings menu |
| 3337 | user: |
| 3338 | <source> |
| 3339 | *: "Reduce Ticking" |
| 3340 | </source> |
| 3341 | <dest> |
| 3342 | *: "減少滴答聲" |
| 3343 | </dest> |
| 3344 | <voice> |
| 3345 | *: "Reduce Ticking" |
| 3346 | </voice> |
| 3347 | </phrase> |
| 3348 | <phrase> |
| 3349 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
| 3350 | desc: in display_settings_menu() |
| 3351 | user: |
| 3352 | <source> |
| 3353 | *: "Scroll Speed" |
| 3354 | </source> |
| 3355 | <dest> |
| 3356 | *: "捲動速度" |
| 3357 | </dest> |
| 3358 | <voice> |
| 3359 | *: "Scroll Speed" |
| 3360 | </voice> |
| 3361 | </phrase> |
| 3362 | <phrase> |
| 3363 | id: LANG_SCROLL |
| 3364 | desc: in settings_menu |
| 3365 | user: |
| 3366 | <source> |
| 3367 | *: "Scroll Speed Setting Example" |
| 3368 | </source> |
| 3369 | <dest> |
| 3370 | *: "捲動速度設定範例: Setting Example" |
| 3371 | </dest> |
| 3372 | <voice> |
| 3373 | *: "" |
| 3374 | </voice> |
| 3375 | </phrase> |
| 3376 | <phrase> |
| 3377 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
| 3378 | desc: Delay before scrolling |
| 3379 | user: |
| 3380 | <source> |
| 3381 | *: "Scroll Start Delay" |
| 3382 | </source> |
| 3383 | <dest> |
| 3384 | *: "捲動開始延遲" |
| 3385 | </dest> |
| 3386 | <voice> |
| 3387 | *: "Scroll Start Delay" |
| 3388 | </voice> |
| 3389 | </phrase> |
| 3390 | <phrase> |
| 3391 | id: LANG_SCROLL_STEP |
| 3392 | desc: Pixels to advance per scroll |
| 3393 | user: |
| 3394 | <source> |
| 3395 | *: "Scroll Step Size" |
| 3396 | </source> |
| 3397 | <dest> |
| 3398 | *: "捲動間隔" |
| 3399 | </dest> |
| 3400 | <voice> |
| 3401 | *: "Scroll Step Size" |
| 3402 | </voice> |
| 3403 | </phrase> |
| 3404 | <phrase> |
| 3405 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
| 3406 | desc: Pixels to advance per scroll |
| 3407 | user: |
| 3408 | <source> |
| 3409 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
| 3410 | </source> |
| 3411 | <dest> |
| 3412 | *: "捲動間隔設定範例文字: Example Text" |
| 3413 | </dest> |
| 3414 | <voice> |
| 3415 | *: "" |
| 3416 | </voice> |
| 3417 | </phrase> |
| 3418 | <phrase> |
| 3419 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
| 3420 | desc: Bidirectional scroll limit |
| 3421 | user: |
| 3422 | <source> |
| 3423 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
| 3424 | </source> |
| 3425 | <dest> |
| 3426 | *: "雙向捲動限制" |
| 3427 | </dest> |
| 3428 | <voice> |
| 3429 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
| 3430 | </voice> |
| 3431 | </phrase> |
| 3432 | <phrase> |
| 3433 | id: LANG_JUMP_SCROLL |
| 3434 | desc: (player) menu altarnative for jump scroll |
| 3435 | user: |
| 3436 | <source> |
| 3437 | *: "Jump Scroll" |
| 3438 | </source> |
| 3439 | <dest> |
| 3440 | *: "跳躍捲動" |
| 3441 | </dest> |
| 3442 | <voice> |
| 3443 | *: "Jump Scroll" |
| 3444 | </voice> |
| 3445 | </phrase> |
| 3446 | <phrase> |
| 3447 | id: LANG_ONE_TIME |
| 3448 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" |
| 3449 | user: |
| 3450 | <source> |
| 3451 | *: "One time" |
| 3452 | </source> |
| 3453 | <dest> |
| 3454 | *: "一次" |
| 3455 | </dest> |
| 3456 | <voice> |
| 3457 | *: "One time" |
