blob: 1b7f87153a1c485fdcb62f94deae487571194161 [file] [log] [blame]
Jonas Häggqvist307f8d42009-06-08 17:49:31 +00001# __________ __ ___.
Jonas Häggqviste5130f62008-07-30 21:23:22 +00002# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version.
13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied.
16#
17# Traditional Chinese language file, translated by:
18# - Wenbin Leo
19# - Xinlu Huang
20# - Harry Tu
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +000021# - Tse-Hsien Chiang
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000022<phrase>
23 id: LANG_SET_BOOL_YES
24 desc: bool true representation
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000025 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000026 <source>
27 *: "Yes"
28 </source>
29 <dest>
30 *: "是"
31 </dest>
32 <voice>
Jonas Häggqvist307f8d42009-06-08 17:49:31 +000033 *: "是"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000034 </voice>
35</phrase>
36<phrase>
37 id: LANG_SET_BOOL_NO
38 desc: bool false representation
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000039 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000040 <source>
41 *: "No"
42 </source>
43 <dest>
Jonas Häggqvist307f8d42009-06-08 17:49:31 +000044 *: "不"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000045 </dest>
46 <voice>
Jonas Häggqvist307f8d42009-06-08 17:49:31 +000047 *: "不"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000048 </voice>
49</phrase>
50<phrase>
51 id: LANG_ON
52 desc: Used in a lot of places
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000053 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000054 <source>
55 *: "On"
56 </source>
57 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +000058 *: "開啟"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000059 </dest>
60 <voice>
61 *: "On"
62 </voice>
63</phrase>
64<phrase>
65 id: LANG_OFF
66 desc: Used in a lot of places
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000067 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000068 <source>
69 *: "Off"
70 </source>
71 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +000072 *: "關閉"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000073 </dest>
74 <voice>
75 *: "Off"
76 </voice>
77</phrase>
78<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000079 id: LANG_ALWAYS
80 desc: used in various places
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000081 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000082 <source>
83 *: "Always"
84 </source>
85 <dest>
86 *: "永遠"
87 </dest>
88 <voice>
89 *: "Always"
90 </voice>
91</phrase>
92<phrase>
93 id: LANG_WAIT
94 desc: general please wait splash
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000095 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +000096 <source>
97 *: "Loading..."
98 </source>
99 <dest>
100 *: "讀取中..."
101 </dest>
102 <voice>
103 *: ""
104 </voice>
105</phrase>
106<phrase>
107 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
108 desc: in shutdown screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000109 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000110 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000111 *: none
112 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000113 </source>
114 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000115 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000116 soft_shutdown: "按下 OFF 關機"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000117 </dest>
118 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000119 *: none
120 soft_shutdown: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000121 </voice>
122</phrase>
123<phrase>
124 id: LANG_SHUTTINGDOWN
125 desc: in main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000126 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000127 <source>
128 *: "Shutting down..."
129 </source>
130 <dest>
131 *: "關機中..."
132 </dest>
133 <voice>
134 *: ""
135 </voice>
136</phrase>
137<phrase>
138 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
Jonas Häggqvistd8d40982008-12-18 19:13:13 +0000139 desc: deprecated
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000140 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000141 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000142 *: none
Jonas Häggqvistd8d40982008-12-18 19:13:13 +0000143 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000144 </source>
145 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000146 *: none
Jonas Häggqvistd8d40982008-12-18 19:13:13 +0000147 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000148 </dest>
149 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000150 *: none
151 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000152 </voice>
153</phrase>
154<phrase>
155 id: LANG_REMOVE_MMC
156 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000157 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000158 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000159 *: none
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +0000160 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000161 </source>
162 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000163 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000164 archosondio*: "請移除插入的 MMC 卡"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000165 </dest>
166 <voice>
167 *: "Please remove multimedia card"
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +0000168 archosondio*: "Please remove multimedia card"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000169 </voice>
170</phrase>
171<phrase>
172 id: LANG_FAILED
173 desc: Something failed. To be appended after actions
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000174 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000175 <source>
176 *: "Failed"
177 </source>
178 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000179 *: "失敗"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000180 </dest>
181 <voice>
182 *: ""
183 </voice>
184</phrase>
185<phrase>
186 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
187 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000188 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000189 <source>
190 *: "Recent Bookmarks"
191 </source>
192 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000193 *: "最近的書籤"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000194 </dest>
195 <voice>
196 *: "Recent Bookmarks"
197 </voice>
198</phrase>
199<phrase>
200 id: LANG_SOUND_SETTINGS
201 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000202 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000203 <source>
204 *: "Sound Settings"
205 </source>
206 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000207 *: "音效設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000208 </dest>
209 <voice>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000210 *: "音效設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000211 </voice>
212</phrase>
213<phrase>
214 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
215 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000216 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000217 <source>
218 *: "General Settings"
219 </source>
220 <dest>
221 *: "一般設定"
222 </dest>
223 <voice>
224 *: "General Settings"
225 </voice>
226</phrase>
227<phrase>
228 id: LANG_MANAGE_MENU
229 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000230 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000231 <source>
232 *: "Manage Settings"
233 </source>
234 <dest>
235 *: "管理設定"
236 </dest>
237 <voice>
238 *: "Manage Settings"
239 </voice>
240</phrase>
241<phrase>
242 id: LANG_CUSTOM_THEME
243 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000244 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000245 <source>
246 *: "Browse Themes"
247 </source>
248 <dest>
249 *: "瀏覽佈景主題"
250 </dest>
251 <voice>
252 *: "Browse Themes"
253 </voice>
254</phrase>
255<phrase>
256 id: LANG_FM_RADIO
257 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000258 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000259 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000260 *: none
261 radio: "FM Radio"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000262 </source>
263 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000264 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000265 radio: "收聽 FM 廣播"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000266 </dest>
267 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000268 *: none
269 radio: "FM Radio"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000270 </voice>
271</phrase>
272<phrase>
273 id: LANG_RECORDING
274 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000275 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000276 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000277 *: none
278 recording: "Recording"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000279 </source>
280 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000281 *: none
282 recording: "錄音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000283 </dest>
284 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000285 *: none
286 recording: "Recording"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000287 </voice>
288</phrase>
289<phrase>
290 id: LANG_PLUGINS
291 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000292 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000293 <source>
Marcoen Hirschberg18052032007-04-02 11:00:10 +0000294 *: "Plugins"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000295 </source>
296 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000297 *: "插件"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000298 </dest>
299 <voice>
Marcoen Hirschberg18052032007-04-02 11:00:10 +0000300 *: "Plugins"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000301 </voice>
302</phrase>
303<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000304 id: LANG_SHUTDOWN
