blob: 7b9248d26018052a51c5cd529c4b19ae25e9a9bb [file] [log] [blame]
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +00001# __________ __ ___.
Jonas Häggqviste5130f62008-07-30 21:23:22 +00002# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version.
13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied.
16#
17# Simplified Chinese language file, translated by:
18# - Ye Wei
19# - Xinlu Huang
20# - Harry Tu
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000021# - Jun Gu
Mustapha Senhajif29bc4b2011-01-25 17:20:56 +000022# - Purling Nayuki
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000023<phrase>
24 id: LANG_SET_BOOL_YES
25 desc: bool true representation
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000026 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000027 <source>
28 *: "Yes"
29 </source>
30 <dest>
Mustapha Senhajif29bc4b2011-01-25 17:20:56 +000031 *: "√"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000032 </dest>
33 <voice>
Mustapha Senhajif29bc4b2011-01-25 17:20:56 +000034 *: "是"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000035 </voice>
36</phrase>
37<phrase>
38 id: LANG_SET_BOOL_NO
39 desc: bool false representation
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000040 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000041 <source>
42 *: "No"
43 </source>
44 <dest>
Mustapha Senhajif29bc4b2011-01-25 17:20:56 +000045 *: "×"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000046 </dest>
47 <voice>
Mustapha Senhajif29bc4b2011-01-25 17:20:56 +000048 *: "否"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000049 </voice>
50</phrase>
51<phrase>
52 id: LANG_ON
53 desc: Used in a lot of places
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000054 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000055 <source>
56 *: "On"
57 </source>
58 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +000059 *: "开启"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000060 </dest>
61 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +000062 *: "开启"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000063 </voice>
64</phrase>
65<phrase>
66 id: LANG_OFF
67 desc: Used in a lot of places
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000068 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000069 <source>
70 *: "Off"
71 </source>
72 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +000073 *: "关闭"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000074 </dest>
75 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +000076 *: "关闭"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000077 </voice>
78</phrase>
79<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000080 id: LANG_ALWAYS
81 desc: used in various places
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000082 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000083 <source>
84 *: "Always"
85 </source>
86 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +000087 *: "总是开启"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000088 </dest>
89 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +000090 *: "总是开启"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000091 </voice>
92</phrase>
93<phrase>
94 id: LANG_WAIT
95 desc: general please wait splash
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000096 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +000097 <source>
98 *: "Loading..."
99 </source>
100 <dest>
Mustapha Senhajif29bc4b2011-01-25 17:20:56 +0000101 *: "读取中,请稍候..."
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000102 </dest>
103 <voice>
Mustapha Senhajif29bc4b2011-01-25 17:20:56 +0000104 *: "读取中 请稍候"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000105 </voice>
106</phrase>
107<phrase>
108 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
109 desc: in shutdown screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000110 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000111 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000112 *: none
113 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000114 </source>
115 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000116 *: none
117 soft_shutdown: "按下OFF关机"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000118 </dest>
119 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000120 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000121 soft_shutdown: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000122 </voice>
123</phrase>
124<phrase>
125 id: LANG_SHUTTINGDOWN
126 desc: in main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000127 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000128 <source>
129 *: "Shutting down..."
130 </source>
131 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000132 *: "关机中..."
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000133 </dest>
134 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000135 *: "关机中"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000136 </voice>
137</phrase>
138<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000139 id: LANG_REMOVE_MMC
140 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000141 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000142 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000143 *: none
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +0000144 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000145 </source>
146 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000147 *: none
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +0000148 archosondio*: "请取出MMC卡"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000149 </dest>
150 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000151 *: none
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +0000152 archosondio*: "请取出MMC卡"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000153 </voice>
154</phrase>
155<phrase>
156 id: LANG_FAILED
157 desc: Something failed. To be appended after actions
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000158 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000159 <source>
160 *: "Failed"
161 </source>
162 <dest>
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +0000163 *: "操作失败"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000164 </dest>
165 <voice>
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +0000166 *: "操作失败"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000167 </voice>
168</phrase>
169<phrase>
170 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
171 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000172 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000173 <source>
174 *: "Recent Bookmarks"
175 </source>
176 <dest>
177 *: "最近书签"
178 </dest>
179 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000180 *: "最近书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000181 </voice>
182</phrase>
183<phrase>
184 id: LANG_SOUND_SETTINGS
185 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000186 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000187 <source>
188 *: "Sound Settings"
189 </source>
190 <dest>
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +0000191 *: "声音设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000192 </dest>
193 <voice>
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +0000194 *: "声音设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000195 </voice>
196</phrase>
197<phrase>
198 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
199 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000200 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000201 <source>
202 *: "General Settings"
203 </source>
204 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000205 *: "一般设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000206 </dest>
207 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000208 *: "一般设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000209 </voice>
210</phrase>
211<phrase>
212 id: LANG_MANAGE_MENU
213 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000214 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000215 <source>
216 *: "Manage Settings"
217 </source>
218 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000219 *: "设置管理"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000220 </dest>
221 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000222 *: "设置管理"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000223 </voice>
224</phrase>
225<phrase>
226 id: LANG_CUSTOM_THEME
227 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000228 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000229 <source>
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +0000230 *: "Browse Theme Files"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000231 </source>
232 <dest>
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +0000233 *: "主题"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000234 </dest>
235 <voice>
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +0000236 *: "主题"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000237 </voice>
238</phrase>
239<phrase>
240 id: LANG_FM_RADIO
241 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000242 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000243 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000244 *: none
245 radio: "FM Radio"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000246 </source>
247 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000248 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000249 radio: "FM广播"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000250 </dest>
251 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000252 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000253 radio: "FM广播"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000254 </voice>
255</phrase>
256<phrase>
257 id: LANG_RECORDING
258 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000259 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000260 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000261 *: none
262 recording: "Recording"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000263 </source>
264 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000265 *: none
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +0000266 recording: "录音界面"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000267 </dest>
268 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000269 *: none
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +0000270 recording: "录音界面"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000271 </voice>
272</phrase>
273<phrase>
274 id: LANG_PLUGINS
275 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000276 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000277 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000278 *: "Plugins"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000279 </source>
280 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000281 *: "插件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000282 </dest>
283 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000284 *: "插件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000285 </voice>
286</phrase>
287<phrase>
288 id: LANG_SHUTDOWN
289 desc: in main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000290 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000291 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000292 *: none
293 soft_shutdown: "Shut down"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000294 </source>
295 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000296 *: none
297 soft_shutdown: "关机"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000298 </dest>
299 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000300 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000301 soft_shutdown: "关机"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000302 </voice>
303</phrase>
304<phrase>
305 id: LANG_VOLUME
306 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000307 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000308 <source>
309 *: "Volume"
310 </source>
311 <dest>
312 *: "音量"
313 </dest>
314 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000315 *: "音量"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000316 </voice>
317</phrase>
318<phrase>
319 id: LANG_BASS
320 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000321 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000322 <source>
323 *: "Bass"
324 </source>
325 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000326 *: "低频增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000327 </dest>
328 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000329 *: "低频增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000330 </voice>
331</phrase>
332<phrase>
333 id: LANG_TREBLE
334 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000335 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000336 <source>
337 *: "Treble"
338 </source>
339 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000340 *: "高频增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000341 </dest>
342 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000343 *: "高频增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000344 </voice>
345</phrase>
346<phrase>
347 id: LANG_BALANCE
348 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000349 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000350 <source>
351 *: "Balance"
352 </source>
353 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +0800354 *: "声道平衡"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000355 </dest>
356 <voice>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +0800357 *: "声道平衡"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000358 </voice>
359</phrase>
360<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000361 id: LANG_CHANNEL_STEREO
362 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000363 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000364 <source>
365 *: "Stereo"
366 </source>
367 <dest>
368 *: "立体声"
369 </dest>
370 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000371 *: "立体声"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000372 </voice>
373</phrase>
374<phrase>
375 id: LANG_CHANNEL_MONO
376 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000377 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000378 <source>
379 *: "Mono"
380 </source>
381 <dest>
382 *: "单声道"
383 </dest>
384 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000385 *: "单声道"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000386 </voice>
387</phrase>
388<phrase>
389 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
390 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000391 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000392 <source>
393 *: "Custom"
394 </source>
395 <dest>
396 *: "自定义"
397 </dest>
398 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000399 *: "自定义"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000400 </voice>
401</phrase>
402<phrase>
403 id: LANG_CHANNEL_LEFT
404 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000405 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000406 <source>
407 *: "Mono Left"
408 </source>
409 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000410 *: "单声道(左)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000411 </dest>
412 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000413 *: "单声道 左边"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000414 </voice>
415</phrase>
416<phrase>
417 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
418 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000419 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000420 <source>
421 *: "Mono Right"
422 </source>
423 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000424 *: "单声道(右)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000425 </dest>
426 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000427 *: "单声道 右边"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000428 </voice>
429</phrase>
430<phrase>
431 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
432 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000433 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000434 <source>
435 *: "Karaoke"
436 </source>
437 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000438 *: "卡啦OK模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000439 </dest>
440 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000441 *: "卡啦 OK模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000442 </voice>
443</phrase>
444<phrase>
445 id: LANG_STEREO_WIDTH
446 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000447 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000448 <source>
449 *: "Stereo Width"
450 </source>
451 <dest>
452 *: "立体声宽度"
453 </dest>
454 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000455 *: "立体声宽度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000456 </voice>
457</phrase>
458<phrase>
459 id: LANG_LOUDNESS
460 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000461 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000462 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000463 *: none
464 masf: "Loudness"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000465 </source>
466 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000467 *: none
468 masf: "响度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000469 </dest>
470 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000471 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000472 masf: "响度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000473 </voice>
474</phrase>
475<phrase>
476 id: LANG_AUTOVOL
477 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000478 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000479 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000480 *: none
481 masf: "Auto Volume"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000482 </source>
483 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000484 *: none
485 masf: "自动音量调整"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000486 </dest>
487 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000488 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000489 masf: "自动音量调整"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000490 </voice>
491</phrase>
492<phrase>
493 id: LANG_DECAY
494 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000495 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000496 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000497 *: none
498 masf: "AV Decay Time"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000499 </source>
500 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000501 *: none
502 masf: "自动音量调整衰減时间"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000503 </dest>
504 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000505 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000506 masf: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000507 </voice>
508</phrase>
509<phrase>
510 id: LANG_SUPERBASS
511 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000512 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000513 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000514 *: none
515 masf: "Super Bass"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000516 </source>
517 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000518 *: none
519 masf: "超低音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000520 </dest>
521 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000522 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000523 masf: "超低音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000524 </voice>
525</phrase>
526<phrase>
527 id: LANG_MDB_ENABLE
528 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000529 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000530 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000531 *: none
532 masf: "MDB Enable"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000533 </source>
534 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000535 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000536 masf: "启用MDB"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000537 </dest>
538 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000539 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000540 masf: "启用MDB"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000541 </voice>
542</phrase>
543<phrase>
544 id: LANG_MDB_STRENGTH
545 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000546 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000547 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000548 *: none
549 masf: "MDB Strength"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000550 </source>
551 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000552 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000553 masf: "MDB强度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000554 </dest>
555 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000556 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000557 masf: "MDB的强度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000558 </voice>
559</phrase>
560<phrase>
561 id: LANG_MDB_HARMONICS
562 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000563 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000564 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000565 *: none
566 masf: "MDB Harmonics"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000567 </source>
568 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000569 *: none
570 masf: "MDB泛音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000571 </dest>
572 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000573 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000574 masf: "MDB的泛音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000575 </voice>
576</phrase>
577<phrase>
578 id: LANG_MDB_CENTER
579 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000580 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000581 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000582 *: none
Alex Parkera2f90342009-05-09 10:54:07 +0000583 masf: "MDB Centre Frequency"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000584 </source>
585 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000586 *: none
587 masf: "MDB中心频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000588 </dest>
589 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000590 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000591 masf: "MDB的中心频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000592 </voice>
593</phrase>
594<phrase>
595 id: LANG_MDB_SHAPE
596 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000597 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000598 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000599 *: none
600 masf: "MDB Shape"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000601 </source>
602 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000603 *: none
604 masf: "MDB形状"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000605 </dest>
606 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000607 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000608 masf: "MDB的形状"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000609 </voice>
610</phrase>
611<phrase>
612 id: LANG_CROSSFEED
613 desc: in sound settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000614 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000615 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000616 *: none
617 swcodec: "Crossfeed"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000618 </source>
619 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000620 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000621 swcodec: "交叉馈音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000622 </dest>
623 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000624 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000625 swcodec: "交叉馈音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000626 </voice>
627</phrase>
628<phrase>
629 id: LANG_EQUALIZER
630 desc: in the sound settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000631 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000632 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000633 *: none
634 swcodec: "Equalizer"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000635 </source>
636 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000637 *: none
638 swcodec: "均衡器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000639 </dest>
640 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000641 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000642 swcodec: "均衡器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000643 </voice>
644</phrase>
645<phrase>
646 id: LANG_PLAYBACK
647 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000648 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000649 <source>
Jonas Häggqvist5abfe122008-08-12 19:53:37 +0000650 *: "Playback Settings"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000651 </source>
652 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000653 *: "播放设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000654 </dest>
655 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000656 *: "播放设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000657 </voice>
658</phrase>
659<phrase>
660 id: LANG_FILE
661 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000662 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000663 <source>
664 *: "File View"
665 </source>
666 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000667 *: "文件查看设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000668 </dest>
669 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000670 *: "文件查看设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000671 </voice>
672</phrase>
673<phrase>
674 id: LANG_DISPLAY
675 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000676 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000677 <source>
678 *: "Display"
679 </source>
680 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000681 *: "显示设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000682 </dest>
683 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000684 *: "显示设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000685 </voice>
686</phrase>
687<phrase>
688 id: LANG_SYSTEM
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000689 desc: in the main menu and settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000690 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000691 <source>
692 *: "System"
693 </source>
694 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000695 *: "系统"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000696 </dest>
697 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000698 *: "系统"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000699 </voice>
700</phrase>
701<phrase>
702 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
703 desc: in general settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000704 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000705 <source>
706 *: "Bookmarking"
707 </source>
708 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000709 *: "书签设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000710 </dest>
711 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000712 *: "书签设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000713 </voice>
714</phrase>
715<phrase>
716 id: LANG_LANGUAGE
717 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000718 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000719 <source>
720 *: "Language"
721 </source>
722 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000723 *: "语言"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000724 </dest>
725 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000726 *: "语言"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000727 </voice>
728</phrase>
729<phrase>
730 id: LANG_VOICE
731 desc: root of voice menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000732 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000733 <source>
734 *: "Voice"
735 </source>
736 <dest>
737 *: "语音"
738 </dest>
739 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000740 *: "语音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000741 </voice>
742</phrase>
743<phrase>
744 id: LANG_CUSTOM_CFG
745 desc: in setting_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000746 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000747 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +0000748 *: "Browse .cfg Files"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000749 </source>
750 <dest>
751 *: "浏览.cfg文件"
752 </dest>
753 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000754 *: "浏览设置文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000755 </voice>
756</phrase>
757<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000758 id: LANG_RESET
759 desc: in system_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000760 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000761 <source>
762 *: "Reset Settings"
763 </source>
764 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000765 *: "重置所有设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000766 </dest>
767 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000768 *: "重置所有设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000769 </voice>
770</phrase>
771<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000772 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
773 desc: visual confirmation after settings reset
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000774 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000775 <source>
776 *: "Cleared"
777 </source>
778 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000779 *: "所有设置已恢复出厂状态"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000780 </dest>
781 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +0000782 *: "所有设置已经恢复到出厂时的状态"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000783 </voice>
784</phrase>
785<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000786 id: LANG_SAVE_SETTINGS
787 desc: in system_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000788 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000789 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +0000790 *: "Save .cfg File"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000791 </source>
792 <dest>
793 *: "保存.cfg文件"
794 </dest>
795 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000796 *: "保存.cfg文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000797 </voice>
798</phrase>
799<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000800 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
801 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000802 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000803 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000804 *: none
805 recording: "Recording Settings"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000806 </source>
807 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000808 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000809 recording: "录音设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000810 </dest>
811 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000812 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000813 recording: "录音设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000814 </voice>
815</phrase>
816<phrase>
817 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
818 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000819 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000820 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000821 *: none
822 swcodec: "Enable EQ"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000823 </source>
824 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000825 *: none
826 swcodec: "开启均衡器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000827 </dest>
828 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000829 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000830 swcodec: "开启均衡器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000831 </voice>
832</phrase>
833<phrase>
834 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
835 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000836 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000837 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000838 *: none
839 swcodec: "Graphical EQ"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000840 </source>
841 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000842 *: none
843 swcodec: "图形化均衡器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000844 </dest>
845 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000846 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +0000847 swcodec: "图形化均衡器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000848 </voice>
849</phrase>
850<phrase>
851 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
852 desc: in eq settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000853 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000854 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000855 *: none
856 swcodec: "Precut"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000857 </source>
858 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000859 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000860 swcodec: "预增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000861 </dest>
862 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000863 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000864 swcodec: "预增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000865 </voice>
866</phrase>
867<phrase>
868 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
869 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000870 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000871 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000872 *: none
873 swcodec: "Simple EQ Settings"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000874 </source>
875 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000876 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000877 swcodec: "简易均衡器设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000878 </dest>
879 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000880 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000881 swcodec: "简易均衡器设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000882 </voice>
883</phrase>
884<phrase>
885 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
886 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000887 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000888 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000889 *: none
890 swcodec: "Advanced EQ Settings"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000891 </source>
892 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000893 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000894 swcodec: "高级均衡器设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000895 </dest>
896 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000897 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000898 swcodec: "高级均衡器设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000899 </voice>
900</phrase>
901<phrase>
902 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
903 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000904 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000905 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000906 *: none
907 swcodec: "Save EQ Preset"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000908 </source>
909 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000910 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000911 swcodec: "保存均衡器设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000912 </dest>
913 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000914 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000915 swcodec: "保存均衡器设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000916 </voice>
917</phrase>
918<phrase>
919 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
920 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000921 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000922 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000923 *: none
924 swcodec: "Browse EQ Presets"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000925 </source>
926 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000927 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000928 swcodec: "浏览均衡器设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000929 </dest>
930 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000931 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000932 swcodec: "浏览均衡器设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000933 </voice>
934</phrase>
935<phrase>
936 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
937 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000938 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000939 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000940 *: none
941 swcodec: "Edit mode: %s"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000942 </source>
943 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000944 *: none
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +0000945 swcodec: "编辑:%s"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000946 </dest>
947 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000948 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000949 swcodec: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000950 </voice>
951</phrase>
952<phrase>
953 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
954 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000955 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000956 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000957 *: none
958 swcodec: "%d Hz Band Gain"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000959 </source>
960 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000961 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000962 swcodec: "%dHz频段增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000963 </dest>
964 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000965 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +0000966 swcodec: "%d赫兹频段增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000967 </voice>
968</phrase>
969<phrase>
970 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
971 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000972 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000973 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000974 *: none
975 swcodec: "Low Shelf Filter"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000976 </source>
977 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000978 *: none
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +0800979 swcodec: "低架滤波器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000980 </dest>
981 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000982 *: none
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +0800983 swcodec: "低架滤波器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000984 </voice>
985</phrase>
986<phrase>
987 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
988 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +0000989 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000990 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000991 *: none
992 swcodec: "Peak Filter %d"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000993 </source>
994 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000995 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +0000996 swcodec: "带通滤波器%d"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +0000997 </dest>
998 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +0000999 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001000 swcodec: "带通滤波器%d"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001001 </voice>
1002</phrase>
1003<phrase>
1004 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1005 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001006 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001007 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001008 *: none
1009 swcodec: "High Shelf Filter"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001010 </source>
1011 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001012 *: none
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08001013 swcodec: "高架滤波器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001014 </dest>
1015 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001016 *: none
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08001017 swcodec: "高架滤波器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001018 </voice>
1019</phrase>
1020<phrase>
1021 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1022 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001023 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001024 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001025 *: none
1026 swcodec: "Cutoff Frequency"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001027 </source>
1028 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001029 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001030 swcodec: "截止频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001031 </dest>
1032 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001033 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001034 swcodec: "截止频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001035 </voice>
1036</phrase>
1037<phrase>
1038 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1039 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001040 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001041 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001042 *: none
Alex Parkera2f90342009-05-09 10:54:07 +00001043 swcodec: "Centre Frequency"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001044 </source>
1045 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001046 *: none
1047 swcodec: "中心频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001048 </dest>
1049 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001050 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001051 swcodec: "中心频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001052 </voice>
1053</phrase>
1054<phrase>
1055 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1056 desc: in the equalizer settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001057 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001058 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001059 *: none
1060 swcodec: "Q"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001061 </source>
1062 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001063 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001064 swcodec: "Q值(品质因素)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001065 </dest>
1066 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001067 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001068 swcodec: "Q值(品质因素)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001069 </voice>
1070</phrase>
1071<phrase>
1072 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1073 desc: Menu option for creating a playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001074 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001075 <source>
1076 *: "Create Playlist"
1077 </source>
1078 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001079 *: "创建播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001080 </dest>
1081 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001082 *: "创建播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001083 </voice>
1084</phrase>
1085<phrase>
1086 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1087 desc: in playlist menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001088 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001089 <source>
1090 *: "View Current Playlist"
1091 </source>
1092 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001093 *: "查看当前播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001094 </dest>
1095 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001096 *: "查看当前播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001097 </voice>
1098</phrase>
1099<phrase>
1100 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1101 desc: in playlist menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001102 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001103 <source>
1104 *: "Save Current Playlist"
1105 </source>
1106 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001107 *: "保存当前播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001108 </dest>
1109 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001110 *: "保存当前播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001111 </voice>
1112</phrase>
1113<phrase>
1114 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1115 desc: In playlist menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001116 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001117 <source>
1118 *: "Recursively Insert Directories"
1119 </source>
1120 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001121 *: "顺序插入子目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001122 </dest>
1123 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001124 *: "顺序插入子目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001125 </voice>
1126</phrase>
1127<phrase>
1128 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1129 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001130 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001131 <source>
1132 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1133 </source>
1134 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001135 *: "删除动态播放列表时要求确认"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001136 </dest>
1137 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001138 *: "删除动态播放列表时要求确认"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001139 </voice>
1140</phrase>
1141<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001142 id: LANG_VERSION
Jonas Häggqvist2d9caa92009-03-10 21:04:03 +00001143 desc: in the Rockbox Info screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001144 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001145 <source>
1146 *: "Version"
1147 </source>
1148 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001149 *: "RB版本"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001150 </dest>
1151 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001152 *: "Rockbox的版本"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001153 </voice>
1154</phrase>
1155<phrase>
1156 id: LANG_DEBUG
1157 desc: in the info menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001158 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001159 <source>
1160 *: "Debug (Keep Out!)"