| 3458 | </voice> |
| 3459 | </phrase> |
| 3460 | <phrase> |
| 3461 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY |
| 3462 | desc: (player) Delay before making a jump scroll |
| 3463 | user: |
| 3464 | <source> |
| 3465 | *: "Jump Scroll Delay" |
| 3466 | </source> |
| 3467 | <dest> |
| 3468 | *: "跳躍捲動延遲時間" |
| 3469 | </dest> |
| 3470 | <voice> |
| 3471 | *: "Jump Scroll Delay" |
| 3472 | </voice> |
| 3473 | </phrase> |
| 3474 | <phrase> |
| 3475 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
| 3476 | desc: should lines scroll out of the screen |
| 3477 | user: |
| 3478 | <source> |
| 3479 | *: "Screen Scrolls Out Of View" |
| 3480 | </source> |
| 3481 | <dest> |
| 3482 | *: "畫面範圍外捲動" |
| 3483 | </dest> |
| 3484 | <voice> |
| 3485 | *: "Screen Scrolls Out Of View" |
| 3486 | </voice> |
| 3487 | </phrase> |
| 3488 | <phrase> |
| 3489 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
| 3490 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
| 3491 | user: |
| 3492 | <source> |
| 3493 | *: "Screen Scroll Step Size" |
| 3494 | </source> |
| 3495 | <dest> |
| 3496 | *: "畫面捲動間隔" |
| 3497 | </dest> |
| 3498 | <voice> |
| 3499 | *: "Screen Scroll Step Size" |
| 3500 | </voice> |
| 3501 | </phrase> |
| 3502 | <phrase> |
| 3503 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED |
| 3504 | desc: jump to new page when scrolling |
| 3505 | user: |
| 3506 | <source> |
| 3507 | *: "Paged Scrolling" |
| 3508 | </source> |
| 3509 | <dest> |
| 3510 | *: "頁捲動" |
| 3511 | </dest> |
| 3512 | <voice> |
| 3513 | *: "Paged scrolling" |
| 3514 | </voice> |
| 3515 | </phrase> |
| 3516 | <phrase> |
| 3517 | id: LANG_SCROLL_BAR |
| 3518 | desc: display menu, F3 substitute |
| 3519 | user: |
| 3520 | <source> |
| 3521 | *: "Scroll Bar" |
| 3522 | </source> |
| 3523 | <dest> |
| 3524 | *: "捲動軸" |
| 3525 | </dest> |
| 3526 | <voice> |
| 3527 | *: "Scroll Bar" |
| 3528 | </voice> |
| 3529 | </phrase> |
| 3530 | <phrase> |
| 3531 | id: LANG_STATUS_BAR |
| 3532 | desc: display menu, F3 substitute |
| 3533 | user: |
| 3534 | <source> |
| 3535 | *: "Status Bar" |
| 3536 | </source> |
| 3537 | <dest> |
| 3538 | *: "狀態列" |
| 3539 | </dest> |
| 3540 | <voice> |
| 3541 | *: "Status Bar" |
| 3542 | </voice> |
| 3543 | </phrase> |
| 3544 | <phrase> |
| 3545 | id: LANG_BUTTON_BAR |
| 3546 | desc: in settings menu |
| 3547 | user: |
| 3548 | <source> |
| 3549 | *: "Button Bar" |
| 3550 | </source> |
| 3551 | <dest> |
| 3552 | *: "按鈕列" |
| 3553 | </dest> |
| 3554 | <voice> |
| 3555 | *: "Button Bar" |
| 3556 | </voice> |
| 3557 | </phrase> |
| 3558 | <phrase> |
| 3559 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
| 3560 | desc: Volume type title |
| 3561 | user: |
| 3562 | <source> |
| 3563 | *: "Volume Display" |
| 3564 | </source> |
| 3565 | <dest> |
| 3566 | *: "音量顯示" |
| 3567 | </dest> |
| 3568 | <voice> |
| 3569 | *: "Volume Display" |
| 3570 | </voice> |
| 3571 | </phrase> |
| 3572 | <phrase> |
| 3573 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
| 3574 | desc: Battery type title |
| 3575 | user: |
| 3576 | <source> |
| 3577 | *: "Battery Display" |
| 3578 | </source> |