305 desc: in main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000306 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000307 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000308 *: none
309 soft_shutdown: "Shut down"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000310 </source>
311 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000312 *: none
313 soft_shutdown: "關機"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000314 </dest>
315 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000316 *: none
317 soft_shutdown: "Shut down"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000318 </voice>
319</phrase>
320<phrase>
321 id: LANG_VOLUME
322 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000323 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000324 <source>
325 *: "Volume"
326 </source>
327 <dest>
328 *: "音量"
329 </dest>
330 <voice>
331 *: "Volume"
332 </voice>
333</phrase>
334<phrase>
335 id: LANG_BASS
336 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000337 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000338 <source>
339 *: "Bass"
340 </source>
341 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000342 *: "低頻音量"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000343 </dest>
344 <voice>
345 *: "Bass"
346 </voice>
347</phrase>
348<phrase>
349 id: LANG_TREBLE
350 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000351 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000352 <source>
353 *: "Treble"
354 </source>
355 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +0000356 *: "高頻音量"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000357 </dest>
358 <voice>
359 *: "Treble"
360 </voice>
361</phrase>
362<phrase>
363 id: LANG_BALANCE
364 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000365 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000366 <source>
367 *: "Balance"
368 </source>
369 <dest>
370 *: "平衡"
371 </dest>
372 <voice>
373 *: "Balance"
374 </voice>
375</phrase>
376<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000377 id: LANG_CHANNEL_STEREO
378 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000379 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000380 <source>
381 *: "Stereo"
382 </source>
383 <dest>
384 *: "立體聲"
385 </dest>
386 <voice>
387 *: "Stereo"
388 </voice>
389</phrase>
390<phrase>
391 id: LANG_CHANNEL_MONO
392 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000393 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000394 <source>
395 *: "Mono"
396 </source>
397 <dest>
398 *: "單聲道"
399 </dest>
400 <voice>
401 *: "Mono"
402 </voice>
403</phrase>
404<phrase>
405 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
406 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000407 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000408 <source>
409 *: "Custom"
410 </source>
411 <dest>
412 *: "自訂"
413 </dest>
414 <voice>
415 *: "Custom"
416 </voice>
417</phrase>
418<phrase>
419 id: LANG_CHANNEL_LEFT
420 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000421 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000422 <source>
423 *: "Mono Left"
424 </source>
425 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000426 *: "單聲道 (左)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000427 </dest>
428 <voice>
429 *: "Mono Left"
430 </voice>
431</phrase>
432<phrase>
433 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
434 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000435 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000436 <source>
437 *: "Mono Right"
438 </source>
439 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000440 *: "單聲道 (右)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000441 </dest>
442 <voice>
443 *: "Mono Right"
444 </voice>
445</phrase>
446<phrase>
447 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
448 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000449 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000450 <source>
451 *: "Karaoke"
452 </source>
453 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000454 *: "卡啦 OK"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000455 </dest>
456 <voice>
457 *: "Karaoke"
458 </voice>
459</phrase>
460<phrase>
461 id: LANG_STEREO_WIDTH
462 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000463 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000464 <source>
465 *: "Stereo Width"
466 </source>
467 <dest>
468 *: "立體聲寬度"
469 </dest>
470 <voice>
471 *: "Stereo Width"
472 </voice>
473</phrase>
474<phrase>
475 id: LANG_LOUDNESS
476 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000477 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000478 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000479 *: none
480 masf: "Loudness"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000481 </source>
482 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000483 *: none
484 masf: "響度"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000485 </dest>
486 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000487 *: none
488 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000489 </voice>
490</phrase>
491<phrase>
492 id: LANG_AUTOVOL
493 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000494 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000495 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000496 *: none
497 masf: "Auto Volume"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000498 </source>
499 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000500 *: none
501 masf: "自動音量調整"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000502 </dest>
503 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000504 *: none
505 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000506 </voice>
507</phrase>
508<phrase>
509 id: LANG_DECAY
510 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000511 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000512 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000513 *: none
514 masf: "AV Decay Time"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000515 </source>
516 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000517 *: none
518 masf: "自動音量調整衰減時間"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000519 </dest>
520 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000521 *: none
522 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000523 </voice>
524</phrase>
525<phrase>
526 id: LANG_SUPERBASS
527 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000528 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000529 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000530 *: none
531 masf: "Super Bass"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000532 </source>
533 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000534 *: none
535 masf: "超低音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000536 </dest>
537 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000538 *: none
539 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000540 </voice>
541</phrase>
542<phrase>
543 id: LANG_MDB_ENABLE
544 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000545 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000546 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000547 *: none
548 masf: "MDB Enable"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000549 </source>
550 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000551 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000552 masf: "MDB 有效"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000553 </dest>
554 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000555 *: none
556 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000557 </voice>
558</phrase>
559<phrase>
560 id: LANG_MDB_STRENGTH
561 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000562 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000563 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000564 *: none
565 masf: "MDB Strength"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000566 </source>
567 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000568 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000569 masf: "MDB 強度"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000570 </dest>
571 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000572 *: none
573 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000574 </voice>
575</phrase>
576<phrase>
577 id: LANG_MDB_HARMONICS
578 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000579 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000580 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000581 *: none
582 masf: "MDB Harmonics"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000583 </source>
584 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000585 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000586 masf: "MDB 泛音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000587 </dest>
588 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000589 *: none
590 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000591 </voice>
592</phrase>
593<phrase>
594 id: LANG_MDB_CENTER
595 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000596 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000597 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000598 *: none
Alex Parkera2f90342009-05-09 10:54:07 +0000599 masf: "MDB Centre Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000600 </source>
601 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000602 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000603 masf: "MDB 中心頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000604 </dest>
605 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000606 *: none
607 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000608 </voice>
609</phrase>
610<phrase>
611 id: LANG_MDB_SHAPE
612 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000613 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000614 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000615 *: none