1161 </source>
1162 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001163 *: "调试(勿入!)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001164 </dest>
1165 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001166 *: "调试 勿入"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001167 </voice>
1168</phrase>
1169<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001170 id: LANG_SHUFFLE
1171 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001172 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001173 <source>
1174 *: "Shuffle"
1175 </source>
1176 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001177 *: "乱序播放"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001178 </dest>
1179 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001180 *: "乱序播放"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001181 </voice>
1182</phrase>
1183<phrase>
1184 id: LANG_REPEAT
1185 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001186 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001187 <source>
1188 *: "Repeat"
1189 </source>
1190 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001191 *: "重复"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001192 </dest>
1193 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001194 *: "重复"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001195 </voice>
1196</phrase>
1197<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001198 id: LANG_REPEAT_ONE
1199 desc: repeat one song
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001200 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001201 <source>
1202 *: "One"
1203 </source>
1204 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001205 *: "单曲"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001206 </dest>
1207 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001208 *: "单曲"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001209 </voice>
1210</phrase>
1211<phrase>
1212 id: LANG_REPEAT_AB
Jonas Häggqviste0651712007-09-01 20:36:11 +00001213 desc: repeat range from point A to B
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001214 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001215 <source>
1216 *: "A-B"
1217 </source>
1218 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001219 *: "A-B重复段"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001220 </dest>
1221 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001222 *: "AB段"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001223 </voice>
1224</phrase>
1225<phrase>
1226 id: LANG_PLAY_SELECTED
1227 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001228 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001229 <source>
1230 *: "Play Selected First"
1231 </source>
1232 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001233 *: "先播放选中的文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001234 </dest>
1235 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001236 *: "先播放选中的文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001237 </voice>
1238</phrase>
1239<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001240 id: LANG_WIND_MENU
1241 desc: in the playback sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001242 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001243 <source>
1244 *: "Fast-Forward/Rewind"
1245 </source>
1246 <dest>
1247 *: "快进/快退"
1248 </dest>
1249 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001250 *: "快进 快退"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001251 </voice>
1252</phrase>
1253<phrase>
1254 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1255 desc: MP3 buffer margin time
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001256 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001257 <source>
1258 *: "Anti-Skip Buffer"
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001259 flash_storage: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001260 </source>
1261 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001262 *: "防跳音缓冲"
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001263 flash_storage: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001264 </dest>
1265 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001266 *: "防跳音缓冲"
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001267 flash_storage: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001268 </voice>
1269</phrase>
1270<phrase>
1271 id: LANG_FADE_ON_STOP
1272 desc: options menu to set fade on stop or pause
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001273 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001274 <source>
1275 *: "Fade on Stop/Pause"
1276 </source>
1277 <dest>
1278 *: "停止/暂停时淡出"
1279 </dest>
1280 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001281 *: "停止或暂停时淡出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001282 </voice>
1283</phrase>
1284<phrase>
1285 id: LANG_PARTY_MODE
1286 desc: party mode
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001287 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001288 <source>
1289 *: "Party Mode"
1290 </source>
1291 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001292 *: "聚会模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001293 </dest>
1294 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001295 *: "聚会模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001296 </voice>
1297</phrase>
1298<phrase>
1299 id: LANG_CROSSFADE
1300 desc: in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001301 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001302 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001303 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00001304 crossfade: "Crossfade"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001305 </source>
1306 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001307 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00001308 crossfade: "淡入淡出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001309 </dest>
1310 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001311 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00001312 crossfade: "淡入淡出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001313 </voice>
1314</phrase>
1315<phrase>
1316 id: LANG_REPLAYGAIN
1317 desc: in replaygain
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001318 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001319 <source>
1320 *: "Replaygain"
1321 </source>
1322 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001323 *: "播放增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001324 </dest>
1325 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001326 *: "播放增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001327 </voice>
1328</phrase>
1329<phrase>
1330 id: LANG_BEEP
1331 desc: in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001332 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001333 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001334 *: none
Jonas Häggqvistb1498302009-06-10 14:55:51 +00001335 swcodec: "Track Skip Beep"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001336 </source>
1337 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001338 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001339 swcodec: "曲目更换提示音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001340 </dest>
1341 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001342 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001343 swcodec: "曲目更换时发出提示音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001344 </voice>
1345</phrase>
1346<phrase>
1347 id: LANG_WEAK
1348 desc: in beep volume in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001349 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001350 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001351 *: none
1352 swcodec: "Weak"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001353 </source>
1354 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001355 *: none
1356 swcodec: "弱"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001357 </dest>
1358 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001359 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001360 swcodec: "弱"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001361 </voice>
1362</phrase>
1363<phrase>
1364 id: LANG_MODERATE
1365 desc: in beep volume in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001366 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001367 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001368 *: none
1369 swcodec: "Moderate"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001370 </source>
1371 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001372 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001373 swcodec: "适中"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001374 </dest>
1375 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001376 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001377 swcodec: "适中"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001378 </voice>
1379</phrase>
1380<phrase>
1381 id: LANG_STRONG
1382 desc: in beep volume in playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001383 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001384 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001385 *: none
1386 swcodec: "Strong"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001387 </source>
1388 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001389 *: none
1390 swcodec: "强"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001391 </dest>
1392 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001393 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001394 swcodec: "强"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001395 </voice>
1396</phrase>
1397<phrase>
1398 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1399 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001400 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001401 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001402 *: none
1403 spdif_power: "Optical Output"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001404 </source>
1405 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001406 *: none
1407 spdif_power: "光纤输出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001408 </dest>
1409 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001410 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001411 spdif_power: "光纤输出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001412 </voice>
1413</phrase>
1414<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001415 id: LANG_NEXT_FOLDER
1416 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001417 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001418 <source>
1419 *: "Auto-Change Directory"
1420 </source>
1421 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001422 *: "自动跳转目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001423 </dest>
1424 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001425 *: "自动跳转目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001426 </voice>
1427</phrase>
1428<phrase>
1429 id: LANG_TAGCACHE
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001430 desc: in the main menu and the settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001431 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001432 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001433 *: "Database"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001434 </source>
1435 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00001436 *: "媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001437 </dest>
1438 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00001439 *: "媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001440 </voice>
1441</phrase>
1442<phrase>
1443 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1444 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001445 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001446 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001447 *: none
1448 tc_ramcache: "Load to RAM"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001449 </source>
1450 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001451 *: none
1452 tc_ramcache: "加载到内存"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001453 </dest>
1454 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001455 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001456 tc_ramcache: "加载到内存"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001457 </voice>
1458</phrase>
1459<phrase>
1460 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1461 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001462 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001463 <source>
Alex Parker8e63df12009-05-09 16:09:01 +00001464 *: "Initialize Now"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001465 </source>
1466 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08001467 *: "初始化媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001468 </dest>
1469 <voice>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08001470 *: "初始化媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001471 </voice>
1472</phrase>
1473<phrase>
1474 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1475 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001476 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001477 <source>
1478 *: "Updating in background"
1479 </source>
1480 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001481 *: "后台更新中..."
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001482 </dest>
1483 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001484 *: "后台更新中..."
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001485 </voice>
1486</phrase>
1487<phrase>
1488 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1489 desc: while initializing tagcache on boot
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001490 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001491 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001492 *: "Committing database"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001493 </source>
1494 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001495 *: "提交数据库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001496 </dest>
1497 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001498 *: "提交数据库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001499 </voice>
1500</phrase>
1501<phrase>
1502 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1503 desc: in settings_menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001504 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001505 <source>
Robert Kukla1cb5dd52007-03-04 16:06:26 +00001506 *: "Gather Runtime Data"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001507 </source>
1508 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08001509 *: "记录音乐播放历史"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001510 </dest>
1511 <voice>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08001512 *: "记录音乐播放历史"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001513 </voice>
1514</phrase>
1515<phrase>
1516 id: LANG_SORT_CASE
1517 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001518 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001519 <source>
1520 *: "Sort Case Sensitive"
1521 </source>
1522 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001523 *: "排序时区分大小写"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001524 </dest>
1525 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001526 *: "排序时区分大小写"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001527 </voice>
1528</phrase>
1529<phrase>
1530 id: LANG_SORT_DIR
1531 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001532 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001533 <source>
1534 *: "Sort Directories"
1535 </source>
1536 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001537 *: "目录排序方式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001538 </dest>
1539 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001540 *: "排序目录的方式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001541 </voice>
1542</phrase>
1543<phrase>
1544 id: LANG_SORT_FILE
1545 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001546 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001547 <source>
1548 *: "Sort Files"
1549 </source>
1550 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001551 *: "文件排序方式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001552 </dest>
1553 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001554 *: "排序文件的方式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001555 </voice>
1556</phrase>
1557<phrase>
1558 id: LANG_SORT_ALPHA
1559 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001560 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001561 <source>
1562 *: "Alphabetical"
1563 </source>
1564 <dest>
1565 *: "按字母顺序"
1566 </dest>
1567 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001568 *: "按字母顺序"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001569 </voice>
1570</phrase>
1571<phrase>
1572 id: LANG_SORT_DATE
1573 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001574 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001575 <source>
1576 *: "By Date"
1577 </source>
1578 <dest>
1579 *: "按日期"
1580 </dest>
1581 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001582 *: "按日期"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001583 </voice>
1584</phrase>
1585<phrase>
1586 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1587 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001588 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001589 <source>
1590 *: "By Newest Date"
1591 </source>
1592 <dest>
1593 *: "按最新日期"
1594 </dest>
1595 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001596 *: "按最新日期"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001597 </voice>
1598</phrase>
1599<phrase>
1600 id: LANG_SORT_TYPE
1601 desc: browser sorting setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001602 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001603 <source>
1604 *: "By Type"
1605 </source>
1606 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00001607 *: "按文件类型"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001608 </dest>
1609 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00001610 *: "按文件类型"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001611 </voice>
1612</phrase>
1613<phrase>
1614 id: LANG_FILTER
1615 desc: setting name for dir filter
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001616 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001617 <source>
1618 *: "Show Files"
1619 </source>
1620 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00001621 *: "文件显示"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001622 </dest>
1623 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00001624 *: "文件显示"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001625 </voice>
1626</phrase>
1627<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001628 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1629 desc: show all file types supported by Rockbox
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001630 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001631 <source>
1632 *: "Supported"
1633 </source>
1634 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001635 *: "仅显示Rockbox支持的"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001636 </dest>
1637 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001638 *: "仅显示Rockbox支持的文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001639 </voice>
1640</phrase>
1641<phrase>
1642 id: LANG_FILTER_MUSIC
1643 desc: show only music-related files
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001644 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001645 <source>
1646 *: "Music"
1647 </source>
1648 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001649 *: "仅显示音乐文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001650 </dest>
1651 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001652 *: "仅显示音乐文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001653 </voice>
1654</phrase>
1655<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001656 id: LANG_FOLLOW
1657 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001658 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001659 <source>
1660 *: "Follow Playlist"
1661 </source>
1662 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001663 *: "跟随播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001664 </dest>
1665 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001666 *: "跟随播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001667 </voice>
1668</phrase>
1669<phrase>
1670 id: LANG_SHOW_ICONS
1671 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001672 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001673 <source>
1674 *: "Show Icons"
1675 </source>
1676 <dest>
1677 *: "显示图标"
1678 </dest>
1679 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001680 *: "显示图标"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001681 </voice>
1682</phrase>
1683<phrase>
1684 id: LANG_CUSTOM_FONT
1685 desc: in setting_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001686 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001687 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001688 *: none
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00001689 lcd_bitmap: "Font"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001690 </source>
1691 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001692 *: none
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +00001693 lcd_bitmap: "字体"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001694 </dest>
1695 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001696 *: none
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +00001697 lcd_bitmap: "字体"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001698 </voice>
1699</phrase>
1700<phrase>
1701 id: LANG_WHILE_PLAYING
1702 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001703 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001704 <source>
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00001705 *: "While Playing Screen"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001706 </source>
1707 <dest>
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +00001708 *: "音乐播放界面"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001709 </dest>
1710 <voice>
Alex Parkerb7dfc5e2010-06-02 19:13:31 +00001711 *: "音乐播放界面"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001712 </voice>
1713</phrase>
1714<phrase>
1715 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1716 desc: in settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001717 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001718 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001719 *: none
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00001720 remote: "Remote While Playing Screen"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001721 </source>
1722 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001723 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001724 remote: "音乐播放界面(线控)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001725 </dest>
1726 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001727 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001728 remote: "线控音乐播放界面"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001729 </voice>
1730</phrase>
1731<phrase>
1732 id: LANG_LCD_MENU
1733 desc: in the display sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001734 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001735 <source>
1736 *: "LCD Settings"
1737 </source>
1738 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001739 *: "屏幕设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001740 </dest>
1741 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001742 *: "屏幕设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001743 </voice>
1744</phrase>
1745<phrase>
1746 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1747 desc: in the display sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001748 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001749 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001750 *: none
1751 remote: "Remote-LCD Settings"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001752 </source>
1753 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001754 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001755 remote: "线控屏幕设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001756 </dest>
1757 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001758 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001759 remote: "线控屏幕设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001760 </voice>
1761</phrase>
1762<phrase>
1763 id: LANG_SCROLL_MENU
1764 desc: in display_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001765 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001766 <source>
1767 *: "Scrolling"
1768 </source>
1769 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001770 *: "滚动设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001771 </dest>
1772 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001773 *: "滚动设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001774 </voice>
1775</phrase>
1776<phrase>
1777 id: LANG_BARS_MENU
1778 desc: in the display sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001779 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001780 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001781 *: none
1782 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001783 </source>
1784 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001785 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001786 lcd_bitmap: "状态栏/滚动条"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001787 </dest>
1788 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001789 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001790 lcd_bitmap: "状态栏与滚动条"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001791 </voice>
1792</phrase>
1793<phrase>
1794 id: LANG_PM_MENU
1795 desc: in the display menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001796 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001797 <source>
1798 *: "Peak Meter"
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001799 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001800 </source>
1801 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001802 *: "峰值电平表"
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001803 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001804 </dest>
1805 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001806 *: "峰值电平表"
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001807 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001808 </voice>
1809</phrase>
1810<phrase>
1811 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1812 desc: default encoding used with id3 tags
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001813 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001814 <source>
1815 *: "Default Codepage"
1816 </source>
1817 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001818 *: "默认文字编码"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001819 </dest>
1820 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00001821 *: "默认文字编码"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001822 </voice>
1823</phrase>
1824<phrase>
1825 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1826 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001827 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001828 <source>
1829 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1830 </source>
1831 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001832 *: "拉丁文1(ISO-8859-1)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001833 </dest>
1834 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001835 *: "拉丁文1"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001836 </voice>
1837</phrase>
1838<phrase>
1839 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1840 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001841 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001842 <source>
1843 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1844 </source>
1845 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001846 *: "希腊文(ISO-8859-7)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001847 </dest>
1848 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001849 *: "希腊文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001850 </voice>
1851</phrase>
1852<phrase>
1853 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1854 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001855 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001856 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001857 *: none
1858 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001859 </source>
1860 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001861 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001862 lcd_bitmap: "希伯来文(ISO-8859-8)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001863 </dest>
1864 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001865 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001866 lcd_bitmap: "希伯来文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001867 </voice>
1868</phrase>
1869<phrase>
1870 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1871 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001872 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001873 <source>
1874 *: "Cyrillic (CP1251)"
1875 </source>
1876 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001877 *: "西里尔文(CP1251)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001878 </dest>
1879 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001880 *: "西里尔文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001881 </voice>
1882</phrase>
1883<phrase>
1884 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1885 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001886 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001887 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001888 *: none
1889 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001890 </source>
1891 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001892 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001893 lcd_bitmap: "泰语(ISO-8859-11)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001894 </dest>
1895 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001896 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001897 lcd_bitmap: "泰语"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001898 </voice>
1899</phrase>
1900<phrase>
1901 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1902 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001903 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001904 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001905 *: none
1906 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001907 </source>
1908 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001909 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001910 lcd_bitmap: "阿拉伯文(CP1256)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001911 </dest>
1912 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001913 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001914 lcd_bitmap: "阿拉伯文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001915 </voice>
1916</phrase>
1917<phrase>
1918 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1919 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001920 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001921 <source>
1922 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1923 </source>
1924 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001925 *: "土尔其文(ISO-8859-9)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001926 </dest>
1927 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001928 *: "土尔其文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001929 </voice>
1930</phrase>
1931<phrase>
1932 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1933 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001934 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001935 <source>
1936 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1937 </source>
1938 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001939 *: "扩展拉丁文(ISO-8859-2)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001940 </dest>
1941 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001942 *: "扩展拉丁文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001943 </voice>
1944</phrase>
1945<phrase>
1946 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1947 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001948 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001949 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001950 *: none
1951 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001952 </source>
1953 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001954 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001955 lcd_bitmap: "日文(SJIS)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001956 </dest>
1957 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001958 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001959 lcd_bitmap: "日文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001960 </voice>
1961</phrase>
1962<phrase>
1963 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1964 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001965 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001966 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001967 *: none
1968 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001969 </source>
1970 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001971 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001972 lcd_bitmap: "简体中文(GB2312)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001973 </dest>
1974 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001975 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001976 lcd_bitmap: "简体中文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001977 </voice>
1978</phrase>
1979<phrase>
1980 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1981 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001982 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001983 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001984 *: none
1985 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001986 </source>
1987 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001988 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00001989 lcd_bitmap: "韩文(KSX1001)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001990 </dest>