616 masf: "MDB Shape"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000617 </source>
618 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000619 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000620 masf: "MDB 形狀"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000621 </dest>
622 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000623 *: none
624 masf: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000625 </voice>
626</phrase>
627<phrase>
628 id: LANG_CROSSFEED
629 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000630 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000631 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000632 *: none
633 swcodec: "Crossfeed"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000634 </source>
635 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000636 *: none
637 swcodec: "交叉供音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000638 </dest>
639 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000640 *: none
641 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000642 </voice>
643</phrase>
644<phrase>
645 id: LANG_EQUALIZER
646 desc: in the sound settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000647 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000648 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000649 *: none
650 swcodec: "Equalizer"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000651 </source>
652 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000653 *: none
654 swcodec: "等化器"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000655 </dest>
656 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000657 *: none
658 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000659 </voice>
660</phrase>
661<phrase>
662 id: LANG_PLAYBACK
663 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000664 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000665 <source>
Jonas Häggqvist5abfe122008-08-12 19:53:37 +0000666 *: "Playback Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000667 </source>
668 <dest>
669 *: "播放設定"
670 </dest>
671 <voice>
672 *: "Playback"
673 </voice>
674</phrase>
675<phrase>
676 id: LANG_FILE
677 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000678 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000679 <source>
680 *: "File View"
681 </source>
682 <dest>
683 *: "檔案檢視設定"
684 </dest>
685 <voice>
686 *: "File View"
687 </voice>
688</phrase>
689<phrase>
690 id: LANG_DISPLAY
691 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000692 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000693 <source>
694 *: "Display"
695 </source>
696 <dest>
697 *: "顯示設定"
698 </dest>
699 <voice>
700 *: "Display"
701 </voice>
702</phrase>
703<phrase>
704 id: LANG_SYSTEM
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000705 desc: in the main menu and settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000706 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000707 <source>
708 *: "System"
709 </source>
710 <dest>
711 *: "系統設定"
712 </dest>
713 <voice>
714 *: "System"
715 </voice>
716</phrase>
717<phrase>
718 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
719 desc: in general settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000720 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000721 <source>
722 *: "Bookmarking"
723 </source>
724 <dest>
725 *: "書籤設定"
726 </dest>
727 <voice>
728 *: "Bookmarking"
729 </voice>
730</phrase>
731<phrase>
732 id: LANG_LANGUAGE
733 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000734 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000735 <source>
736 *: "Language"
737 </source>
738 <dest>
739 *: "語言設定"
740 </dest>
741 <voice>
742 *: "Language"
743 </voice>
744</phrase>
745<phrase>
746 id: LANG_VOICE
747 desc: root of voice menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000748 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000749 <source>
750 *: "Voice"
751 </source>
752 <dest>
753 *: "語音"
754 </dest>
755 <voice>
756 *: "Voice"
757 </voice>
758</phrase>
759<phrase>
760 id: LANG_CUSTOM_CFG
761 desc: in setting_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000762 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000763 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +0000764 *: "Browse .cfg Files"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000765 </source>
766 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000767 *: "瀏覽 .cfg 檔案"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000768 </dest>
769 <voice>
770 *: "Browse configuration files"
771 </voice>
772</phrase>
773<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000774 id: LANG_RESET
775 desc: in system_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000776 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000777 <source>
778 *: "Reset Settings"
779 </source>
780 <dest>
781 *: "重新設定"
782 </dest>
783 <voice>
784 *: "Reset Settings"
785 </voice>
786</phrase>
787<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000788 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
789 desc: visual confirmation after settings reset
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000790 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000791 <source>
792 *: "Cleared"
793 </source>
794 <dest>
795 *: "已清除"
796 </dest>
797 <voice>
798 *: ""
799 </voice>
800</phrase>
801<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000802 id: LANG_SAVE_SETTINGS
803 desc: in system_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000804 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000805 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +0000806 *: "Save .cfg File"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000807 </source>
808 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000809 *: "寫出 .cfg 檔案"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000810 </dest>
811 <voice>
812 *: "Write configuration file"
813 </voice>
814</phrase>
815<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000816 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
817 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000818 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000819 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000820 *: none
821 recording: "Recording Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000822 </source>
823 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000824 *: none
825 recording: "錄音設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000826 </dest>
827 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000828 *: none
829 recording: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000830 </voice>
831</phrase>
832<phrase>
833 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
834 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000835 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000836 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000837 *: none
838 swcodec: "Enable EQ"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000839 </source>
840 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000841 *: none
842 swcodec: "開啟等化器"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000843 </dest>
844 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000845 *: none
846 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000847 </voice>
848</phrase>
849<phrase>
850 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
851 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000852 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000853 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000854 *: none
855 swcodec: "Graphical EQ"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000856 </source>
857 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000858 *: none
859 swcodec: "圖解等化器"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000860 </dest>
861 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000862 *: none
863 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000864 </voice>
865</phrase>
866<phrase>
867 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
868 desc: in eq settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000869 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000870 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000871 *: none
872 swcodec: "Precut"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000873 </source>
874 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000875 *: none
876 swcodec: "預切"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000877 </dest>
878 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000879 *: none
880 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000881 </voice>
882</phrase>
883<phrase>
884 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
885 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000886 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000887 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000888 *: none
889 swcodec: "Simple EQ Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000890 </source>
891 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000892 *: none
893 swcodec: "簡易等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000894 </dest>
895 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000896 *: none
897 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000898 </voice>
899</phrase>
900<phrase>
901 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
902 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000903 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000904 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000905 *: none
906 swcodec: "Advanced EQ Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000907 </source>
908 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000909 *: none
910 swcodec: "進階等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000911 </dest>
912 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000913 *: none
914 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000915 </voice>
916</phrase>
917<phrase>
918 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
919 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000920 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000921 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000922 *: none
923 swcodec: "Save EQ Preset"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000924 </source>
925 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000926 *: none
927 swcodec: "儲存等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000928 </dest>
929 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000930 *: none
931 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000932 </voice>
933</phrase>
934<phrase>
935 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
936 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000937 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000938 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000939 *: none
940 swcodec: "Browse EQ Presets"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000941 </source>
942 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000943 *: none
944 swcodec: "瀏覽等化器設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000945 </dest>
946 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000947 *: none
948 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000949 </voice>
950</phrase>
951<phrase>
952 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
953 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000954 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000955 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000956 *: none
957 swcodec: "Edit mode: %s"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000958 </source>
959 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000960 *: none
961 swcodec: "編輯模式: %s"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000962 </dest>
963 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000964 *: none
965 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000966 </voice>
967</phrase>
968<phrase>
969 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
970 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000971 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000972 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000973 *: none
974 swcodec: "%d Hz Band Gain"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000975 </source>
976 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000977 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +0000978 swcodec: "%d Hz 頻帶增益"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000979 </dest>
980 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000981 *: none
982 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000983 </voice>
984</phrase>
985<phrase>
986 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
987 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000988 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000989 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000990 *: none
991 swcodec: "Low Shelf Filter"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000992 </source>
993 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000994 *: none
995 swcodec: "低峰值過濾"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +0000996 </dest>
997 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +0000998 *: none
999 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001000 </voice>
1001</phrase>
1002<phrase>
1003 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1004 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001005 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001006 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001007 *: none
1008 swcodec: "Peak Filter %d"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001009 </source>
1010 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001011 *: none
1012 swcodec: "峰值過濾 %d"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001013 </dest>
1014 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001015 *: none
1016 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001017 </voice>
1018</phrase>
1019<phrase>
1020 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1021 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001022 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001023 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001024 *: none
1025 swcodec: "High Shelf Filter"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001026 </source>
1027 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001028 *: none
1029 swcodec: "高峰值過濾"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001030 </dest>
1031 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001032 *: none
1033 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001034 </voice>
1035</phrase>
1036<phrase>
1037 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1038 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001039 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001040 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001041 *: none
1042 swcodec: "Cutoff Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001043 </source>
1044 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001045 *: none
1046 swcodec: "截斷頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001047 </dest>
1048 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001049 *: none
1050 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001051 </voice>
1052</phrase>
1053<phrase>
1054 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1055 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001056 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001057 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001058 *: none
Alex Parkera2f90342009-05-09 10:54:07 +00001059 swcodec: "Centre Frequency"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001060 </source>
1061 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001062 *: none
1063 swcodec: "中心頻率"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001064 </dest>
1065 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001066 *: none
1067 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001068 </voice>
1069</phrase>
1070<phrase>
1071 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1072 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001073 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001074 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001075 *: none
1076 swcodec: "Q"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001077 </source>
1078 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001079 *: none
1080 swcodec: "Q"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001081 </dest>
1082 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001083 *: none
1084 swcodec: "Q"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001085 </voice>
1086</phrase>
1087<phrase>
1088 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1089 desc: Menu option for creating a playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001090 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001091 <source>
1092 *: "Create Playlist"
1093 </source>
1094 <dest>
1095 *: "建立播放清單"
1096 </dest>
1097 <voice>
1098 *: "Create Playlist"
1099 </voice>
1100</phrase>
1101<phrase>
1102 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1103 desc: in playlist menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001104 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001105 <source>
1106 *: "View Current Playlist"
1107 </source>
1108 <dest>
1109 *: "檢視現在的播放清單"
1110 </dest>
1111 <voice>
1112 *: "View Current Playlist"
1113 </voice>
1114</phrase>
1115<phrase>
1116 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1117 desc: in playlist menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001118 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001119 <source>
1120 *: "Save Current Playlist"
1121 </source>
1122 <dest>
1123 *: "儲存現在的播放清單"
1124 </dest>
1125 <voice>
1126 *: "Save Current Playlist"
1127 </voice>
1128</phrase>
1129<phrase>
1130 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1131 desc: In playlist menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001132 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001133 <source>
1134 *: "Recursively Insert Directories"
1135 </source>
1136 <dest>
1137 *: "遞迴插入目錄"
1138 </dest>
1139 <voice>
1140 *: "Recursively Insert Directories"
1141 </voice>
1142</phrase>
1143<phrase>
1144 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1145 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001146 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001147 <source>
1148 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1149 </source>
1150 <dest>
1151 *: "消除動態播放清單時警示"
1152 </dest>
1153 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001154 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001155 </voice>
1156</phrase>
1157<phrase>
1158 id: LANG_VERSION
Jonas Häggqvist2d9caa92009-03-10 21:04:03 +00001159 desc: in the Rockbox Info screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001160 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001161 <source>
1162 *: "Version"
1163 </source>
1164 <dest>
1165 *: "版本"
1166 </dest>
1167 <voice>
Jonas Häggqvist2d9caa92009-03-10 21:04:03 +00001168 *: "版本"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001169 </voice>
1170</phrase>
1171<phrase>
1172 id: LANG_DEBUG
1173 desc: in the info menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001174 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001175 <source>
1176 *: "Debug (Keep Out!)"
1177 </source>
1178 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001179 *: "除錯 (請勿進入!)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001180 </dest>
1181 <voice>
1182 *: "Debug, keep out!"