1991 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00001992 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00001993 lcd_bitmap: "韩文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00001994 </voice>
1995</phrase>
1996<phrase>
1997 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1998 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00001999 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002000 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002001 *: none
2002 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002003 </source>
2004 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002005 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002006 lcd_bitmap: "繁体中文(BIG5)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002007 </dest>
2008 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002009 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002010 lcd_bitmap: "繁体中文"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002011 </voice>
2012</phrase>
2013<phrase>
2014 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2015 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002016 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002017 <source>
2018 *: "Unicode (UTF-8)"
2019 </source>
2020 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002021 *: "万国码(UTF-8)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002022 </dest>
2023 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002024 *: "万国码"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002025 </voice>
2026</phrase>
2027<phrase>
2028 id: LANG_BATTERY_MENU
2029 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002030 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002031 <source>
2032 *: "Battery"
2033 </source>
2034 <dest>
2035 *: "电池"
2036 </dest>
2037 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002038 *: "电池"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002039 </voice>
2040</phrase>
2041<phrase>
2042 id: LANG_DISK_MENU
2043 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002044 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002045 <source>
2046 *: "Disk"
2047 </source>
2048 <dest>
2049 *: "磁盘"
2050 </dest>
2051 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002052 *: "磁盘"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002053 </voice>
2054</phrase>
2055<phrase>
2056 id: LANG_TIME_MENU
2057 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002058 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002059 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002060 *: none
2061 rtc: "Time & Date"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002062 </source>
2063 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002064 *: none
2065 rtc: "时间与日期"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002066 </dest>
2067 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002068 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002069 rtc: "时间与日期"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002070 </voice>
2071</phrase>
2072<phrase>
2073 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2074 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002075 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002076 <source>
2077 *: "Idle Poweroff"
2078 </source>
2079 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002080 *: "闲置自动关机时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002081 </dest>
2082 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002083 *: "闲置自动关机时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002084 </voice>
2085</phrase>
2086<phrase>
2087 id: LANG_SLEEP_TIMER
2088 desc: sleep timer setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002089 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002090 <source>
2091 *: "Sleep Timer"
2092 </source>
2093 <dest>
2094 *: "睡眠定时"
2095 </dest>
2096 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002097 *: "睡眠定时"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002098 </voice>
2099</phrase>
2100<phrase>
2101 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2102 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002103 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002104 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002105 *: none
2106 alarm: "Wake-Up Alarm"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002107 </source>
2108 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002109 *: none
2110 alarm: "闹铃"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002111 </dest>
2112 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002113 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002114 alarm: "闹铃"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002115 </voice>
2116</phrase>
2117<phrase>
2118 id: LANG_LIMITS_MENU
2119 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002120 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002121 <source>
2122 *: "Limits"
2123 </source>
2124 <dest>
2125 *: "限制"
2126 </dest>
2127 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002128 *: "限制"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002129 </voice>
2130</phrase>
2131<phrase>
2132 id: LANG_LINE_IN
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002133 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002134 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002135 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002136 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002137 recording,archosplayer: "Line In"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002138 </source>
2139 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002140 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002141 recording,archosplayer: "线路输入"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002142 </dest>
2143 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002144 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002145 recording,archosplayer: "线路输入"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002146 </voice>
2147</phrase>
2148<phrase>
2149 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2150 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002151 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002152 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002153 *: none
2154 charging: "Car Adapter Mode"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002155 </source>
2156 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002157 *: none
2158 charging: "汽车电源模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002159 </dest>
2160 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002161 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002162 charging: "汽车电源模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002163 </voice>
2164</phrase>
2165<phrase>
2166 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2167 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002168 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002169 <source>
2170 *: "Bookmark on Stop"
2171 </source>
2172 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002173 *: "播放停止时保存书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002174 </dest>
2175 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002176 *: "播放停止时保存书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002177 </voice>
2178</phrase>
2179<phrase>
2180 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2181 desc: Save in recent bookmarks only
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002182 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002183 <source>
2184 *: "Yes - Recent only"
2185 </source>
2186 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002187 *: "保存到最近的书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002188 </dest>
2189 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002190 *: "是 保存到最近的书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002191 </voice>
2192</phrase>
2193<phrase>
2194 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2195 desc: Save in recent bookmarks only
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002196 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002197 <source>
2198 *: "Ask - Recent only"
2199 </source>
2200 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002201 *: "保存到最近的书签(每次询问)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002202 </dest>
2203 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002204 *: "每次询问 保存到最近的书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002205 </voice>
2206</phrase>
2207<phrase>
2208 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2209 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002210 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002211 <source>
2212 *: "Load Last Bookmark"
2213 </source>
2214 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002215 *: "载入最近书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002216 </dest>
2217 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002218 *: "载入最近书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002219 </voice>
2220</phrase>
2221<phrase>
2222 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2223 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002224 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002225 <source>
2226 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2227 </source>
2228 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002229 *: "在主界面显示最近书签列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002230 </dest>
2231 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002232 *: "是否在主界面显示最近书签列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002233 </voice>
2234</phrase>
2235<phrase>
2236 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2237 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002238 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002239 <source>
2240 *: "Unique only"
2241 </source>
2242 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002243 *: "只保存唯一一份"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002244 </dest>
2245 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002246 *: "只保存唯一一份"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002247 </voice>
2248</phrase>
2249<phrase>
2250 id: LANG_VOICE_MENU
2251 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002252 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002253 <source>
2254 *: "Voice Menus"
2255 </source>
2256 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002257 *: "读出菜单项目"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002258 </dest>
2259 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002260 *: "读出菜单项目"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002261 </voice>
2262</phrase>
2263<phrase>
2264 id: LANG_VOICE_DIR
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002265 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002266 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002267 <source>
2268 *: "Voice Directories"
2269 </source>
2270 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002271 *: "读出目录名"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002272 </dest>
2273 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002274 *: "读出目录名"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002275 </voice>
2276</phrase>
2277<phrase>
2278 id: LANG_VOICE_FILE
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002279 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002280 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002281 <source>
2282 *: "Voice Filenames"
2283 </source>
2284 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002285 *: "读出文件名"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002286 </dest>
2287 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002288 *: "读出文件名"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002289 </voice>
2290</phrase>
2291<phrase>
2292 id: LANG_VOICE_NUMBER
2293 desc: "talkbox" mode for files+directories
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002294 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002295 <source>
2296 *: "Numbers"
2297 </source>
2298 <dest>
2299 *: "数字"
2300 </dest>
2301 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002302 *: "数字"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002303 </voice>
2304</phrase>
2305<phrase>
2306 id: LANG_VOICE_SPELL
2307 desc: "talkbox" mode for files+directories
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002308 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002309 <source>
2310 *: "Spell"
2311 </source>
2312 <dest>
2313 *: "拼写"
2314 </dest>
2315 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002316 *: "拼写"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002317 </voice>
2318</phrase>
2319<phrase>
2320 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2321 desc: "talkbox" mode for directories + files
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002322 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002323 <source>
Michael Chicoine7a819142010-02-12 13:29:05 +00002324 *: ".talk Clip"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002325 </source>
2326 <dest>
Michael Chicoine7a819142010-02-12 13:29:05 +00002327 *: "语音文件剪辑(talk Clip)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002328 </dest>
2329 <voice>
Michael Chicoine7a819142010-02-12 13:29:05 +00002330 *: "语音文件剪辑"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002331 </voice>
2332</phrase>
2333<phrase>
2334 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2335 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002336 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002337 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002338 *: none
2339 recording_hwcodec: "Quality"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002340 </source>
2341 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002342 *: none
2343 recording_hwcodec: "品质"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002344 </dest>
2345 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002346 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002347 recording_hwcodec: "品质"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002348 </voice>
2349</phrase>
2350<phrase>
Michael Sevakis19b289a2013-07-06 17:14:02 -04002351 id: LANG_FREQUENCY
2352 desc: in recording and playback settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002353 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002354 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002355 *: none
Michael Sevakis19b289a2013-07-06 17:14:02 -04002356 recording,play_frequency: "Frequency"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002357 </source>
2358 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002359 *: none
Michael Sevakis19b289a2013-07-06 17:14:02 -04002360 recording,play_frequency: "频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002361 </dest>
2362 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002363 *: none
Michael Sevakis19b289a2013-07-06 17:14:02 -04002364 recording,play_frequency: "频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002365 </voice>
2366</phrase>
2367<phrase>
2368 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2369 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002370 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002371 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002372 *: none
2373 recording: "Source"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002374 </source>
2375 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002376 *: none
2377 recording: "来源"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002378 </dest>
2379 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002380 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002381 recording: "来源"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002382 </voice>
2383</phrase>
2384<phrase>
2385 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2386 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002387 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002388 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002389 *: none
2390 recording: "Microphone"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002391 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002392 </source>
2393 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002394 *: none
2395 recording: "麦克风"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002396 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内置麦克风"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002397 </dest>
2398 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002399 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002400 recording: "麦克风"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00002401 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内置麦克风"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002402 </voice>
2403</phrase>
2404<phrase>
2405 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2406 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002407 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002408 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002409 *: none
2410 recording: "Digital"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002411 </source>
2412 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002413 *: none
2414 recording: "数码"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002415 </dest>
2416 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002417 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002418 recording: "数码"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002419 </voice>
2420</phrase>
2421<phrase>
2422 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2423 desc: Editable recordings setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002424 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002425 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002426 *: none
2427 recording_hwcodec: "Independent Frames"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002428 </source>
2429 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002430 *: none
2431 recording_hwcodec: "独立框架"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002432 </dest>
2433 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002434 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002435 recording_hwcodec: "独立框架"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002436 </voice>
2437</phrase>
2438<phrase>
2439 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2440 desc: Record split menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002441 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002442 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002443 *: none
2444 recording: "File Split Options"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002445 </source>
2446 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002447 *: none
2448 recording: "文件分割选项"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002449 </dest>
2450 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002451 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002452 recording: "文件分割选项"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002453 </voice>
2454</phrase>
2455<phrase>
2456 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2457 desc: in recording settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002458 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002459 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002460 *: none
2461 recording: "Prerecord Time"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002462 </source>
2463 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002464 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002465 recording: "预录制时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002466 </dest>
2467 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002468 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002469 recording: "预录制时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002470 </voice>
2471</phrase>
2472<phrase>
2473 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2474 desc: in recording settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002475 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002476 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002477 *: none
2478 recording: "Directory"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002479 </source>
2480 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002481 *: none
2482 recording: "目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002483 </dest>
2484 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002485 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002486 recording: "目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002487 </voice>
2488</phrase>
2489<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002490 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2491 desc: in recording settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002492 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002493 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002494 *: none
2495 recording: "Trigger"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002496 </source>
2497 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002498 *: none
2499 recording: "触发"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002500 </dest>
2501 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002502 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002503 recording: "触发"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002504 </voice>
2505</phrase>
2506<phrase>
2507 id: LANG_CLIP_LIGHT
2508 desc: in record settings menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002509 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002510 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002511 *: none
2512 recording: "Clipping Light"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002513 </source>
2514 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002515 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002516 recording: "削波指示灯"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002517 </dest>
2518 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002519 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002520 recording: "削波指示灯"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002521 </voice>
2522</phrase>
2523<phrase>
2524 id: LANG_MAIN_UNIT
2525 desc: in record settings menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002526 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002527 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002528 *: none
2529 remote: "Main Unit Only"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002530 </source>
2531 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002532 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002533 remote: "仅主机"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002534 </dest>
2535 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002536 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002537 remote: "只是主机"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002538 </voice>
2539</phrase>
2540<phrase>
2541 id: LANG_REMOTE_UNIT
2542 desc: in record settings menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002543 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002544 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002545 *: none
2546 remote: "Remote Unit Only"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002547 </source>
2548 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002549 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002550 remote: "仅线控"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002551 </dest>
2552 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002553 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002554 remote: "只是线控"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002555 </voice>
2556</phrase>
2557<phrase>
2558 id: LANG_REMOTE_MAIN
2559 desc: in record settings menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002560 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002561 <source>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002562 *: none
2563 remote: "Main and Remote Unit"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002564 </source>
2565 <dest>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002566 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002567 remote: "主机与线控"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002568 </dest>
2569 <voice>
Jonas Häggqvist43d66282007-08-21 01:48:49 +00002570 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002571 remote: "主机与线控"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002572 </voice>
2573</phrase>
2574<phrase>
2575 id: LANG_FFRW_STEP
2576 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002577 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002578 <source>
2579 *: "FF/RW Min Step"
2580 </source>
2581 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002582 *: "快进/快退步长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002583 </dest>
2584 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002585 *: "快进或快退步长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002586 </voice>
2587</phrase>
2588<phrase>
2589 id: LANG_FFRW_ACCEL
2590 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002591 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002592 <source>
2593 *: "FF/RW Accel"
2594 </source>
2595 <dest>
2596 *: "快进/快退加速"
2597 </dest>
2598 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002599 *: "快进或快退加速"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002600 </voice>
2601</phrase>
2602<phrase>
2603 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2604 desc: in crossfade settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002605 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002606 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002607 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002608 crossfade: "Enable Crossfade"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002609 </source>
2610 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002611 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002612 crossfade: "开启淡入淡出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002613 </dest>
2614 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002615 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002616 crossfade: "开启淡入淡出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002617 </voice>
2618</phrase>
2619<phrase>
Jeffrey Goode664dc902009-11-11 00:48:17 +00002620 id: LANG_MANTRACKSKIP
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002621 desc: in crossfade settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002622 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002623 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002624 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002625 crossfade: "Manual Track Skip Only"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002626 </source>
2627 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002628 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002629 crossfade: "仅在曲目跳变时"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002630 </dest>
2631 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002632 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002633 crossfade: "仅在曲目跳变时"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002634 </voice>
2635</phrase>
2636<phrase>
2637 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2638 desc: in crossfade settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002639 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002640 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002641 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002642 crossfade: "Fade-In Delay"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002643 </source>
2644 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002645 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002646 crossfade: "淡入时滞"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002647 </dest>
2648 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002649 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002650 crossfade: "淡入时滞"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002651 </voice>
2652</phrase>
2653<phrase>
2654 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2655 desc: in crossfade settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002656 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002657 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002658 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002659 crossfade: "Fade-In Duration"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002660 </source>
2661 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002662 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002663 crossfade: "淡入时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002664 </dest>
2665 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002666 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002667 crossfade: "淡入时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002668 </voice>
2669</phrase>
2670<phrase>
2671 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2672 desc: in crossfade settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002673 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002674 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002675 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002676 crossfade: "Fade-Out Delay"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002677 </source>
2678 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002679 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002680 crossfade: "淡出时滞"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002681 </dest>
2682 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002683 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002684 crossfade: "淡出时滞"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002685 </voice>
2686</phrase>
2687<phrase>
2688 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2689 desc: in crossfade settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002690 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002691 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002692 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002693 crossfade: "Fade-Out Duration"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002694 </source>
2695 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002696 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002697 crossfade: "淡出时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002698 </dest>
2699 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002700 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002701 crossfade: "淡出时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002702 </voice>
2703</phrase>
2704<phrase>
2705 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2706 desc: in crossfade settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002707 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002708 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002709 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002710 crossfade: "Fade-Out Mode"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002711 </source>
2712 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002713 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002714 crossfade: "淡出模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002715 </dest>
2716 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002717 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002718 crossfade: "淡出模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002719 </voice>
2720</phrase>
2721<phrase>
2722 id: LANG_MIX
2723 desc: in playback settings, crossfade option
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002724 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002725 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002726 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002727 crossfade: "Mix"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002728 </source>
2729 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002730 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002731 crossfade: "混合"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002732 </dest>
2733 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002734 *: none
Jeffrey Goode3a17bb92009-11-12 04:31:31 +00002735 crossfade: "混合"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002736 </voice>
2737</phrase>
2738<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002739 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2740 desc: in replaygain
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002741 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002742 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002743 *: none
2744 swcodec: "Prevent Clipping"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002745 </source>
2746 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002747 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002748 swcodec: "防止削波"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002749 </dest>
2750 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002751 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002752 swcodec: "防止削波"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002753 </voice>
2754</phrase>
2755<phrase>
2756 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2757 desc: in replaygain
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002758 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002759 <source>
2760 *: "Replaygain Type"
2761 </source>
2762 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002763 *: "播放增益种类"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002764 </dest>
2765 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002766 *: "播放增益种类"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002767 </voice>
2768</phrase>
2769<phrase>
2770 id: LANG_ALBUM_GAIN
2771 desc: in replaygain
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002772 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002773 <source>
2774 *: "Album Gain"
2775 </source>
2776 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002777 *: "专辑增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002778 </dest>
2779 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002780 *: "专辑增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002781 </voice>
2782</phrase>
2783<phrase>
2784 id: LANG_TRACK_GAIN
2785 desc: in replaygain
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002786 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002787 <source>
2788 *: "Track Gain"
2789 </source>
2790 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002791 *: "单曲增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002792 </dest>
2793 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002794 *: "单曲增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002795 </voice>
2796</phrase>
2797<phrase>
2798 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2799 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002800 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002801 <source>
2802 *: "Track Gain if Shuffling"
2803 </source>
2804 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002805 *: "乱序播放时使用单曲增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002806 </dest>
2807 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002808 *: "乱序播放时使用单曲增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002809 </voice>
2810</phrase>
2811<phrase>
2812 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2813 desc: in replaygain settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002814 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002815 <source>
2816 *: "Pre-amp"
2817 </source>
2818 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002819 *: "预增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002820 </dest>
2821 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002822 *: "预增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002823 </voice>
2824</phrase>
2825<phrase>
2826 id: LANG_BACKLIGHT
2827 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002828 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002829 <source>
2830 *: "Backlight"
2831 </source>
2832 <dest>
2833 *: "背光"
2834 </dest>
2835 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00002836 *: "背光"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002837 </voice>
2838</phrase>
2839<phrase>
2840 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2841 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002842 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002843 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002844 *: none
2845 charging: "Backlight (While Plugged In)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002846 </source>
2847 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002848 *: none
2849 charging: "背光(使用外部电源时)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002850 </dest>
2851 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002852 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002853 charging: "使用外部电源时的背光"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002854 </voice>
2855</phrase>
2856<phrase>
2857 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2858 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002859 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002860 <source>
2861 *: "Caption Backlight"
2862 </source>
2863 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002864 *: "曲目切换时开启背光"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002865 </dest>
2866 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002867 *: "曲目切换时开启背光"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002868 </voice>
2869</phrase>
2870<phrase>
2871 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2872 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002873 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002874 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002875 *: none
Nils Wallméniuse73383e2008-11-26 13:17:18 +00002876 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002877 </source>
2878 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002879 *: none
Nils Wallméniuse73383e2008-11-26 13:17:18 +00002880 backlight_fade*: "背光淡入"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002881 </dest>
2882 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002883 *: none
Nils Wallméniuse73383e2008-11-26 13:17:18 +00002884 backlight_fade*: "背光淡入"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002885 </voice>
2886</phrase>
2887<phrase>
2888 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2889 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002890 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002891 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002892 *: none
Nils Wallméniuse73383e2008-11-26 13:17:18 +00002893 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002894 </source>
2895 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002896 *: none
Nils Wallméniuse73383e2008-11-26 13:17:18 +00002897 backlight_fade*: "背光淡出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002898 </dest>
2899 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002900 *: none
Nils Wallméniuse73383e2008-11-26 13:17:18 +00002901 backlight_fade*: "背光淡出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002902 </voice>
2903</phrase>
2904<phrase>
2905 id: LANG_BRIGHTNESS
2906 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002907 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002908 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002909 *: none
2910 backlight_brightness: "Brightness"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002911 </source>
2912 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002913 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002914 backlight_brightness: "背光亮度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002915 </dest>
2916 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002917 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00002918 backlight_brightness: "背光亮度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002919 </voice>
2920</phrase>
2921<phrase>
2922 id: LANG_CONTRAST
2923 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002924 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002925 <source>
2926 *: "Contrast"
2927 </source>
2928 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002929 *: "对比度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002930 </dest>
2931 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002932 *: "对比度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002933 </voice>
2934</phrase>
2935<phrase>
2936 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2937 desc: Backlight behaviour setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002938 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002939 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002940 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002941 </source>
2942 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002943 *: "首次按键仅开启背光"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002944 </dest>
2945 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00002946 *: "首次按键仅开启背光而不响应按键功能"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002947 </voice>
2948</phrase>
2949<phrase>
2950 id: LANG_INVERT
2951 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002952 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002953 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002954 *: none
Nils Wallménius16d32d52008-08-12 11:51:09 +00002955 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002956 </source>
2957 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002958 *: none
Nils Wallménius16d32d52008-08-12 11:51:09 +00002959 lcd_invert,remote_lcd_invert: "屏幕显示模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002960 </dest>
2961 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002962 *: none
Nils Wallménius16d32d52008-08-12 11:51:09 +00002963 lcd_invert,remote_lcd_invert: "屏幕显示模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002964 </voice>
2965</phrase>
2966<phrase>
2967 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2968 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002969 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002970 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002971 *: none
Nils Wallménius16d32d52008-08-12 11:51:09 +00002972 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002973 </source>
2974 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002975 *: none
Nils Wallménius16d32d52008-08-12 11:51:09 +00002976 lcd_invert,remote_lcd_invert: "反转"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002977 </dest>
2978 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002979 *: none
Nils Wallménius16d32d52008-08-12 11:51:09 +00002980 lcd_invert,remote_lcd_invert: "反转"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002981 </voice>
2982</phrase>
2983<phrase>
2984 id: LANG_FLIP_DISPLAY
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002985 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00002986 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002987 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002988 *: none
2989 lcd_bitmap: "Upside Down"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002990 </source>
2991 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002992 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002993 lcd_bitmap: "上下翻转"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002994 </dest>
2995 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00002996 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00002997 lcd_bitmap: "上下翻转"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00002998 </voice>
2999</phrase>
3000<phrase>
3001 id: LANG_INVERT_CURSOR
3002 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003003 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003004 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003005 *: none
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00003006 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003007 </source>
3008 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003009 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003010 lcd_bitmap: "选择条类型"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003011 </dest>
3012 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003013 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003014 lcd_bitmap: "选择条类型"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003015 </voice>
3016</phrase>
3017<phrase>
3018 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3019 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003020 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003021 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003022 *: none
3023 lcd_bitmap: "Pointer"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003024 </source>
3025 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003026 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003027 lcd_bitmap: "指示符"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003028 </dest>
3029 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003030 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003031 lcd_bitmap: "指示符"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003032 </voice>
3033</phrase>
3034<phrase>
3035 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3036 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003037 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003038 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003039 *: none
3040 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003041 </source>
3042 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003043 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003044 lcd_bitmap: "反色条"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003045 </dest>
3046 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003047 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003048 lcd_bitmap: "反色条"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003049 </voice>
3050</phrase>
3051<phrase>
3052 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3053 desc: text for LCD settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003054 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003055 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003056 *: none
3057 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003058 </source>
3059 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003060 *: none
3061 lcd_non-mono: "清除背景"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003062 </dest>
3063 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003064 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003065 lcd_non-mono: "清除背景"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003066 </voice>
3067</phrase>
3068<phrase>
3069 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3070 desc: menu entry to set the background color
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003071 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003072 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003073 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003074 lcd_color: "Background Colour"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003075 </source>
3076 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003077 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003078 lcd_color: "背景颜色"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003079 </dest>
3080 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003081 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003082 lcd_color: "背景颜色"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003083 </voice>
3084</phrase>
3085<phrase>
3086 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3087 desc: menu entry to set the foreground color
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003088 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003089 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003090 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003091 lcd_color: "Foreground Colour"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003092 </source>
3093 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003094 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003095 lcd_color: "字体颜色"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003096 </dest>
3097 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003098 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003099 lcd_color: "字体颜色"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003100 </voice>
3101</phrase>
3102<phrase>
3103 id: LANG_RESET_COLORS
3104 desc: menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003105 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003106 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003107 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003108 lcd_color: "Reset Colours"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003109 </source>
3110 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003111 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003112 lcd_color: "重置颜色"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003113 </dest>
3114 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003115 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003116 lcd_color: "重置颜色"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003117 </voice>
3118</phrase>
3119<phrase>
3120 id: LANG_REDUCE_TICKING
3121 desc: in remote lcd settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003122 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003123 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003124 *: none
3125 remote_ticking: "Reduce Ticking"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003126 </source>
3127 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003128 *: none
3129 remote_ticking: "降低滴答声"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003130 </dest>
3131 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003132 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003133 remote_ticking: "降低滴答声"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003134 </voice>
3135</phrase>
3136<phrase>
3137 id: LANG_SCROLL_SPEED
3138 desc: in display_settings_menu()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003139 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003140 <source>
3141 *: "Scroll Speed"
3142 </source>
3143 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003144 *: "滚动速度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003145 </dest>
3146 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003147 *: "滚动速度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003148 </voice>
3149</phrase>
3150<phrase>
3151 id: LANG_SCROLL
3152 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003153 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003154 <source>
3155 *: "Scroll Speed Setting Example"
3156 </source>
3157 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003158 *: "滚动速度设置范例文字"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003159 </dest>
3160 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003161 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003162 </voice>
3163</phrase>
3164<phrase>
3165 id: LANG_SCROLL_DELAY
3166 desc: Delay before scrolling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003167 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003168 <source>
3169 *: "Scroll Start Delay"
3170 </source>
3171 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003172 *: "滚动启动延迟"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003173 </dest>
3174 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003175 *: "滚动启动延迟"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003176 </voice>
3177</phrase>
3178<phrase>
3179 id: LANG_SCROLL_STEP
3180 desc: Pixels to advance per scroll
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003181 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003182 <source>
3183 *: "Scroll Step Size"
3184 </source>
3185 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003186 *: "滚动步长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003187 </dest>
3188 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003189 *: "滚动步长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003190 </voice>
3191</phrase>
3192<phrase>
3193 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3194 desc: Pixels to advance per scroll
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003195 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003196 <source>
3197 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3198 </source>
3199 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003200 *: "滚动步长设置范例文字"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003201 </dest>
3202 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003203 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003204 </voice>
3205</phrase>
3206<phrase>
3207 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3208 desc: Bidirectional scroll limit
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003209 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003210 <source>
3211 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3212 </source>
3213 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003214 *: "双向滚动上限"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003215 </dest>
3216 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003217 *: "双向滚动上限"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003218 </voice>
3219</phrase>
3220<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003221 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3222 desc: should lines scroll out of the screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003223 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003224 <source>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003225 *: none
3226 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003227 </source>
3228 <dest>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003229 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00003230 lcd_bitmap: "允许列表查看时滚动全屏"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003231 </dest>
3232 <voice>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003233 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00003234 lcd_bitmap: "允许列表查看时滚动整个屏幕"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003235 </voice>
3236</phrase>
3237<phrase>
3238 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3239 desc: Pixels to advance per Screen scroll
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003240 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003241 <source>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003242 *: none
3243 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003244 </source>
3245 <dest>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003246 *: none
3247 lcd_bitmap: "屏幕滚动步长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003248 </dest>
3249 <voice>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00003250 *: none
3251 lcd_bitmap: "屏幕滚动步长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003252 </voice>
3253</phrase>
3254<phrase>
3255 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3256 desc: jump to new page when scrolling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003257 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003258 <source>
3259 *: "Paged Scrolling"
3260 </source>
3261 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003262 *: "翻页滚动"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003263 </dest>
3264 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003265 *: "翻页滚动"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003266 </voice>
3267</phrase>
3268<phrase>
3269 id: LANG_SCROLL_BAR
3270 desc: display menu, F3 substitute
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003271 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003272 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003273 *: none
3274 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003275 </source>
3276 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003277 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003278 lcd_bitmap: "滚动条"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003279 </dest>
3280 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003281 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003282 lcd_bitmap: "滚动条"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003283 </voice>
3284</phrase>
3285<phrase>
3286 id: LANG_STATUS_BAR
3287 desc: display menu, F3 substitute
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003288 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003289 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003290 *: none
3291 lcd_bitmap: "Status Bar"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003292 </source>
3293 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003294 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003295 lcd_bitmap: "状态栏"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003296 </dest>
3297 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003298 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003299 lcd_bitmap: "状态栏"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003300 </voice>
3301</phrase>
3302<phrase>
3303 id: LANG_BUTTON_BAR
3304 desc: in settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003305 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003306 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003307 *: none
3308 recorder_pad: "Button Bar"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003309 </source>
3310 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003311 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003312 recorder_pad: "按键条"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003313 </dest>
3314 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003315 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003316 recorder_pad: "按键条"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003317 </voice>
3318</phrase>
3319<phrase>
3320 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3321 desc: Volume type title
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003322 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003323 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003324 *: none
3325 lcd_bitmap: "Volume Display"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003326 </source>
3327 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003328 *: none
3329 lcd_bitmap: "音量显示"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003330 </dest>
3331 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003332 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003333 lcd_bitmap: "音量显示"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003334 </voice>
3335</phrase>
3336<phrase>
3337 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3338 desc: Battery type title
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003339 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003340 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003341 *: none
3342 lcd_bitmap: "Battery Display"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003343 </source>
3344 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003345 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003346 lcd_bitmap: "电量显示"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003347 </dest>
3348 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003349 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003350 lcd_bitmap: "电量显示"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003351 </voice>
3352</phrase>
3353<phrase>
3354 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3355 desc: Label for type of icon display
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003356 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003357 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003358 *: none
3359 lcd_bitmap: "Graphic"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003360 </source>
3361 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003362 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003363 lcd_bitmap: "图形式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003364 </dest>
3365 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003366 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003367 lcd_bitmap: "图形式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003368 </voice>
3369</phrase>
3370<phrase>
3371 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3372 desc: Label for type of icon display
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003373 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003374 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003375 *: none
3376 lcd_bitmap: "Numeric"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003377 </source>
3378 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003379 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003380 lcd_bitmap: "数值式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003381 </dest>
3382 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003383 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003384 lcd_bitmap: "数值式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003385 </voice>
3386</phrase>
3387<phrase>
3388 id: LANG_PM_RELEASE
3389 desc: in the peak meter menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003390 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003391 <source>
3392 *: "Peak Release"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003393 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003394 </source>
3395 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003396 *: "峰值释放速度"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003397 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003398 </dest>
3399 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003400 *: "峰值释放速度"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003401 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003402 </voice>
3403</phrase>
3404<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003405 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3406 desc: in the peak meter menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003407 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003408 <source>
3409 *: "Peak Hold Time"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003410 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003411 </source>
3412 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003413 *: "峰值保持时长"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003414 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003415 </dest>
3416 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003417 *: "峰值保持时长"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003418 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003419 </voice>
3420</phrase>
3421<phrase>
3422 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3423 desc: in the peak meter menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003424 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003425 <source>
3426 *: "Clip Hold Time"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003427 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003428 </source>
3429 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003430 *: "削波保持时长"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003431 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003432 </dest>
3433 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003434 *: "削波保持时长"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003435 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003436 </voice>
3437</phrase>
3438<phrase>
3439 id: LANG_PM_ETERNAL
3440 desc: in the peak meter menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003441 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003442 <source>
3443 *: "Eternal"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003444 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003445 </source>
3446 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003447 *: "外部"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003448 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003449 </dest>
3450 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003451 *: "外部"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003452 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003453 </voice>
3454</phrase>
3455<phrase>
3456 id: LANG_PM_SCALE
3457 desc: in the peak meter menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003458 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003459 <source>
3460 *: "Scale"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003461 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003462 </source>
3463 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003464 *: "标尺类型"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003465 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003466 </dest>
3467 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003468 *: "标尺类型"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003469 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003470 </voice>
3471</phrase>
3472<phrase>
3473 id: LANG_PM_DBFS
3474 desc: in the peak meter menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003475 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003476 <source>
3477 *: "Logarithmic (dB)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003478 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003479 </source>
3480 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003481 *: "对数(dB)坐标"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003482 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003483 </dest>
3484 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003485 *: "对数坐标"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003486 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003487 </voice>
3488</phrase>
3489<phrase>
3490 id: LANG_PM_LINEAR
3491 desc: in the peak meter menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003492 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003493 <source>
3494 *: "Linear (%)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003495 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003496 </source>
3497 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003498 *: "线性(%)坐标"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003499 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003500 </dest>
3501 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003502 *: "线性坐标"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003503 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003504 </voice>
3505</phrase>
3506<phrase>
3507 id: LANG_PM_MIN
3508 desc: in the peak meter menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003509 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003510 <source>
3511 *: "Minimum Of Range"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003512 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003513 </source>
3514 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003515 *: "量程最小值"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003516 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003517 </dest>
3518 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003519 *: "量程最小值"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003520 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003521 </voice>
3522</phrase>
3523<phrase>
3524 id: LANG_PM_MAX
3525 desc: in the peak meter menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003526 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003527 <source>
3528 *: "Maximum Of Range"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003529 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003530 </source>
3531 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003532 *: "量程最大值"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003533 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003534 </dest>
3535 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00003536 *: "量程最大值"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003537 masd: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003538 </voice>
3539</phrase>
3540<phrase>
3541 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3542 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003543 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003544 <source>
3545 *: "Battery Capacity"
3546 </source>
3547 <dest>
3548 *: "电池容量"
3549 </dest>