1183 </voice>
1184</phrase>
1185<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001186 id: LANG_SHUFFLE
1187 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001188 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001189 <source>
1190 *: "Shuffle"
1191 </source>
1192 <dest>
1193 *: "亂序播放"
1194 </dest>
1195 <voice>
1196 *: "Shuffle"
1197 </voice>
1198</phrase>
1199<phrase>
1200 id: LANG_REPEAT
1201 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001202 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001203 <source>
1204 *: "Repeat"
1205 </source>
1206 <dest>
1207 *: "重覆"
1208 </dest>
1209 <voice>
1210 *: "Repeat"
1211 </voice>
1212</phrase>
1213<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001214 id: LANG_REPEAT_ONE
1215 desc: repeat one song
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001216 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001217 <source>
1218 *: "One"
1219 </source>
1220 <dest>
1221 *: "一首"
1222 </dest>
1223 <voice>
1224 *: "One"
1225 </voice>
1226</phrase>
1227<phrase>
1228 id: LANG_REPEAT_AB
Jonas Häggqviste0651712007-09-01 20:36:11 +00001229 desc: repeat range from point A to B
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001230 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001231 <source>
1232 *: "A-B"
1233 </source>
1234 <dest>
1235 *: "A-B"
1236 </dest>
1237 <voice>
1238 *: "A-B"
1239 </voice>
1240</phrase>
1241<phrase>
1242 id: LANG_PLAY_SELECTED
1243 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001244 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001245 <source>
1246 *: "Play Selected First"
1247 </source>
1248 <dest>
1249 *: "先播放選擇的檔案"
1250 </dest>
1251 <voice>
1252 *: "Play Selected File First"
1253 </voice>
1254</phrase>
1255<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001256 id: LANG_WIND_MENU
1257 desc: in the playback sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001258 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001259 <source>
1260 *: "Fast-Forward/Rewind"
1261 </source>
1262 <dest>
1263 *: "快轉/倒轉"
1264 </dest>
1265 <voice>
1266 *: "Fast forward and Rewind"
1267 </voice>
1268</phrase>
1269<phrase>
1270 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1271 desc: MP3 buffer margin time
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001272 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001273 <source>
1274 *: "Anti-Skip Buffer"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001275 flash_storage: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001276 </source>
1277 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001278 *: "防止中斷緩衝區"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001279 flash_storage: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001280 </dest>
1281 <voice>
1282 *: "Anti-Skip Buffer"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001283 flash_storage: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001284 </voice>
1285</phrase>
1286<phrase>
1287 id: LANG_FADE_ON_STOP
1288 desc: options menu to set fade on stop or pause
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001289 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001290 <source>
1291 *: "Fade on Stop/Pause"
1292 </source>
1293 <dest>
1294 *: "停止/暫停時淡出"
1295 </dest>
1296 <voice>
1297 *: "Fade On Stop and Pause"
1298 </voice>
1299</phrase>
1300<phrase>
1301 id: LANG_PARTY_MODE
1302 desc: party mode
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001303 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001304 <source>
1305 *: "Party Mode"
1306 </source>
1307 <dest>
1308 *: "派對模式"
1309 </dest>
1310 <voice>
1311 *: "Party Mode"
1312 </voice>
1313</phrase>
1314<phrase>
1315 id: LANG_CROSSFADE
1316 desc: in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001317 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001318 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001319 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00001320 crossfade: "Crossfade"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001321 </source>
1322 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001323 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00001324 crossfade: "交叉淡變"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001325 </dest>
1326 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001327 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00001328 crossfade: "Crossfade"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001329 </voice>
1330</phrase>
1331<phrase>
1332 id: LANG_REPLAYGAIN
1333 desc: in replaygain
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001334 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001335 <source>
1336 *: "Replaygain"
1337 </source>
1338 <dest>
1339 *: "Replaygain"
1340 </dest>
1341 <voice>
1342 *: "Replaygain"
1343 </voice>
1344</phrase>
1345<phrase>
1346 id: LANG_BEEP
1347 desc: in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001348 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001349 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001350 *: none
Jonas Häggqvistb1498302009-06-10 14:55:51 +00001351 swcodec: "Track Skip Beep"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001352 </source>
1353 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001354 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001355 swcodec: "換曲提示音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001356 </dest>
1357 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001358 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001359 swcodec: "換曲提示音"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001360 </voice>
1361</phrase>
1362<phrase>
1363 id: LANG_WEAK
1364 desc: in beep volume in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001365 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001366 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001367 *: none
1368 swcodec: "Weak"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001369 </source>
1370 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001371 *: none
1372 swcodec: "弱"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001373 </dest>
1374 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001375 *: none
1376 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001377 </voice>
1378</phrase>
1379<phrase>
1380 id: LANG_MODERATE
1381 desc: in beep volume in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001382 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001383 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001384 *: none
1385 swcodec: "Moderate"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001386 </source>
1387 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001388 *: none
1389 swcodec: "中"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001390 </dest>
1391 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001392 *: none
1393 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001394 </voice>
1395</phrase>
1396<phrase>
1397 id: LANG_STRONG
1398 desc: in beep volume in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001399 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001400 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001401 *: none
1402 swcodec: "Strong"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001403 </source>
1404 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001405 *: none
1406 swcodec: "強"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001407 </dest>
1408 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001409 *: none
1410 swcodec: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001411 </voice>
1412</phrase>
1413<phrase>
1414 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1415 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001416 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001417 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001418 *: none
1419 spdif_power: "Optical Output"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001420 </source>
1421 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001422 *: none
1423 spdif_power: "光纖輸出"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001424 </dest>
1425 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001426 *: none
1427 spdif_power: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001428 </voice>
1429</phrase>
1430<phrase>
1431 id: LANG_ID3_ORDER
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001432 desc: DEPRECATED
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001433 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001434 <source>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001435 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001436 </source>
1437 <dest>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001438 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001439 </dest>
1440 <voice>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001441 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001442 </voice>
1443</phrase>
1444<phrase>
1445 id: LANG_ID3_V1_FIRST
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001446 desc: DEPRECATED
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001447 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001448 <source>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001449 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001450 </source>
1451 <dest>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001452 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001453 </dest>
1454 <voice>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001455 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001456 </voice>
1457</phrase>
1458<phrase>
1459 id: LANG_ID3_V2_FIRST
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001460 desc: DEPRECATED
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001461 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001462 <source>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001463 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001464 </source>