3550 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003551 *: "电池容量"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003552 </voice>
3553</phrase>
3554<phrase>
3555 id: LANG_BATTERY_TYPE
3556 desc: in battery settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003557 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003558 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003559 *: none
3560 battery_types: "Battery Type"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003561 </source>
3562 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003563 *: none
3564 battery_types: "电池类型"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003565 </dest>
3566 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003567 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003568 battery_types: "电池类型"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3573 desc: in battery settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003574 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003575 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003576 *: none
3577 battery_types: "Alkaline"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003578 </source>
3579 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003580 *: none
3581 battery_types: "碱性"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003582 </dest>
3583 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003584 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003585 battery_types: "碱性"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003586 </voice>
3587</phrase>
3588<phrase>
3589 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3590 desc: in battery settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003591 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003592 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003593 *: none
3594 battery_types: "NiMH"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003595 </source>
3596 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003597 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003598 battery_types: "锂镁氢"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003599 </dest>
3600 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003601 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003602 battery_types: "锂镁氢"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003603 </voice>
3604</phrase>
3605<phrase>
3606 id: LANG_SPINDOWN
3607 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003608 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003609 <source>
3610 *: "Disk Spindown"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003611 flash_storage: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003612 </source>
3613 <dest>
3614 *: "磁盘复位停止"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003615 flash_storage: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003616 </dest>
3617 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003618 *: "磁盘复位停止"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003619 flash_storage: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003620 </voice>
3621</phrase>
3622<phrase>
3623 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3624 desc: in directory cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003625 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003626 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003627 *: none
3628 dircache: "Directory Cache"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003629 </source>
3630 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003631 *: none
3632 dircache: "目录缓存"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003633 </dest>
3634 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003635 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003636 dircache: "目录缓存"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003637 </voice>
3638</phrase>
3639<phrase>
3640 id: LANG_TIME
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003641 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003642 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003643 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003644 *: "Time"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003645 </source>
3646 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003647 *: "按照时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003648 </dest>
3649 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003650 *: "按照时长"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003651 </voice>
3652</phrase>
3653<phrase>
3654 id: LANG_TIMEFORMAT
3655 desc: select the time format of time in status bar
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003656 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003657 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04003658 *: "Time Format"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003659 </source>
3660 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04003661 *: "时间格式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003662 </dest>
3663 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04003664 *: "时间格式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003665 </voice>
3666</phrase>
3667<phrase>
3668 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3669 desc: option for 12 hour clock
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003670 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003671 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04003672 *: "12 Hour Clock"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003673 </source>
3674 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04003675 *: "12小时制"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003676 </dest>
3677 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04003678 *: "十二小时制"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003679 </voice>
3680</phrase>
3681<phrase>
3682 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3683 desc: option for 24 hour clock
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003684 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003685 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04003686 *: "24 Hour Clock"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003687 </source>
3688 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04003689 *: "24小时制"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003690 </dest>
3691 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04003692 *: "二十四小时制"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003693 </voice>
3694</phrase>
3695<phrase>
3696 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3697 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003698 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003699 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00003700 *: "Max Entries in File Browser"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003701 </source>
3702 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003703 *: "文件浏览器最大条目数"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003704 </dest>
3705 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003706 *: "文件浏览器最大条目数"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003707 </voice>
3708</phrase>
3709<phrase>
3710 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3711 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003712 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003713 <source>
3714 *: "Max Playlist Size"
3715 </source>
3716 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003717 *: "播放列表最大曲目数"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003718 </dest>
3719 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003720 *: "播放列表最大曲目数"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003721 </voice>
3722</phrase>
3723<phrase>
3724 id: LANG_PLAYLIST
3725 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003726 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003727 <source>
3728 *: "Playlist"
3729 </source>
3730 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003731 *: "播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003732 </dest>
3733 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003734 *: "播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003735 </voice>
3736</phrase>
3737<phrase>
3738 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3739 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003740 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003741 <source>
3742 *: "Bookmarks"
3743 </source>
3744 <dest>
3745 *: "书签"
3746 </dest>
3747 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003748 *: "书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003749 </voice>
3750</phrase>
3751<phrase>
3752 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3753 desc: Menu option to start tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003754 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003755 <source>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00003756 *: "Show Track Info"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003757 </source>
3758 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003759 *: "显示曲目信息"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003760 </dest>
3761 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003762 *: "显示曲目信息"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003763 </voice>
3764</phrase>
3765<phrase>
3766 id: LANG_MENU_SET_RATING
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003767 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003768 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003769 <source>
3770 *: "Set Song Rating"
3771 </source>
3772 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003773 *: "设置曲目评分"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003774 </dest>
3775 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003776 *: "设置曲目评分"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003777 </voice>
3778</phrase>
3779<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003780 id: LANG_RENAME
3781 desc: The verb/action Rename
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003782 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003783 <source>
3784 *: "Rename"
3785 </source>
3786 <dest>
3787 *: "重命名"
3788 </dest>
3789 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003790 *: "重命名"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003791 </voice>
3792</phrase>
3793<phrase>
3794 id: LANG_CUT
3795 desc: The verb/action Cut
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003796 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003797 <source>
3798 *: "Cut"
3799 </source>
3800 <dest>
3801 *: "剪切"
3802 </dest>
3803 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003804 *: "剪切"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003805 </voice>
3806</phrase>
3807<phrase>
3808 id: LANG_COPY
3809 desc: The verb/action Copy
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003810 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003811 <source>
3812 *: "Copy"
3813 </source>
3814 <dest>
3815 *: "复制"
3816 </dest>
3817 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003818 *: "复制"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003819 </voice>
3820</phrase>
3821<phrase>
3822 id: LANG_PASTE
3823 desc: The verb/action Paste
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003824 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003825 <source>
3826 *: "Paste"
3827 </source>
3828 <dest>
3829 *: "粘贴"
3830 </dest>
3831 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003832 *: "粘贴"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003833 </voice>
3834</phrase>
3835<phrase>
3836 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3837 desc: The verb/action Paste
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003838 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003839 <source>
3840 *: "File/directory exists. Overwrite?"
3841 </source>
3842 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00003843 *: "文件/目录已存在,是否覆盖?"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003844 </dest>
3845 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003846 *: "文件/目录已存在 覆盖吗"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003847 </voice>
3848</phrase>
3849<phrase>
3850 id: LANG_DELETE
3851 desc: The verb/action Delete
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003852 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003853 <source>
3854 *: "Delete"
3855 </source>
3856 <dest>
3857 *: "刪除"
3858 </dest>
3859 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003860 *: "刪除"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003861 </voice>
3862</phrase>
3863<phrase>
3864 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3865 desc: text for onplay menu entry
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003866 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003867 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003868 *: none
3869 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003870 </source>
3871 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003872 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003873 lcd_non-mono: "设置为背景"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003874 </dest>
3875 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003876 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003877 lcd_non-mono: "设置为背景"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003878 </voice>
3879</phrase>
3880<phrase>
3881 id: LANG_DELETE_DIR
3882 desc: in on+play menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003883 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003884 <source>
3885 *: "Delete Directory"
3886 </source>
3887 <dest>
3888 *: "刪除目录"
3889 </dest>
3890 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003891 *: "刪除目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003892 </voice>
3893</phrase>
3894<phrase>
3895 id: LANG_REALLY_DELETE
3896 desc: Really Delete?
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003897 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003898 <source>
3899 *: "Delete?"
3900 </source>
3901 <dest>
3902 *: "确认刪除?"
3903 </dest>
3904 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003905 *: "确认刪除吗"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003906 </voice>
3907</phrase>
3908<phrase>
3909 id: LANG_DELETED
3910 desc: A file has beed deleted
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003911 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003912 <source>
3913 *: "Deleted"
3914 </source>
3915 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00003916 *: "已刪除文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003917 </dest>
3918 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00003919 *: "文件已经被刪除"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003920 </voice>
3921</phrase>
3922<phrase>
3923 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3924 desc: Onplay open with
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003925 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003926 <source>
3927 *: "Open With..."
3928 </source>
3929 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003930 *: "打开方式..."
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003931 </dest>
3932 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003933 *: "打开方式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003934 </voice>
3935</phrase>
3936<phrase>
3937 id: LANG_CREATE_DIR
3938 desc: in main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003939 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003940 <source>
3941 *: "Create Directory"
3942 </source>
3943 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003944 *: "创建目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003945 </dest>
3946 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00003947 *: "创建目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003948 </voice>
3949</phrase>
3950<phrase>
3951 id: LANG_PITCH
3952 desc: "pitch" in the pitch screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003953 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003954 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003955 *: none
3956 pitchscreen: "Pitch"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003957 </source>
3958 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003959 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00003960 pitchscreen: "音调/速度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003961 </dest>
3962 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00003963 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00003964 pitchscreen: "音调与速度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003965 </voice>
3966</phrase>
3967<phrase>
3968 id: LANG_VIEW
3969 desc: in on+play menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003970 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003971 <source>
3972 *: "View"
3973 </source>
3974 <dest>
3975 *: "查看"
3976 </dest>
3977 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003978 *: "查看"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003979 </voice>
3980</phrase>
3981<phrase>
3982 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3983 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003984 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003985 <source>
3986 *: "Reshuffle"
3987 </source>
3988 <dest>
3989 *: "重新乱序"
3990 </dest>
3991 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00003992 *: "重新乱序"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003993 </voice>
3994</phrase>
3995<phrase>
3996 id: LANG_INSERT
3997 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00003998 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00003999 <source>
4000 *: "Insert"
4001 </source>
4002 <dest>
4003 *: "插入"
4004 </dest>
4005 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00004006 *: "插入"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004007 </voice>
4008</phrase>
4009<phrase>
4010 id: LANG_INSERT_FIRST
4011 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004012 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004013 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00004014 *: "Insert Next"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004015 </source>
4016 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004017 *: "插入为下一个"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004018 </dest>
4019 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004020 *: "插入为下一个"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004021 </voice>
4022</phrase>
4023<phrase>
4024 id: LANG_INSERT_LAST
4025 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004026 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004027 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00004028 *: "Insert Last"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004029 </source>
4030 <dest>
4031 *: "插入到最后"
4032 </dest>
4033 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00004034 *: "插入到最后"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004035 </voice>
4036</phrase>
4037<phrase>
4038 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4039 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004040 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004041 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00004042 *: "Insert Shuffled"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004043 </source>
4044 <dest>
4045 *: "乱序插入"
4046 </dest>
4047 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00004048 *: "乱序插入"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004049 </voice>
4050</phrase>
4051<phrase>
4052 id: LANG_QUEUE
4053 desc: The verb/action Queue
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004054 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004055 <source>
4056 *: "Queue"
4057 </source>
4058 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004059 *: "排队"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004060 </dest>
4061 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004062 *: "排队"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004063 </voice>
4064</phrase>
4065<phrase>
4066 id: LANG_QUEUE_FIRST
4067 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004068 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004069 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00004070 *: "Queue Next"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004071 </source>
4072 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004073 *: "排队到下一个"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004074 </dest>
4075 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004076 *: "排队到下一个"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004077 </voice>
4078</phrase>
4079<phrase>
4080 id: LANG_QUEUE_LAST
4081 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004082 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004083 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00004084 *: "Queue Last"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004085 </source>
4086 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004087 *: "排队到最后"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004088 </dest>
4089 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004090 *: "排队到最后"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004091 </voice>
4092</phrase>
4093<phrase>
4094 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4095 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004096 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004097 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00004098 *: "Queue Shuffled"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004099 </source>
4100 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004101 *: "乱序排队"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004102 </dest>
4103 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004104 *: "乱序排队"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004105 </voice>
4106</phrase>
4107<phrase>
4108 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4109 desc: in playlist menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004110 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004111 <source>
4112 *: "Search In Playlist"
4113 </source>
4114 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004115 *: "在播放列表中查找"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004116 </dest>
4117 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004118 *: "在播放列表中查找"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004119 </voice>
4120</phrase>
4121<phrase>
4122 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4123 desc: splash number of tracks inserted
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004124 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004125 <source>
Jonas Häggqvista4e72dd2008-08-19 20:20:43 +00004126 *: "Searching... %d found (%s)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004127 </source>
4128 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004129 *: "搜索中...已找到%d个(%s)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004130 </dest>
4131 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004132 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004133 </voice>
4134</phrase>
4135<phrase>
4136 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4137 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004138 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004139 <source>
4140 *: "Create Bookmark"
4141 </source>
4142 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004143 *: "创建书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004144 </dest>
4145 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004146 *: "创建书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004147 </voice>
4148</phrase>
4149<phrase>
4150 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4151 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004152 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004153 <source>
4154 *: "List Bookmarks"
4155 </source>
4156 <dest>
4157 *: "列出书签"
4158 </dest>
4159 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00004160 *: "列出书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004161 </voice>
4162</phrase>
4163<phrase>
4164 id: LANG_ROCKBOX_INFO
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004165 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004166 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004167 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004168 *: "Rockbox Info"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004169 </source>
4170 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00004171 *: "Rockbox信息"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004172 </dest>
4173 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00004174 *: "Rockbox信息"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004175 </voice>
4176</phrase>
4177<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004178 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4179 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004180 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004181 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004182 *: none
4183 charging: "Battery: Charging"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004184 </source>
4185 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004186 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004187 charging: "电池:充电中"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004188 </dest>
4189 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004190 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004191 charging: "电池 充电中"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004192 </voice>
4193</phrase>
4194<phrase>
4195 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004196 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004197 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004198 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004199 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004200 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004201 </source>
4202 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004203 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004204 archosrecorder: "电池:恒流快速充电"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004205 </dest>
4206 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004207 *: none
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004208 archosrecorder: "电池 恒流快速充电"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004209 </voice>
4210</phrase>
4211<phrase>
4212 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4213 desc: in info display, shows that trickle charge is running
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004214 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004215 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004216 *: none
4217 charging: "Battery: Trickle Chg"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004218 </source>
4219 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004220 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004221 charging: "电池:恒压涓流充电"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004222 </dest>
4223 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004224 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004225 charging: "电池 恒压涓流充电"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004226 </voice>
4227</phrase>
4228<phrase>
4229 id: LANG_BATTERY_TIME
4230 desc: battery level in % and estimated time remaining
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004231 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004232 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004233 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +00004234 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004235 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004236 </source>
4237 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00004238 *: "剩余电量:%d%% %dh %dm"
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +00004239 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004240 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "电量:%d%% %dh %dm"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004241 </dest>
4242 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00004243 *: "剩余电量"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004244 </voice>
4245</phrase>
4246<phrase>
4247 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4248 desc: disk size info
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004249 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004250 <source>
4251 *: "Disk:"
4252 </source>
4253 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00004254 *: "磁盘大小:"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004255 </dest>
4256 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004257 *: "磁盘大小为"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004258 </voice>
4259</phrase>
4260<phrase>
4261 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4262 desc: disk size info
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004263 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004264 <source>
4265 *: "Free:"
4266 </source>
4267 <dest>
4268 *: "剩余容量:"
4269 </dest>
4270 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004271 *: "剩余容量为"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004272 </voice>
4273</phrase>
4274<phrase>
4275 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4276 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004277 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004278 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004279 *: none
4280 multivolume: "Int:"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004281 </source>
4282 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004283 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004284 multivolume: "内部:"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004285 </dest>
4286 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004287 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004288 multivolume: "内部大小为"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004289 </voice>
4290</phrase>
4291<phrase>
4292 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4293 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004294 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004295 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004296 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00004297 multivolume: "HD1"
Marianne Arnold92afc962011-06-04 19:33:01 +00004298 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +00004299 archosondio*: "MMC:"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004300 </source>
4301 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004302 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00004303 multivolume: "磁盘1"
Marianne Arnold92afc962011-06-04 19:33:01 +00004304 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +00004305 archosondio*: "MMC:"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004306 </dest>
4307 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004308 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00004309 multivolume: "磁盘1"
Marianne Arnold92afc962011-06-04 19:33:01 +00004310 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD卡"
Björn Stenberg355b4c22009-12-07 13:53:55 +00004311 archosondio*: "MMC卡"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004312 </voice>
4313</phrase>
4314<phrase>
4315 id: VOICE_CURRENT_TIME
4316 desc: spoken only, for wall clock announce
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004317 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004318 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004319 *: none
4320 rtc: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004321 </source>
4322 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004323 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004324 rtc: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004325 </dest>
4326 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004327 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00004328 rtc: "现在时间"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004329 </voice>
4330</phrase>
4331<phrase>
4332 id: LANG_PITCH_UP
4333 desc: in wps
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004334 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004335 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004336 *: none
4337 pitchscreen: "Pitch Up"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004338 </source>
4339 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004340 *: none
4341 pitchscreen: "音调升高"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004342 </dest>
4343 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004344 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004345 pitchscreen: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004346 </voice>
4347</phrase>
4348<phrase>
4349 id: LANG_PITCH_DOWN
4350 desc: in wps
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004351 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004352 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004353 *: none
4354 pitchscreen: "Pitch Down"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004355 </source>
4356 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004357 *: none
4358 pitchscreen: "音调降低"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004359 </dest>
4360 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004361 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004362 pitchscreen: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004363 </voice>
4364</phrase>
4365<phrase>
4366 id: LANG_PAUSE
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004367 desc: in wps and recording trigger menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004368 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004369 <source>
4370 *: "Pause"
4371 </source>
4372 <dest>
4373 *: "暂停"
4374 </dest>
4375 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00004376 *: "暂停"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004377 </voice>
4378</phrase>
4379<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004380 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4381 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004382 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004383 <source>
4384 *: "Create a Bookmark?"
4385 </source>
4386 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004387 *: "是否创建书签?"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004388 </dest>
4389 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004390 *: "创建书签吗"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004391 </voice>
4392</phrase>
4393<phrase>
4394 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4395 desc: Indicates bookmark was successfully created
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004396 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004397 <source>
4398 *: "Bookmark Created"
4399 </source>
4400 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004401 *: "书签已创建"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004402 </dest>
4403 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004404 *: "书签已创建"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004405 </voice>
4406</phrase>
4407<phrase>
4408 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4409 desc: Indicates bookmark was not created
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004410 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004411 <source>
4412 *: "Bookmark Failed!"
4413 </source>
4414 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004415 *: "书签创建失败!"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004416 </dest>
4417 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004418 *: "书签创建失败"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004419 </voice>
4420</phrase>
4421<phrase>
4422 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4423 desc: Indicates bookmark was empty
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004424 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004425 <source>
4426 *: "Bookmark Empty"
4427 </source>
4428 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004429 *: "没有书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004430 </dest>
4431 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004432 *: "没有书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004433 </voice>
4434</phrase>
4435<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004436 id: LANG_TIME_REVERT
4437 desc: used in set_time()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004438 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004439 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004440 *: none
4441 rtc: "OFF = Revert"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00004442 mrobe500: "POWER = Revert"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004443 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
Marcin Bukate3ab05a2010-11-28 22:51:30 +00004444 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004445 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4446 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4447 gigabeatfx: "POWER = Revert"
Jean-Louis Biasini43e52e32013-07-15 08:17:29 +03004448 sansafuzeplus: "BACK = Revert"
Marcoen Hirschberg648104a2008-03-16 22:41:11 +00004449 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
Jonas Häggqvist5abfe122008-08-12 19:53:37 +00004450 gigabeats: "BACK = Revert"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00004451 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00004452 vibe500: "CANCEL = Revert"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02004453 samsungyh*: "REW = Revert"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004454 </source>
4455 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004456 *: none
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00004457 rtc: "OFF:取消"
4458 mrobe500: "电源:取消"
4459 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP:取消"
Marcin Bukate3ab05a2010-11-28 22:51:30 +00004460 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU:取消"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00004461 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD:取消"
4462 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV:取消"
4463 gigabeatfx: "POWER:取消"
Jean-Louis Biasini43e52e32013-07-15 08:17:29 +03004464 sansafuzeplus: "BACK:取消"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00004465 mrobe100: "DISPLAY:取消"
4466 gigabeats: "BACK:取消"
4467 gogearsa9200: "LEFT:取消"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00004468 vibe500: "CANCEL:取消"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02004469 samsungyh*: "REW:取消"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004470 </dest>
4471 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004472 *: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004473 </voice>
4474</phrase>
4475<phrase>
4476 id: LANG_RECORDING_TIME
4477 desc: Display of recorded time
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004478 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004479 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004480 *: none
4481 recording: "Time:"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004482 </source>
4483 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004484 *: none
4485 recording: "时间:"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004486 </dest>
4487 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004488 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004489 recording: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004490 </voice>
4491</phrase>
4492<phrase>
4493 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4494 desc: in recording and radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004495 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004496 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004497 *: none
4498 recording: "Pre-Recording"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004499 </source>
4500 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004501 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004502 recording: "预录制"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004503 </dest>
4504 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004505 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004506 recording: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004510 id: LANG_DISK_FULL
4511 desc: in recording screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004512 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004513 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004514 *: none
4515 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004516 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4517 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00004518 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02004519 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004520 </source>
4521 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004522 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004523 recording: "磁盘已满,按下OFF继续."
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004524 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "磁盘已满,按下STOP继续."
4525 iaudiom5,iaudiox5: "磁盘已满,按下POWER继续."
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00004526 sansae200*,sansac200*,vibe500: "磁盘,按下PREV继续."
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02004527 samsungyh*: "磁盘,按下LEFT继续."
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004528 </dest>
4529 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004530 *: none
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004531 </voice>
4532</phrase>
4533<phrase>
4534 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4535 desc: in recording settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004536 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004537 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004538 *: none
4539 recording: "Once"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004540 </source>
4541 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004542 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004543 recording: "仅一次"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004544 </dest>
4545 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004546 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004547 recording: "仅一次"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004548 </voice>
4549</phrase>
4550<phrase>
4551 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4552 desc: in recording settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004553 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004554 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004555 *: none
4556 recording: "Start Above"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004557 </source>
4558 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004559 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004560 recording: "录音开始阈值"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004561 </dest>
4562 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004563 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004564 recording: "录音开始阈值"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004565 </voice>
4566</phrase>
4567<phrase>
4568 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4569 desc: in recording settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004570 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004571 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004572 *: none
4573 recording: "Stop Below"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004574 </source>
4575 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004576 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004577 recording: "录音停止阈值"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004578 </dest>
4579 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004580 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004581 recording: "录音停止阈值"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004582 </voice>
4583</phrase>
4584<phrase>
4585 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4586 desc: in recording settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004587 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004588 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004589 *: none
4590 recording: "Presplit Gap"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004591 </source>
4592 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004593 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004594 recording: "预设分割间隙"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004595 </dest>
4596 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004597 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004598 recording: "预设分割间隙"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004599 </voice>
4600</phrase>
4601<phrase>
4602 id: LANG_DB_INF
4603 desc: -inf db for values below measurement
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004604 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004605 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004606 *: none
4607 recording: "-inf"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004608 </source>
4609 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004610 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004611 recording: "负无穷大"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004612 </dest>
4613 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004614 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004615 recording: "负无穷大"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004616 </voice>
4617</phrase>
4618<phrase>
4619 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4620 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004621 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004622 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004623 *: none
Rafaël Carré8302c5f2010-05-22 00:28:10 +00004624 alarm: "Alarm Time:"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004625 </source>
4626 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004627 *: none
Rafaël Carré8302c5f2010-05-22 00:28:10 +00004628 alarm: "闹铃时间:"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004629 </dest>
4630 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004631 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004632 alarm: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4637 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004638 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004639 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004640 *: none
4641 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004642 </source>
4643 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004644 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004645 alarm: "离闹铃还有:%d:%02d"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004646 </dest>
4647 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004648 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004649 alarm: "离闹钟响起还有%d:%02d"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004650 </voice>
4651</phrase>
4652<phrase>
4653 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4654 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004655 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004656 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004657 *: none
4658 alarm: "Alarm Set"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004659 </source>
4660 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004661 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004662 alarm: "已设置闹铃"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004663 </dest>
4664 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004665 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004666 alarm: "闹铃已设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004667 </voice>
4668</phrase>
4669<phrase>
4670 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4671 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004672 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004673 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004674 *: none
4675 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004676 </source>
4677 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004678 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004679 alarm: "闹铃时间设置不正确!"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004680 </dest>
4681 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004682 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004683 alarm: "闹铃时间设置不正确!"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004684 </voice>
4685</phrase>
4686<phrase>
4687 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4688 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004689 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004690 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004691 *: none
4692 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4693 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004694 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
Jonas Häggqvist5abfe122008-08-12 19:53:37 +00004695 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00004696 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
Marcin Bukat693bf862010-12-13 09:34:31 +00004697 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
Jean-Louis Biasini43e52e32013-07-15 08:17:29 +03004698 sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004699 </source>
4700 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004701 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004702 alarm: "PLAY=设置 OFF=取消"
4703 ipod*: "SELECT=设置 MENU=取消"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004704 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=设置 PREV=取消"
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004705 gigabeats: "SELECT=设置 POWER=取消"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00004706 vibe500: "OK=设置 C=取消"
Marcin Bukat693bf862010-12-13 09:34:31 +00004707 mpiohd300: "ENTER=设置 MENU=取消"
Jean-Louis Biasini43e52e32013-07-15 08:17:29 +03004708 sansafuzeplus: "SELECT=设置 BACK=取消"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004709 </dest>
4710 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00004711 *: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004712 alarm: ""
4713 ipod*: ""
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00004714 iriverh10,iriverh10_5gb: ""
Jonas Häggqvist5abfe122008-08-12 19:53:37 +00004715 gigabeats: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004716 </voice>
4717</phrase>
4718<phrase>
4719 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4720 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004721 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004722 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004723 *: none
4724 alarm: "Alarm Disabled"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004725 </source>
4726 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004727 *: none
4728 alarm: "闹铃关闭"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004729 </dest>
4730 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004731 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00004732 alarm: "闹铃关闭"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004733 </voice>
4734</phrase>
4735<phrase>
4736 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4737 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004738 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004739 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004740 *: none
4741 lcd_color: "RGB"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004742 </source>
4743 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004744 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004745 lcd_color: "RGB模式"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004746 </dest>
4747 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004748 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004749 lcd_color: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004750 </voice>
4751</phrase>
4752<phrase>
4753 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4754 desc: in color screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004755 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004756 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004757 *: none
4758 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004759 </source>
4760 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004761 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004762 lcd_color: "RGB色彩:%02X%02X%02X"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004763 </dest>
4764 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004765 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004766 lcd_color: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004767 </voice>
4768</phrase>
4769<phrase>
4770 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4771 desc: splash when user selects an invalid colour
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004772 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004773 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004774 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00004775 lcd_color: "Invalid colour"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004776 </source>
4777 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004778 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00004779 lcd_color: "无效的颜色"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004780 </dest>
4781 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00004782 *: none
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +00004783 lcd_color: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004784 </voice>
4785</phrase>
4786<phrase>
4787 id: LANG_ID3_TITLE
4788 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004789 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004790 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004791 *: "Title"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004792 </source>
4793 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004794 *: "标题"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004795 </dest>
4796 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004797 *: "标题"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004798 </voice>
4799</phrase>
4800<phrase>
4801 id: LANG_ID3_ARTIST
4802 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004803 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004804 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004805 *: "Artist"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004806 </source>
4807 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004808 *: "艺术家"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004809 </dest>
4810 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004811 *: "艺术家"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004812 </voice>
4813</phrase>
4814<phrase>
4815 id: LANG_ID3_ALBUM
4816 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004817 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004818 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004819 *: "Album"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004820 </source>
4821 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004822 *: "专辑"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004823 </dest>
4824 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004825 *: "专辑"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004826 </voice>
4827</phrase>
4828<phrase>
4829 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4830 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004831 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004832 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004833 *: "Tracknum"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004834 </source>
4835 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004836 *: "曲目编号"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004837 </dest>
4838 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004839 *: "曲目编号"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004840 </voice>
4841</phrase>
4842<phrase>
4843 id: LANG_ID3_GENRE
4844 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004845 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004846 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004847 *: "Genre"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004848 </source>
4849 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004850 *: "流派"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004851 </dest>
4852 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004853 *: "流派"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004854 </voice>
4855</phrase>
4856<phrase>
4857 id: LANG_ID3_YEAR
4858 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004859 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004860 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004861 *: "Year"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004862 </source>
4863 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004864 *: "年份"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004865 </dest>
4866 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004867 *: "年份"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004868 </voice>
4869</phrase>
4870<phrase>
4871 id: LANG_ID3_LENGTH
4872 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004873 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004874 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004875 *: "Length"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004876 </source>
4877 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004878 *: "长度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004879 </dest>
4880 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004881 *: "长度"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004882 </voice>
4883</phrase>
4884<phrase>
4885 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4886 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004887 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004888 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004889 *: "Playlist"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004890 </source>
4891 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004892 *: "播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004893 </dest>
4894 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004895 *: "播放列表"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004896 </voice>
4897</phrase>
4898<phrase>
4899 id: LANG_ID3_BITRATE
4900 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004901 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004902 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004903 *: "Bitrate"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004904 </source>
4905 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004906 *: "码率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004907 </dest>
4908 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004909 *: "码率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004910 </voice>
4911</phrase>
4912<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004913 id: LANG_ID3_VBR
4914 desc: in browse_id3
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004915 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004916 <source>
4917 *: " (VBR)"
4918 </source>
4919 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004920 *: "(VBR)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004921 </dest>
4922 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004923 *: "VBR"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004924 </voice>
4925</phrase>
4926<phrase>
Barry Wardell8a52d702007-07-28 16:32:24 +00004927 id: LANG_ID3_FREQUENCY
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004928 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004929 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004930 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004931 *: "Frequency"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004932 </source>
4933 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004934 *: "频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004935 </dest>
4936 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004937 *: "频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004938 </voice>
4939</phrase>
4940<phrase>
4941 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4942 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004943 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004944 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004945 *: "Track Gain"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004946 </source>
4947 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004948 *: "单曲增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004949 </dest>
4950 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004951 *: "单曲增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004952 </voice>
4953</phrase>
4954<phrase>
4955 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4956 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004957 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004958 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004959 *: "Album Gain"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004960 </source>
4961 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004962 *: "专辑增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004963 </dest>
4964 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004965 *: "专辑增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004966 </voice>
4967</phrase>
4968<phrase>
4969 id: LANG_ID3_PATH
4970 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004971 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004972 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004973 *: "Path"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004974 </source>
4975 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00004976 *: "路径"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004977 </dest>
4978 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004979 *: "路径"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004980 </voice>
4981</phrase>
4982<phrase>
4983 id: LANG_ID3_NO_INFO
4984 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004985 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004986 <source>
4987 *: "<No Info>"
4988 </source>
4989 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00004990 *: "<无信息>"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004991 </dest>
4992 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04004993 *: "无信息"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00004994 </voice>
4995</phrase>
4996<phrase>
4997 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4998 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00004999 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005000 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005001 *: none
5002 rtc: "Sun"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005003 </source>
5004 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005005 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00005006 rtc: "周日"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005007 </dest>
5008 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005009 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005010 rtc: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5015 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005016 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005017 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005018 *: none
5019 rtc: "Mon"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005020 </source>
5021 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005022 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00005023 rtc: "周一"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005024 </dest>
5025 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005026 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005027 rtc: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005028 </voice>
5029</phrase>
5030<phrase>
5031 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5032 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005033 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005034 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005035 *: none
5036 rtc: "Tue"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005037 </source>
5038 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005039 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00005040 rtc: "周二"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005041 </dest>
5042 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005043 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005044 rtc: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005045 </voice>