1465 <dest>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001466 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001467 </dest>
1468 <voice>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00001469 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001470 </voice>
1471</phrase>
1472<phrase>
1473 id: LANG_NEXT_FOLDER
1474 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001475 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001476 <source>
1477 *: "Auto-Change Directory"
1478 </source>
1479 <dest>
1480 *: "自動替換目錄"
1481 </dest>
1482 <voice>
1483 *: "Auto-Change Directory"
1484 </voice>
1485</phrase>
1486<phrase>
1487 id: LANG_TAGCACHE
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001488 desc: in the main menu and the settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001489 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001490 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001491 *: "Database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001492 </source>
1493 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001494 *: "資料庫"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001495 </dest>
1496 <voice>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001497 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001498 </voice>
1499</phrase>
1500<phrase>
1501 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1502 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001503 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001504 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001505 *: none
1506 tc_ramcache: "Load to RAM"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001507 </source>
1508 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001509 *: none
1510 tc_ramcache: "載入到記憶體"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001511 </dest>
1512 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001513 *: none
1514 tc_ramcache: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001515 </voice>
1516</phrase>
1517<phrase>
1518 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1519 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001520 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001521 <source>
Alex Parker8e63df12009-05-09 16:09:01 +00001522 *: "Initialize Now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001523 </source>
1524 <dest>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001525 *: "即刻初始化"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001526 </dest>
1527 <voice>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00001528 *: "Initialize Now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001529 </voice>
1530</phrase>
1531<phrase>
1532 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1533 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001534 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001535 <source>
1536 *: "Updating in background"
1537 </source>
1538 <dest>
1539 *: "在背景更新中"
1540 </dest>
1541 <voice>
1542 *: ""
1543 </voice>
1544</phrase>
1545<phrase>
1546 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1547 desc: while initializing tagcache on boot
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001548 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001549 <source>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001550 *: "Committing database"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001551 </source>
1552 <dest>
Jonathan Gordone744deb2007-01-29 03:29:23 +00001553 *: "處理資料庫"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001554 </dest>
1555 <voice>
1556 *: ""
1557 </voice>
1558</phrase>
1559<phrase>
1560 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1561 desc: in settings_menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001562 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001563 <source>
Robert Kukla1cb5dd52007-03-04 16:06:26 +00001564 *: "Gather Runtime Data"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001565 </source>
1566 <dest>
Robert Kukla1cb5dd52007-03-04 16:06:26 +00001567 *: "收集運行時資料"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001568 </dest>
1569 <voice>
1570 *: "Gather Runtime Data"
1571 </voice>
1572</phrase>
1573<phrase>
1574 id: LANG_SORT_CASE
1575 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001576 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001577 <source>
1578 *: "Sort Case Sensitive"
1579 </source>
1580 <dest>
1581 *: "排序時區別大小寫"
1582 </dest>
1583 <voice>
1584 *: "Sort Case Sensitive"
1585 </voice>
1586</phrase>
1587<phrase>
1588 id: LANG_SORT_DIR
1589 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001590 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001591 <source>
1592 *: "Sort Directories"
1593 </source>
1594 <dest>
1595 *: "排序目錄"
1596 </dest>
1597 <voice>
1598 *: "sort directories"
1599 </voice>
1600</phrase>
1601<phrase>
1602 id: LANG_SORT_FILE
1603 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001604 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001605 <source>
1606 *: "Sort Files"
1607 </source>
1608 <dest>
1609 *: "排序檔案"
1610 </dest>
1611 <voice>
1612 *: "sort files"
1613 </voice>
1614</phrase>
1615<phrase>
1616 id: LANG_SORT_ALPHA
1617 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001618 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001619 <source>
1620 *: "Alphabetical"
1621 </source>
1622 <dest>
1623 *: "字母順序"
1624 </dest>
1625 <voice>
1626 *: "Alphabetical"
1627 </voice>
1628</phrase>
1629<phrase>
1630 id: LANG_SORT_DATE
1631 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001632 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001633 <source>
1634 *: "By Date"
1635 </source>
1636 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001637 *: "依日期"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001638 </dest>
1639 <voice>
1640 *: "By Date"
1641 </voice>
1642</phrase>
1643<phrase>
1644 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1645 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001646 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001647 <source>
1648 *: "By Newest Date"
1649 </source>
1650 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001651 *: "依最新日期"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001652 </dest>
1653 <voice>
1654 *: "By Newest Date"
1655 </voice>
1656</phrase>
1657<phrase>
1658 id: LANG_SORT_TYPE
1659 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001660 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001661 <source>
1662 *: "By Type"
1663 </source>
1664 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001665 *: "依類型"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001666 </dest>
1667 <voice>
1668 *: "By Type"
1669 </voice>
1670</phrase>
1671<phrase>
1672 id: LANG_FILTER
1673 desc: setting name for dir filter
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001674 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001675 <source>
1676 *: "Show Files"
1677 </source>
1678 <dest>
1679 *: "顯示檔案"
1680 </dest>
1681 <voice>
1682 *: "Show Files"
1683 </voice>
1684</phrase>
1685<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001686 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1687 desc: show all file types supported by Rockbox
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001688 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001689 <source>
1690 *: "Supported"
1691 </source>
1692 <dest>
1693 *: "支援的"
1694 </dest>
1695 <voice>
1696 *: "Supported"
1697 </voice>
1698</phrase>
1699<phrase>
1700 id: LANG_FILTER_MUSIC
1701 desc: show only music-related files
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001702 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001703 <source>
1704 *: "Music"
1705 </source>
1706 <dest>
1707 *: "音樂"
1708 </dest>
1709 <voice>
1710 *: "Music"
1711 </voice>
1712</phrase>
1713<phrase>
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001714 id: LANG_FOLLOW
1715 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001716 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001717 <source>
1718 *: "Follow Playlist"
1719 </source>
1720 <dest>
1721 *: "跟隨播放清單"
1722 </dest>
1723 <voice>
1724 *: "Follow Playlist"
1725 </voice>
1726</phrase>
1727<phrase>
1728 id: LANG_SHOW_ICONS
1729 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001730 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001731 <source>
1732 *: "Show Icons"
1733 </source>
1734 <dest>
1735 *: "顯示圖示"
1736 </dest>
1737 <voice>
1738 *: "Show Icons"
1739 </voice>
1740</phrase>
1741<phrase>
1742 id: LANG_CUSTOM_FONT
1743 desc: in setting_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001744 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001745 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001746 *: none
1747 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001748 </source>
1749 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001750 *: none
1751 lcd_bitmap: "瀏覽字形"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001752 </dest>
1753 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001754 *: none
1755 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001756 </voice>
1757</phrase>
1758<phrase>
1759 id: LANG_WHILE_PLAYING
1760 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001761 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001762 <source>
1763 *: "Browse .wps files"
1764 </source>
1765 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001766 *: "瀏覽 .wps 檔案"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001767 </dest>
1768 <voice>
1769 *: "Browse while-playing-screen files"
1770 </voice>
1771</phrase>
1772<phrase>
1773 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1774 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001775 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001776 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001777 *: none
1778 remote: "Browse .rwps files"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001779 </source>
1780 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001781 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001782 remote: "瀏覽 .rwps 檔案"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001783 </dest>
1784 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001785 *: none
1786 remote: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001787 </voice>
1788</phrase>
1789<phrase>
1790 id: LANG_LCD_MENU
1791 desc: in the display sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001792 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001793 <source>
1794 *: "LCD Settings"
1795 </source>
1796 <dest>
1797 *: "液晶顯示設定"
1798 </dest>
1799 <voice>
1800 *: "LCD Settings"
1801 </voice>
1802</phrase>
1803<phrase>
1804 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1805 desc: in the display sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001806 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001807 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001808 *: none
1809 remote: "Remote-LCD Settings"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001810 </source>
1811 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001812 *: none
1813 remote: "線控液晶顯示設定"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001814 </dest>
1815 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001816 *: none
1817 remote: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001818 </voice>
1819</phrase>
1820<phrase>
1821 id: LANG_SCROLL_MENU
1822 desc: in display_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001823 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001824 <source>
1825 *: "Scrolling"
1826 </source>
1827 <dest>
1828 *: "捲動設定"
1829 </dest>
1830 <voice>
1831 *: "Scrolling"
1832 </voice>
1833</phrase>
1834<phrase>
1835 id: LANG_BARS_MENU
1836 desc: in the display sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001837 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001838 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001839 *: none
1840 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001841 </source>
1842 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001843 *: none
1844 lcd_bitmap: "狀態列/捲動軸"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001845 </dest>
1846 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001847 *: none
1848 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001849 </voice>
1850</phrase>
1851<phrase>
1852 id: LANG_PM_MENU
1853 desc: in the display menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001854 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001855 <source>
1856 *: "Peak Meter"
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001857 masd: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001858 </source>
1859 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001860 *: "高峰顯示表"
1861 masd: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001862 </dest>
1863 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001864 *: ""
1865 masd: none
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001866 </voice>
1867</phrase>
1868<phrase>
1869 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1870 desc: default encoding used with id3 tags
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001871 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001872 <source>
1873 *: "Default Codepage"
1874 </source>
1875 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00001876 *: "預設編碼"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001877 </dest>
1878 <voice>
1879 *: "Default codepage"
1880 </voice>
1881</phrase>
1882<phrase>
1883 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1884 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001885 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001886 <source>
1887 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1888 </source>
1889 <dest>
1890 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1891 </dest>
1892 <voice>
1893 *: "Latin 1"
1894 </voice>
1895</phrase>
1896<phrase>
1897 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1898 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001899 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001900 <source>
1901 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1902 </source>
1903 <dest>
1904 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1905 </dest>
1906 <voice>
1907 *: "Greek"
1908 </voice>
1909</phrase>
1910<phrase>
1911 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1912 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001913 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001914 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001915 *: none
1916 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001917 </source>
1918 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001919 *: none
1920 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001921 </dest>
1922 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001923 *: none
1924 lcd_bitmap: "Hebrew"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001925 </voice>
1926</phrase>
1927<phrase>
1928 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1929 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001930 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001931 <source>
1932 *: "Cyrillic (CP1251)"
1933 </source>
1934 <dest>
1935 *: "Cyrillic (CP1251)"
1936 </dest>
1937 <voice>
1938 *: "Cyrillic"
1939 </voice>
1940</phrase>
1941<phrase>
1942 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1943 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001944 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001945 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001946 *: none
1947 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001948 </source>
1949 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001950 *: none
1951 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001952 </dest>
1953 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001954 *: none
1955 lcd_bitmap: "Thai"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001956 </voice>
1957</phrase>
1958<phrase>
1959 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1960 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001961 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001962 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001963 *: none
1964 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001965 </source>
1966 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001967 *: none
1968 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001969 </dest>
1970 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00001971 *: none
1972 lcd_bitmap: "Arabic"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001973 </voice>
1974</phrase>
1975<phrase>
1976 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1977 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001978 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001979 <source>
1980 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1981 </source>
1982 <dest>
1983 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1984 </dest>
1985 <voice>
1986 *: "Turkish"
1987 </voice>
1988</phrase>
1989<phrase>
1990 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1991 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001992 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001993 <source>
1994 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1995 </source>
1996 <dest>
1997 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1998 </dest>
1999 <voice>
2000 *: "Latin extended"
2001 </voice>
2002</phrase>
2003<phrase>
2004 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2005 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002006 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002007 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002008 *: none
2009 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002010 </source>
2011 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002012 *: none
2013 lcd_bitmap: "日文(SJIS)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002014 </dest>
2015 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002016 *: none
2017 lcd_bitmap: "Japanese"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002018 </voice>
2019</phrase>
2020<phrase>
2021 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2022 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002023 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002024 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002025 *: none
2026 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002027 </source>
2028 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002029 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00002030 lcd_bitmap: "簡體中文 (GB2312)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002031 </dest>
2032 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002033 *: none
2034 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002035 </voice>
2036</phrase>
2037<phrase>
2038 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2039 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002040 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002041 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002042 *: none
2043 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002044 </source>
2045 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002046 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00002047 lcd_bitmap: "韓文 (KSX1001)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002048 </dest>
2049 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002050 *: none
2051 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002052 </voice>
2053</phrase>
2054<phrase>