5046</phrase>
5047<phrase>
5048 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5049 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005050 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005051 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005052 *: none
5053 rtc: "Wed"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005054 </source>
5055 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005056 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00005057 rtc: "周三"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005058 </dest>
5059 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005060 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005061 rtc: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005062 </voice>
5063</phrase>
5064<phrase>
5065 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5066 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005067 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005068 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005069 *: none
5070 rtc: "Thu"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005071 </source>
5072 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005073 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00005074 rtc: "周四"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005075 </dest>
5076 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005077 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005078 rtc: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005079 </voice>
5080</phrase>
5081<phrase>
5082 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5083 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005084 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005085 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005086 *: none
5087 rtc: "Fri"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005088 </source>
5089 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005090 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00005091 rtc: "周五"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005092 </dest>
5093 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005094 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005095 rtc: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005096 </voice>
5097</phrase>
5098<phrase>
5099 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5100 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005101 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005102 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005103 *: none
5104 rtc: "Sat"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005105 </source>
5106 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005107 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00005108 rtc: "周六"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005109 </dest>
5110 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00005111 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005112 rtc: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005113 </voice>
5114</phrase>
5115<phrase>
5116 id: LANG_MONTH_JANUARY
5117 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005118 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005119 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005120 *: "Jan"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005121 </source>
5122 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005123 *: "1月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005124 </dest>
5125 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005126 *: "一月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005127 </voice>
5128</phrase>
5129<phrase>
5130 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5131 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005132 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005133 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005134 *: "Feb"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005135 </source>
5136 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005137 *: "2月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005138 </dest>
5139 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005140 *: "二月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005141 </voice>
5142</phrase>
5143<phrase>
5144 id: LANG_MONTH_MARCH
5145 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005146 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005147 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005148 *: "Mar"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005149 </source>
5150 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005151 *: "3月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005152 </dest>
5153 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005154 *: "三月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005155 </voice>
5156</phrase>
5157<phrase>
5158 id: LANG_MONTH_APRIL
5159 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005160 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005161 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005162 *: "Apr"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005163 </source>
5164 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005165 *: "4月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005166 </dest>
5167 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005168 *: "四月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005169 </voice>
5170</phrase>
5171<phrase>
5172 id: LANG_MONTH_MAY
5173 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005174 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005175 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005176 *: "May"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005177 </source>
5178 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005179 *: "5月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005180 </dest>
5181 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005182 *: "五月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005183 </voice>
5184</phrase>
5185<phrase>
5186 id: LANG_MONTH_JUNE
5187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005188 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005189 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005190 *: "Jun"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005191 </source>
5192 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005193 *: "6月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005194 </dest>
5195 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005196 *: "六月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005197 </voice>
5198</phrase>
5199<phrase>
5200 id: LANG_MONTH_JULY
5201 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005202 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005203 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005204 *: "Jul"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005205 </source>
5206 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005207 *: "7月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005208 </dest>
5209 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005210 *: "七月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005211 </voice>
5212</phrase>
5213<phrase>
5214 id: LANG_MONTH_AUGUST
5215 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005216 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005217 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005218 *: "Aug"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005219 </source>
5220 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005221 *: "8月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005222 </dest>
5223 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005224 *: "八月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005225 </voice>
5226</phrase>
5227<phrase>
5228 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005230 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005231 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005232 *: "Sep"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005233 </source>
5234 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005235 *: "9月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005236 </dest>
5237 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005238 *: "九月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005239 </voice>
5240</phrase>
5241<phrase>
5242 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5243 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005244 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005245 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005246 *: "Oct"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005247 </source>
5248 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005249 *: "10月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005250 </dest>
5251 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005252 *: "十月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005253 </voice>
5254</phrase>
5255<phrase>
5256 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5257 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005258 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005259 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005260 *: "Nov"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005261 </source>
5262 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005263 *: "11月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005264 </dest>
5265 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005266 *: "十一月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005267 </voice>
5268</phrase>
5269<phrase>
5270 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5271 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005272 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005273 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005274 *: "Dec"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005275 </source>
5276 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005277 *: "12月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005278 </dest>
5279 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04005280 *: "十二月"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005281 </voice>
5282</phrase>
5283<phrase>
5284 id: VOICE_ZERO
5285 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005286 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005287 <source>
5288 *: ""
5289 </source>
5290 <dest>
5291 *: ""
5292 </dest>
5293 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005294 *: "零"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005295 </voice>
5296</phrase>
5297<phrase>
5298 id: VOICE_ONE
5299 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005300 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005301 <source>
5302 *: ""
5303 </source>
5304 <dest>
5305 *: ""
5306 </dest>
5307 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005308 *: "一"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005309 </voice>
5310</phrase>
5311<phrase>
5312 id: VOICE_TWO
5313 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005314 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005315 <source>
5316 *: ""
5317 </source>
5318 <dest>
5319 *: ""
5320 </dest>
5321 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005322 *: "二"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005323 </voice>
5324</phrase>
5325<phrase>
5326 id: VOICE_THREE
5327 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005328 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005329 <source>
5330 *: ""
5331 </source>
5332 <dest>
5333 *: ""
5334 </dest>
5335 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005336 *: "三"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005337 </voice>
5338</phrase>
5339<phrase>
5340 id: VOICE_FOUR
5341 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005342 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005343 <source>
5344 *: ""
5345 </source>
5346 <dest>
5347 *: ""
5348 </dest>
5349 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005350 *: "四"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005351 </voice>
5352</phrase>
5353<phrase>
Nils Wallméniusb87715f2008-09-06 15:32:05 +00005354 id: VOICE_FIVE
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005355 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005356 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005357 <source>
5358 *: ""
5359 </source>
5360 <dest>
5361 *: ""
5362 </dest>
5363 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005364 *: "五"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005365 </voice>
5366</phrase>
5367<phrase>
5368 id: VOICE_SIX
5369 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005370 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005371 <source>
5372 *: ""
5373 </source>
5374 <dest>
5375 *: ""
5376 </dest>
5377 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005378 *: "六"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005379 </voice>
5380</phrase>
5381<phrase>
5382 id: VOICE_SEVEN
5383 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005384 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005385 <source>
5386 *: ""
5387 </source>
5388 <dest>
5389 *: ""
5390 </dest>
5391 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005392 *: "七"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005393 </voice>
5394</phrase>
5395<phrase>
5396 id: VOICE_EIGHT
5397 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005398 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005399 <source>
5400 *: ""
5401 </source>
5402 <dest>
5403 *: ""
5404 </dest>
5405 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005406 *: "八"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005407 </voice>
5408</phrase>
5409<phrase>
5410 id: VOICE_NINE
5411 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005412 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005413 <source>
5414 *: ""
5415 </source>
5416 <dest>
5417 *: ""
5418 </dest>
5419 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005420 *: "九"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005421 </voice>
5422</phrase>
5423<phrase>
5424 id: VOICE_TEN
5425 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005426 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005427 <source>
5428 *: ""
5429 </source>
5430 <dest>
5431 *: ""
5432 </dest>
5433 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005434 *: "十"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005435 </voice>
5436</phrase>
5437<phrase>
5438 id: VOICE_ELEVEN
5439 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005440 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005441 <source>
5442 *: ""
5443 </source>
5444 <dest>
5445 *: ""
5446 </dest>
5447 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005448 *: "十一"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005449 </voice>
5450</phrase>
5451<phrase>
5452 id: VOICE_TWELVE
5453 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005454 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005455 <source>
5456 *: ""
5457 </source>
5458 <dest>
5459 *: ""
5460 </dest>
5461 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005462 *: "十二"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005463 </voice>
5464</phrase>
5465<phrase>
5466 id: VOICE_THIRTEEN
5467 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005468 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005469 <source>
5470 *: ""
5471 </source>
5472 <dest>
5473 *: ""
5474 </dest>
5475 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005476 *: "十三"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005477 </voice>
5478</phrase>
5479<phrase>
5480 id: VOICE_FOURTEEN
5481 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005482 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005483 <source>
5484 *: ""
5485 </source>
5486 <dest>
5487 *: ""
5488 </dest>
5489 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005490 *: "十四"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005491 </voice>
5492</phrase>
5493<phrase>
5494 id: VOICE_FIFTEEN
5495 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005496 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005497 <source>
5498 *: ""
5499 </source>
5500 <dest>
5501 *: ""
5502 </dest>
5503 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005504 *: "十五"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005505 </voice>
5506</phrase>
5507<phrase>
5508 id: VOICE_SIXTEEN
5509 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005510 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005511 <source>
5512 *: ""
5513 </source>
5514 <dest>
5515 *: ""
5516 </dest>
5517 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005518 *: "十六"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005519 </voice>
5520</phrase>
5521<phrase>
5522 id: VOICE_SEVENTEEN
5523 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005524 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005525 <source>
5526 *: ""
5527 </source>
5528 <dest>
5529 *: ""
5530 </dest>
5531 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005532 *: "十七"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005533 </voice>
5534</phrase>
5535<phrase>
5536 id: VOICE_EIGHTEEN
5537 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005538 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005539 <source>
5540 *: ""
5541 </source>
5542 <dest>
5543 *: ""
5544 </dest>
5545 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005546 *: "十八"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005547 </voice>
5548</phrase>
5549<phrase>
5550 id: VOICE_NINETEEN
5551 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005552 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005553 <source>
5554 *: ""
5555 </source>
5556 <dest>
5557 *: ""
5558 </dest>
5559 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005560 *: "十九"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005561 </voice>
5562</phrase>
5563<phrase>
5564 id: VOICE_TWENTY
5565 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005566 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005567 <source>
5568 *: ""
5569 </source>
5570 <dest>
5571 *: ""
5572 </dest>
5573 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005574 *: "二十"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005575 </voice>
5576</phrase>
5577<phrase>
5578 id: VOICE_THIRTY
5579 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005580 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005581 <source>
5582 *: ""
5583 </source>
5584 <dest>
5585 *: ""
5586 </dest>
5587 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005588 *: "三十"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005589 </voice>
5590</phrase>
5591<phrase>
5592 id: VOICE_FORTY
5593 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005594 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005595 <source>
5596 *: ""
5597 </source>
5598 <dest>
5599 *: ""
5600 </dest>
5601 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005602 *: "四十"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005603 </voice>
5604</phrase>
5605<phrase>
5606 id: VOICE_FIFTY
5607 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005608 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005609 <source>
5610 *: ""
5611 </source>
5612 <dest>
5613 *: ""
5614 </dest>
5615 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005616 *: "五十"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005617 </voice>
5618</phrase>
5619<phrase>
5620 id: VOICE_SIXTY
5621 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005622 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005623 <source>
5624 *: ""
5625 </source>
5626 <dest>
5627 *: ""
5628 </dest>
5629 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005630 *: "六十"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005631 </voice>
5632</phrase>
5633<phrase>
5634 id: VOICE_SEVENTY
5635 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005636 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005637 <source>
5638 *: ""
5639 </source>
5640 <dest>
5641 *: ""
5642 </dest>
5643 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005644 *: "七十"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005645 </voice>
5646</phrase>
5647<phrase>
5648 id: VOICE_EIGHTY
5649 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005650 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005651 <source>
5652 *: ""
5653 </source>
5654 <dest>
5655 *: ""
5656 </dest>
5657 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005658 *: "八十"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005659 </voice>
5660</phrase>
5661<phrase>
5662 id: VOICE_NINETY
5663 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005664 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005665 <source>
5666 *: ""
5667 </source>
5668 <dest>
5669 *: ""
5670 </dest>
5671 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005672 *: "九十"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005673 </voice>
5674</phrase>
5675<phrase>
5676 id: VOICE_HUNDRED
5677 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005678 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005679 <source>
5680 *: ""
5681 </source>
5682 <dest>
5683 *: ""
5684 </dest>
5685 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005686 *: "百"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005687 </voice>
5688</phrase>
5689<phrase>
5690 id: VOICE_THOUSAND
5691 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005692 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005693 <source>
5694 *: ""
5695 </source>
5696 <dest>
5697 *: ""
5698 </dest>
5699 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005700 *: "千"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005701 </voice>
5702</phrase>
5703<phrase>
5704 id: VOICE_MILLION
5705 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005706 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005707 <source>
5708 *: ""
5709 </source>
5710 <dest>
5711 *: ""
5712 </dest>
5713 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005714 *: "百万"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005715 </voice>
5716</phrase>
5717<phrase>
5718 id: VOICE_BILLION
5719 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005720 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005721 <source>
5722 *: ""
5723 </source>
5724 <dest>
5725 *: ""
5726 </dest>
5727 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005728 *: "十亿"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005729 </voice>
5730</phrase>
5731<phrase>
5732 id: VOICE_MINUS
5733 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005734 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005735 <source>
5736 *: ""
5737 </source>
5738 <dest>
5739 *: ""
5740 </dest>
5741 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005742 *: "减"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005743 </voice>
5744</phrase>
5745<phrase>
5746 id: VOICE_PLUS
5747 desc: spoken only, for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005748 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005749 <source>
5750 *: ""
5751 </source>
5752 <dest>
5753 *: ""
5754 </dest>
5755 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005756 *: "负"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005757 </voice>
5758</phrase>
5759<phrase>
5760 id: VOICE_MILLISECONDS
5761 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005762 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005763 <source>
5764 *: ""
5765 </source>
5766 <dest>
5767 *: ""
5768 </dest>
5769 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005770 *: "微秒"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005771 </voice>
5772</phrase>
5773<phrase>
5774 id: VOICE_SECOND
5775 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005776 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005777 <source>
5778 *: ""
5779 </source>
5780 <dest>
5781 *: ""
5782 </dest>
5783 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005784 *: "秒"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005785 </voice>
5786</phrase>
5787<phrase>
5788 id: VOICE_SECONDS
5789 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005790 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005791 <source>
5792 *: ""
5793 </source>
5794 <dest>
5795 *: ""
5796 </dest>
5797 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005798 *: "秒"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005799 </voice>
5800</phrase>
5801<phrase>
5802 id: VOICE_MINUTE
5803 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005804 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005805 <source>
5806 *: ""
5807 </source>
5808 <dest>
5809 *: ""
5810 </dest>
5811 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005812 *: "分钟"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005813 </voice>
5814</phrase>
5815<phrase>
5816 id: VOICE_MINUTES
5817 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005818 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005819 <source>
5820 *: ""
5821 </source>
5822 <dest>
5823 *: ""
5824 </dest>
5825 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005826 *: "分钟"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005827 </voice>
5828</phrase>
5829<phrase>
5830 id: VOICE_HOUR
5831 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005832 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005833 <source>
5834 *: ""
5835 </source>
5836 <dest>
5837 *: ""
5838 </dest>
5839 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005840 *: "小时"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005841 </voice>
5842</phrase>
5843<phrase>
5844 id: VOICE_HOURS
5845 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005846 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005847 <source>
5848 *: ""
5849 </source>
5850 <dest>
5851 *: ""
5852 </dest>
5853 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005854 *: "小时"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005855 </voice>
5856</phrase>
5857<phrase>
5858 id: VOICE_KHZ
5859 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005860 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005861 <source>
5862 *: ""
5863 </source>
5864 <dest>
5865 *: ""
5866 </dest>
5867 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005868 *: "千赫兹"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005869 </voice>
5870</phrase>
5871<phrase>
5872 id: VOICE_DB
5873 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005874 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005875 <source>
5876 *: ""
5877 </source>
5878 <dest>
5879 *: ""
5880 </dest>
5881 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005882 *: "分贝"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005883 </voice>
5884</phrase>
5885<phrase>
5886 id: VOICE_PERCENT
5887 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005888 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005889 <source>
5890 *: ""
5891 </source>
5892 <dest>
5893 *: ""
5894 </dest>
5895 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005896 *: "百分之"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005897 </voice>
5898</phrase>
5899<phrase>
5900 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5901 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005902 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005903 <source>
5904 *: ""
5905 </source>
5906 <dest>
5907 *: ""
5908 </dest>
5909 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005910 *: "毫安时"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005911 </voice>
5912</phrase>
5913<phrase>
5914 id: VOICE_PIXEL
5915 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005916 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005917 <source>
5918 *: ""
5919 </source>
5920 <dest>
5921 *: ""
5922 </dest>
5923 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005924 *: "点"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005925 </voice>
5926</phrase>
5927<phrase>
5928 id: VOICE_PER_SEC
5929 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005930 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005931 <source>
5932 *: ""
5933 </source>
5934 <dest>
5935 *: ""
5936 </dest>
5937 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005938 *: "每分钟"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005939 </voice>
5940</phrase>
5941<phrase>
5942 id: VOICE_HERTZ
5943 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005944 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005945 <source>
5946 *: ""
5947 </source>
5948 <dest>
5949 *: ""
5950 </dest>
5951 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005952 *: "赫兹"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005953 </voice>
5954</phrase>
5955<phrase>
5956 id: LANG_BYTE
5957 desc: a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005958 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005959 <source>
5960 *: "B"
5961 </source>
5962 <dest>
5963 *: "B"
5964 </dest>
5965 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005966 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005967 </voice>
5968</phrase>
5969<phrase>
5970 id: LANG_KILOBYTE
5971 desc: a unit postfix, also voiced
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005972 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005973 <source>
5974 *: "KB"
5975 </source>
5976 <dest>
5977 *: "KB"
5978 </dest>
5979 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00005980 *: "B"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005981 </voice>
5982</phrase>
5983<phrase>
5984 id: LANG_MEGABYTE
5985 desc: a unit postfix, also voiced
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00005986 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005987 <source>
5988 *: "MB"
5989 </source>
5990 <dest>
5991 *: "MB"
5992 </dest>
5993 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00005994 *: "MB"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00005995 </voice>
5996</phrase>
5997<phrase>
5998 id: LANG_GIGABYTE
5999 desc: a unit postfix, also voiced
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006000 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006001 <source>
6002 *: "GB"
6003 </source>
6004 <dest>
6005 *: "GB"
6006 </dest>
6007 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006008 *: "GB"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006009 </voice>
6010</phrase>
6011<phrase>
6012 id: LANG_POINT
6013 desc: decimal separator for composing numbers
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006014 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006015 <source>
6016 *: "."
6017 </source>
6018 <dest>
6019 *: "."