2055 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2056 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002057 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002058 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002059 *: none
2060 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002061 </source>
2062 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002063 *: none
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00002064 lcd_bitmap: "正體中文 (BIG5)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002065 </dest>
2066 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002067 *: none
2068 lcd_bitmap: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002069 </voice>
2070</phrase>
2071<phrase>
2072 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2073 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002074 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002075 <source>
2076 *: "Unicode (UTF-8)"
2077 </source>
2078 <dest>
Rafaël Carré831d0992010-01-16 08:38:14 +00002079 *: "萬國碼 (UTF-8)"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002080 </dest>
2081 <voice>
2082 *: "Unicode"
2083 </voice>
2084</phrase>
2085<phrase>
2086 id: LANG_BATTERY_MENU
2087 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002088 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002089 <source>
2090 *: "Battery"
2091 </source>
2092 <dest>
2093 *: "電池"
2094 </dest>
2095 <voice>
2096 *: "Battery"
2097 </voice>
2098</phrase>
2099<phrase>
2100 id: LANG_DISK_MENU
2101 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002102 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002103 <source>
2104 *: "Disk"
2105 </source>
2106 <dest>
2107 *: "硬碟"
2108 </dest>
2109 <voice>
2110 *: "Disk"
2111 </voice>
2112</phrase>
2113<phrase>
2114 id: LANG_TIME_MENU
2115 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002116 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002117 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002118 *: none
2119 rtc: "Time & Date"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002120 </source>
2121 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002122 *: none
2123 rtc: "時間與日期"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002124 </dest>
2125 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002126 *: none
2127 rtc: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002128 </voice>
2129</phrase>
2130<phrase>
2131 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2132 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002133 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002134 <source>
2135 *: "Idle Poweroff"
2136 </source>
2137 <dest>
2138 *: "閒置關閉電源"
2139 </dest>
2140 <voice>
2141 *: "Idle Poweroff"
2142 </voice>
2143</phrase>
2144<phrase>
2145 id: LANG_SLEEP_TIMER
2146 desc: sleep timer setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002147 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002148 <source>
2149 *: "Sleep Timer"
2150 </source>
2151 <dest>
2152 *: "睡眠定時"
2153 </dest>
2154 <voice>
2155 *: "Sleep Timer"
2156 </voice>
2157</phrase>
2158<phrase>
2159 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2160 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002161 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002162 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002163 *: none
2164 alarm: "Wake-Up Alarm"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002165 </source>
2166 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002167 *: none
2168 alarm: "鬧鈴"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002169 </dest>
2170 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002171 *: none
2172 alarm: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002173 </voice>
2174</phrase>
2175<phrase>
2176 id: LANG_LIMITS_MENU
2177 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002178 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002179 <source>
2180 *: "Limits"
2181 </source>
2182 <dest>
2183 *: "限制"
2184 </dest>
2185 <voice>
2186 *: "Limits"
2187 </voice>
2188</phrase>
2189<phrase>
2190 id: LANG_LINE_IN
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002191 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002192 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002193 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002194 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002195 recording,archosplayer: "Line In"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002196 </source>
2197 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002198 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002199 recording,archosplayer: "聲音輸入"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002200 </dest>
2201 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002202 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002203 recording,archosplayer: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002204 </voice>
2205</phrase>
2206<phrase>
2207 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2208 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002209 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002210 <source>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002211 *: none
2212 charging: "Car Adapter Mode"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002213 </source>
2214 <dest>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002215 *: none
2216 charging: "車用變壓器模式"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002217 </dest>
2218 <voice>
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002219 *: none
2220 charging: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002221 </voice>
2222</phrase>
2223<phrase>
2224 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2225 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002226 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002227 <source>
2228 *: "Bookmark on Stop"
2229 </source>
2230 <dest>
2231 *: "停止時建立書籤"
2232 </dest>
2233 <voice>
2234 *: "Bookmark on Stop"
2235 </voice>
2236</phrase>
2237<phrase>
2238 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2239 desc: Save in recent bookmarks only
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002240 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002241 <source>
2242 *: "Yes - Recent only"
2243 </source>
2244 <dest>
2245 *: "是 - 只存在最近書籤"
2246 </dest>
2247 <voice>
2248 *: "Yes - Recent only"
2249 </voice>
2250</phrase>
2251<phrase>
2252 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2253 desc: Save in recent bookmarks only
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002254 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002255 <source>
2256 *: "Ask - Recent only"
2257 </source>
2258 <dest>
2259 *: "詢問 - 只存在最近書籤"
2260 </dest>
2261 <voice>
2262 *: "Ask - Recent only"
2263 </voice>
2264</phrase>
2265<phrase>
2266 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2267 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002268 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002269 <source>
2270 *: "Load Last Bookmark"
2271 </source>
2272 <dest>
2273 *: "載入最近書籤"
2274 </dest>
2275 <voice>
2276 *: "Load Last Bookmark"
2277 </voice>
2278</phrase>
2279<phrase>
2280 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2281 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002282 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002283 <source>
2284 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2285 </source>
2286 <dest>
2287 *: "維護最近書籤清單?"
2288 </dest>
2289 <voice>
2290 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2291 </voice>
2292</phrase>
2293<phrase>
2294 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2295 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002296 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002297 <source>
2298 *: "Unique only"
2299 </source>
2300 <dest>
2301 *: "只有唯一的"
2302 </dest>
2303 <voice>
2304 *: "Unique only"
2305 </voice>
2306</phrase>
2307<phrase>
2308 id: LANG_VOICE_MENU
2309 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002310 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002311 <source>
2312 *: "Voice Menus"
2313 </source>
2314 <dest>
2315 *: "語音選單"
2316 </dest>
2317 <voice>
2318 *: "Voice Menus"
2319 </voice>
2320</phrase>
2321<phrase>
2322 id: LANG_VOICE_DIR
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002323 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002324 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002325 <source>
2326 *: "Voice Directories"
2327 </source>
2328 <dest>
2329 *: "語音目錄"
2330 </dest>
2331 <voice>
2332 *: "Voice Directories"
2333 </voice>
2334</phrase>
2335<phrase>
2336 id: LANG_VOICE_FILE
Peter D'Hoye0485a342007-08-30 18:46:34 +00002337 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002338 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002339 <source>
2340 *: "Voice Filenames"
2341 </source>
2342 <dest>
2343 *: "語音檔案名稱"
2344 </dest>
2345 <voice>
2346 *: "Voice Filenames"
2347 </voice>
2348</phrase>
2349<phrase>
2350 id: LANG_VOICE_NUMBER
2351 desc: "talkbox" mode for files+directories
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002352 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002353 <source>
2354 *: "Numbers"
2355 </source>
2356 <dest>
2357 *: "數字"
2358 </dest>
2359 <voice>
2360 *: "Numbers"
2361 </voice>
2362</phrase>
2363<phrase>
2364 id: LANG_VOICE_SPELL
2365 desc: "talkbox" mode for files+directories
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002366 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002367 <source>
2368 *: "Spell"
2369 </source>
2370 <dest>
2371 *: "拼字"
2372 </dest>
2373 <voice>
2374 *: "Spell"
2375 </voice>
2376</phrase>
2377<phrase>
2378 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2379 desc: "talkbox" mode for directories + files
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002380 user: core
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00002381 <source>
2382 *: ".talk mp3 clip"
2383 </source>
2384 <dest>
2385 *: ".talk mp3 片段"