6020 </dest>
6021 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006022 *: "点"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006023 </voice>
6024</phrase>
6025<phrase>
6026 id: VOICE_CHAR_A
6027 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006028 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006029 <source>
6030 *: ""
6031 </source>
6032 <dest>
6033 *: ""
6034 </dest>
6035 <voice>
6036 *: "A"
6037 </voice>
6038</phrase>
6039<phrase>
6040 id: VOICE_CHAR_B
6041 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006042 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006043 <source>
6044 *: ""
6045 </source>
6046 <dest>
6047 *: ""
6048 </dest>
6049 <voice>
6050 *: "B"
6051 </voice>
6052</phrase>
6053<phrase>
6054 id: VOICE_CHAR_C
6055 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006056 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006057 <source>
6058 *: ""
6059 </source>
6060 <dest>
6061 *: ""
6062 </dest>
6063 <voice>
6064 *: "C"
6065 </voice>
6066</phrase>
6067<phrase>
6068 id: VOICE_CHAR_D
6069 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006070 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006071 <source>
6072 *: ""
6073 </source>
6074 <dest>
6075 *: ""
6076 </dest>
6077 <voice>
6078 *: "D"
6079 </voice>
6080</phrase>
6081<phrase>
6082 id: VOICE_CHAR_E
6083 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006084 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006085 <source>
6086 *: ""
6087 </source>
6088 <dest>
6089 *: ""
6090 </dest>
6091 <voice>
6092 *: "E"
6093 </voice>
6094</phrase>
6095<phrase>
6096 id: VOICE_CHAR_F
6097 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006098 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006099 <source>
6100 *: ""
6101 </source>
6102 <dest>
6103 *: ""
6104 </dest>
6105 <voice>
6106 *: "F"
6107 </voice>
6108</phrase>
6109<phrase>
6110 id: VOICE_CHAR_G
6111 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006112 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006113 <source>
6114 *: ""
6115 </source>
6116 <dest>
6117 *: ""
6118 </dest>
6119 <voice>
6120 *: "G"
6121 </voice>
6122</phrase>
6123<phrase>
6124 id: VOICE_CHAR_H
6125 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006126 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006127 <source>
6128 *: ""
6129 </source>
6130 <dest>
6131 *: ""
6132 </dest>
6133 <voice>
6134 *: "H"
6135 </voice>
6136</phrase>
6137<phrase>
6138 id: VOICE_CHAR_I
6139 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006140 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006141 <source>
6142 *: ""
6143 </source>
6144 <dest>
6145 *: ""
6146 </dest>
6147 <voice>
6148 *: "I"
6149 </voice>
6150</phrase>
6151<phrase>
6152 id: VOICE_CHAR_J
6153 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006154 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006155 <source>
6156 *: ""
6157 </source>
6158 <dest>
6159 *: ""
6160 </dest>
6161 <voice>
6162 *: "J"
6163 </voice>
6164</phrase>
6165<phrase>
6166 id: VOICE_CHAR_K
6167 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006168 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006169 <source>
6170 *: ""
6171 </source>
6172 <dest>
6173 *: ""
6174 </dest>
6175 <voice>
6176 *: "K"
6177 </voice>
6178</phrase>
6179<phrase>
6180 id: VOICE_CHAR_L
6181 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006182 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006183 <source>
6184 *: ""
6185 </source>
6186 <dest>
6187 *: ""
6188 </dest>
6189 <voice>
6190 *: "L"
6191 </voice>
6192</phrase>
6193<phrase>
6194 id: VOICE_CHAR_M
6195 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006196 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006197 <source>
6198 *: ""
6199 </source>
6200 <dest>
6201 *: ""
6202 </dest>
6203 <voice>
6204 *: "M"
6205 </voice>
6206</phrase>
6207<phrase>
6208 id: VOICE_CHAR_N
6209 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006210 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006211 <source>
6212 *: ""
6213 </source>
6214 <dest>
6215 *: ""
6216 </dest>
6217 <voice>
6218 *: "N"
6219 </voice>
6220</phrase>
6221<phrase>
6222 id: VOICE_CHAR_O
6223 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006224 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006225 <source>
6226 *: ""
6227 </source>
6228 <dest>
6229 *: ""
6230 </dest>
6231 <voice>
6232 *: "O"
6233 </voice>
6234</phrase>
6235<phrase>
6236 id: VOICE_CHAR_P
6237 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006238 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006239 <source>
6240 *: ""
6241 </source>
6242 <dest>
6243 *: ""
6244 </dest>
6245 <voice>
6246 *: "P"
6247 </voice>
6248</phrase>
6249<phrase>
6250 id: VOICE_CHAR_Q
6251 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006252 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006253 <source>
6254 *: ""
6255 </source>
6256 <dest>
6257 *: ""
6258 </dest>
6259 <voice>
6260 *: "Q"
6261 </voice>
6262</phrase>
6263<phrase>
6264 id: VOICE_CHAR_R
6265 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006266 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006267 <source>
6268 *: ""
6269 </source>
6270 <dest>
6271 *: ""
6272 </dest>
6273 <voice>
6274 *: "R"
6275 </voice>
6276</phrase>
6277<phrase>
6278 id: VOICE_CHAR_S
6279 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006280 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006281 <source>
6282 *: ""
6283 </source>
6284 <dest>
6285 *: ""
6286 </dest>
6287 <voice>
6288 *: "S"
6289 </voice>
6290</phrase>
6291<phrase>
6292 id: VOICE_CHAR_T
6293 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006294 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006295 <source>
6296 *: ""
6297 </source>
6298 <dest>
6299 *: ""
6300 </dest>
6301 <voice>
6302 *: "T"
6303 </voice>
6304</phrase>
6305<phrase>
6306 id: VOICE_CHAR_U
6307 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006308 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006309 <source>
6310 *: ""
6311 </source>
6312 <dest>
6313 *: ""
6314 </dest>
6315 <voice>
6316 *: "U"
6317 </voice>
6318</phrase>
6319<phrase>
6320 id: VOICE_CHAR_V
6321 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006322 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006323 <source>
6324 *: ""
6325 </source>
6326 <dest>
6327 *: ""
6328 </dest>
6329 <voice>
6330 *: "V"
6331 </voice>
6332</phrase>
6333<phrase>
6334 id: VOICE_CHAR_W
6335 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006336 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006337 <source>
6338 *: ""
6339 </source>
6340 <dest>
6341 *: ""
6342 </dest>
6343 <voice>
6344 *: "W"
6345 </voice>
6346</phrase>
6347<phrase>
6348 id: VOICE_CHAR_X
6349 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006350 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006351 <source>
6352 *: ""
6353 </source>
6354 <dest>
6355 *: ""
6356 </dest>
6357 <voice>
6358 *: "X"
6359 </voice>
6360</phrase>
6361<phrase>
6362 id: VOICE_CHAR_Y
6363 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006364 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006365 <source>
6366 *: ""
6367 </source>
6368 <dest>
6369 *: ""
6370 </dest>
6371 <voice>
6372 *: "Y"
6373 </voice>
6374</phrase>
6375<phrase>
6376 id: VOICE_CHAR_Z
6377 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006378 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006379 <source>
6380 *: ""
6381 </source>
6382 <dest>
6383 *: ""
6384 </dest>
6385 <voice>
6386 *: "Z"
6387 </voice>
6388</phrase>
6389<phrase>
6390 id: VOICE_DOT
6391 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006392 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006393 <source>
6394 *: ""
6395 </source>
6396 <dest>
6397 *: ""
6398 </dest>
6399 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006400 *: "点"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006401 </voice>
6402</phrase>
6403<phrase>
6404 id: VOICE_PAUSE
6405 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006406 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006407 <source>
6408 *: ""
6409 </source>
6410 <dest>
6411 *: ""
6412 </dest>
6413 <voice>
6414 *: " "
6415 </voice>
6416</phrase>
6417<phrase>
6418 id: VOICE_FILE
6419 desc: spoken only, prefix for file number
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006420 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006421 <source>
6422 *: ""
6423 </source>
6424 <dest>
6425 *: ""
6426 </dest>
6427 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006428 *: "文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006429 </voice>
6430</phrase>
6431<phrase>
6432 id: VOICE_DIR
6433 desc: spoken only, prefix for directory number
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006434 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006435 <source>
6436 *: ""
6437 </source>
6438 <dest>
6439 *: ""
6440 </dest>
6441 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006442 *: "目录"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006443 </voice>
6444</phrase>
6445<phrase>
6446 id: VOICE_EXT_MPA
6447 desc: spoken only, for file extension
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006448 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006449 <source>
6450 *: ""
6451 </source>
6452 <dest>
6453 *: ""
6454 </dest>
6455 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006456 *: "声音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006457 </voice>
6458</phrase>
6459<phrase>
6460 id: VOICE_EXT_CFG
6461 desc: spoken only, for file extension
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006462 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006463 <source>
6464 *: ""
6465 </source>
6466 <dest>
6467 *: ""
6468 </dest>
6469 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006470 *: "设置文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006471 </voice>
6472</phrase>
6473<phrase>
6474 id: VOICE_EXT_WPS
6475 desc: spoken only, for file extension
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006476 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006477 <source>
6478 *: ""
6479 </source>
6480 <dest>
6481 *: ""
6482 </dest>
6483 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00006484 *: "音乐播放界面"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006485 </voice>
6486</phrase>
6487<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006488 id: VOICE_EXT_ROCK
6489 desc: spoken only, for file extension
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006490 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006491 <source>
6492 *: ""
6493 </source>
6494 <dest>
6495 *: ""
6496 </dest>
6497 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006498 *: "插件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006499 </voice>
6500</phrase>
6501<phrase>
6502 id: VOICE_EXT_FONT
6503 desc: spoken only, for file extension
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006504 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006505 <source>
6506 *: ""
6507 </source>
6508 <dest>
6509 *: ""
6510 </dest>
6511 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006512 *: "字体"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006513 </voice>
6514</phrase>
6515<phrase>
6516 id: VOICE_EXT_BMARK
6517 desc: spoken only, for file extension and the word in general
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006518 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006519 <source>
6520 *: ""
6521 </source>
6522 <dest>
6523 *: ""
6524 </dest>
6525 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006526 *: "书签"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006527 </voice>
6528</phrase>
6529<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006530 id: VOICE_EXT_AJZ
6531 desc: spoken only, for file extension
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006532 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006533 <source>
6534 *: ""
6535 </source>
6536 <dest>
6537 *: ""
6538 </dest>
6539 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006540 *: "软件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006541 </voice>
6542</phrase>
6543<phrase>
6544 id: VOICE_EXT_RWPS
6545 desc: spoken only, for file extension
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006546 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006547 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006548 *: none
6549 remote: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006550 </source>
6551 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006552 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006553 remote: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006554 </dest>
6555 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006556 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00006557 remote: "线控音乐播放界面"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006558 </voice>
6559</phrase>
6560<phrase>
6561 id: VOICE_EXT_KBD
6562 desc: spoken only, for file extension
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006563 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006564 <source>
6565 *: ""
6566 </source>
6567 <dest>
6568 *: ""
6569 </dest>
6570 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006571 *: "按键"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006572 </voice>
6573</phrase>
6574<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006575 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6576 desc: in playlist.indices() when playlist is full
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006577 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006578 <source>
6579 *: "Playlist Buffer Full"
6580 </source>
6581 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006582 *: "播放列表缓冲区已满"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006583 </dest>
6584 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006585 *: "播放列表缓冲区已满"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006586 </voice>
6587</phrase>
6588<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006589 id: LANG_CREATING
6590 desc: Screen feedback during playlist creation
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006591 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006592 <source>
6593 *: "Creating"
6594 </source>
6595 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006596 *: "正在创建"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006597 </dest>
6598 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006599 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006600 </voice>
6601</phrase>
6602<phrase>
6603 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6604 desc: splash number of tracks inserted
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006605 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006606 <source>
6607 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6608 </source>
6609 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006610 *: "插入了%d首曲目(%s)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006611 </dest>
6612 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006613 *: "插入了%d首曲目%s"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006614 </voice>
6615</phrase>
6616<phrase>
6617 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6618 desc: splash number of tracks queued
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006619 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006620 <source>
6621 *: "Queued %d tracks (%s)"
6622 </source>
6623 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006624 *: "列入了%d首曲目(%s)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006625 </dest>
6626 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006627 *: "列入了%d首曲目%s"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006628 </voice>
6629</phrase>
6630<phrase>
6631 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6632 desc: splash number of tracks saved
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006633 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006634 <source>
6635 *: "Saved %d tracks (%s)"
6636 </source>
6637 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006638 *: "保存了%d首曲目(%s)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006639 </dest>
6640 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006641 *: "保存了%d首曲目%s"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006642 </voice>
6643</phrase>
6644<phrase>
6645 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6646 desc: Asked from onplay screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006647 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006648 <source>
6649 *: "Recursively?"
6650 </source>
6651 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00006652 *: "顺序插入子目录中的文件?"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006653 </dest>
6654 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00006655 *: "顺序插入子目录中的文件吗"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006656 </voice>
6657</phrase>
6658<phrase>
6659 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6660 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006661 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006662 <source>
6663 *: "Erase dynamic playlist?"
6664 </source>
6665 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00006666 *: "确认要擦除动态播放列表?"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006667 </dest>
6668 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00006669 *: "确认要擦除动态播放列表吗"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006670 </voice>
6671</phrase>
6672<phrase>
6673 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6674 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006675 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006676 <source>
6677 *: "Nothing to resume"
6678 </source>
6679 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006680 *: "没有可恢复播放的"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006681 </dest>
6682 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006683 *: "没有可恢复播放的"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006684 </voice>
6685</phrase>
6686<phrase>
6687 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6688 desc: Playlist error
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006689 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006690 <source>
6691 *: "Error updating playlist control file"
6692 </source>
6693 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006694 *: "更新播放列表控制文件错误"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006695 </dest>
6696 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006697 *: "更新播放列表控制文件错误"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006698 </voice>
6699</phrase>
6700<phrase>
6701 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6702 desc: Playlist error
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006703 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006704 <source>
6705 *: "Error accessing playlist file"
6706 </source>
6707 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006708 *: "存取播放列表文件错误"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006709 </dest>
6710 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006711 *: "存取播放列表文件错误"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006712 </voice>
6713</phrase>
6714<phrase>
6715 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6716 desc: Playlist error
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006717 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006718 <source>
6719 *: "Error accessing playlist control file"
6720 </source>
6721 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006722 *: "存取播放列表控制文件错误"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006723 </dest>
6724 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006725 *: "存取播放列表控制文件错误"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006726 </voice>
6727</phrase>
6728<phrase>
6729 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6730 desc: Playlist error
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006731 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006732 <source>
6733 *: "Error accessing directory"
6734 </source>
6735 <dest>
6736 *: "存取目录错误"
6737 </dest>
6738 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006739 *: "存取目录错误"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006740 </voice>
6741</phrase>
6742<phrase>
6743 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6744 desc: Playlist resume error
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006745 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006746 <source>
6747 *: "Playlist control file is invalid"
6748 </source>
6749 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006750 *: "无效的播放列表控制文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006751 </dest>
6752 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006753 *: "无效的播放列表控制文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006754 </voice>
6755</phrase>
6756<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006757 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6758 desc: error when preset list is empty
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006759 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006760 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006761 *: none
6762 radio: "No presets"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006763 </source>
6764 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006765 *: none
6766 radio: "沒有预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006767 </dest>
6768 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006769 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006770 radio: "沒有预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006771 </voice>
6772</phrase>
6773<phrase>
6774 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6775 desc: in radio menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006776 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006777 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006778 *: none
6779 radio: "Add Preset"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006780 </source>
6781 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006782 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006783 radio: "新增预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006784 </dest>
6785 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006786 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006787 radio: "新增预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006788 </voice>
6789</phrase>
6790<phrase>
6791 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6792 desc: in radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006793 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006794 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006795 *: none
6796 radio: "Edit Preset"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006797 </source>
6798 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006799 *: none
6800 radio: "编辑预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006801 </dest>
6802 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006803 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006804 radio: "编辑预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006805 </voice>
6806</phrase>
6807<phrase>
6808 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6809 desc: in radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006810 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006811 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006812 *: none
6813 radio: "Remove Preset"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006814 </source>
6815 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006816 *: none
6817 radio: "移除预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006818 </dest>
6819 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006820 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006821 radio: "移除预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006822 </voice>
6823</phrase>
6824<phrase>
6825 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6826 desc: in radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006827 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006828 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006829 *: none
6830 radio: "Preset Save Failed"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006831 </source>
6832 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006833 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006834 radio: "保存预设失败"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006835 </dest>
6836 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006837 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006838 radio: "保存预设失败"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006839 </voice>
6840</phrase>
6841<phrase>
6842 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6843 desc: in radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006844 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006845 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006846 *: none
6847 radio: "The Preset List is Full"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006848 </source>
6849 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006850 *: none
6851 radio: "预设清单已满"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006852 </dest>
6853 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006854 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006855 radio: "预设清单已满"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006856 </voice>
6857</phrase>
6858<phrase>
6859 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6860 desc: in button bar
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006861 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006862 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006863 *: none
6864 radio_screen_button_bar: "Menu"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006865 </source>
6866 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006867 *: none
6868 radio_screen_button_bar: "选单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006869 </dest>
6870 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006871 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006872 radio_screen_button_bar: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006873 </voice>
6874</phrase>
6875<phrase>
6876 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6877 desc: in radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006878 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006879 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006880 *: none
6881 radio_screen_button_bar: "Exit"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006882 </source>
6883 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006884 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006885 radio_screen_button_bar: "退出"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006886 </dest>
6887 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006888 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006889 radio_screen_button_bar: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006890 </voice>
6891</phrase>
6892<phrase>
6893 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6894 desc: in radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006895 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006896 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006897 *: none
6898 radio_screen_button_bar: "Action"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006899 </source>
6900 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006901 *: none
6902 radio_screen_button_bar: "动作"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006903 </dest>
6904 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006905 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006906 radio_screen_button_bar: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006907 </voice>
6908</phrase>
6909<phrase>
6910 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6911 desc: in radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006912 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006913 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006914 *: none
6915 radio_screen_button_bar: "Add"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006916 </source>
6917 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006918 *: none
6919 radio_screen_button_bar: "增加"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006920 </dest>
6921 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006922 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006923 radio_screen_button_bar: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006924 </voice>
6925</phrase>
6926<phrase>
6927 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6928 desc: in radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006929 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006930 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006931 *: none
6932 radio_screen_button_bar: "Record"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006933 </source>
6934 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006935 *: none
6936 radio_screen_button_bar: "录音"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006937 </dest>
6938 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006939 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006940 radio_screen_button_bar: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006941 </voice>
6942</phrase>
6943<phrase>
6944 id: LANG_FM_MONO_MODE
6945 desc: in radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006946 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006947 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006948 *: none
Jonas Häggqvistda6b43b2008-03-14 17:14:20 +00006949 radio: "Force Mono"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006950 </source>
6951 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006952 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006953 radio: "强制使用单声道"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006954 </dest>
6955 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006956 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006957 radio: "强制使用单声道"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006958 </voice>
6959</phrase>
6960<phrase>
6961 id: LANG_FM_FREEZE
6962 desc: splash screen during freeze in radio mode
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006963 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006964 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006965 *: none
6966 radio: "Screen frozen!"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006967 </source>
6968 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006969 *: none
6970 radio: "显示冻结!"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006971 </dest>
6972 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006973 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00006974 radio: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006975 </voice>
6976</phrase>
6977<phrase>
6978 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6979 desc: in radio menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006980 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006981 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006982 *: none
6983 radio: "Auto-Scan Presets"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006984 </source>
6985 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006986 *: none
6987 radio: "自动扫描预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006988 </dest>
6989 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006990 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00006991 radio: "自动扫描预设"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006992 </voice>
6993</phrase>
6994<phrase>
6995 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6996 desc: confirmation if presets can be cleared
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00006997 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00006998 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00006999 *: none
7000 radio: "Clear Current Presets?"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007001 </source>
7002 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007003 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007004 radio: "清除当前预设?"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007005 </dest>
7006 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007007 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007008 radio: "清除当前预设吗"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007009 </voice>
7010</phrase>
7011<phrase>
7012 id: LANG_FM_SCANNING
7013 desc: during auto scan
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007014 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007015 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007016 *: none
7017 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007018 </source>
7019 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007020 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007021 radio: "扫描%d.%02dMHz"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007022 </dest>
7023 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007024 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007025 radio: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007026 </voice>
7027</phrase>
7028<phrase>
7029 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7030 desc: default preset name for auto scan mode
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007031 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007032 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007033 *: none
7034 radio: "%d.%02d MHz"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007035 </source>
7036 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007037 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007038 radio: "%d.%02dMHz"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007039 </dest>
7040 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007041 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007042 radio: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007043 </voice>
7044</phrase>
7045<phrase>
7046 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7047 desc: in radio screen / menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007048 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007049 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007050 *: none
7051 radio: "Scan"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007052 </source>
7053 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007054 *: none
7055 radio: "扫描"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007056 </dest>
7057 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007058 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007059 radio: "扫描"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007060 </voice>
7061</phrase>
7062<phrase>
7063 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7064 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007065 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007066 <source>
7067 *: "Dir Buffer is Full!"
7068 </source>
7069 <dest>
7070 *: "目录缓冲区已满!"
7071 </dest>
7072 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007073 *: "目录缓冲区已满"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007074 </voice>
7075</phrase>
7076<phrase>
7077 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7078 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007079 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007080 <source>
7081 *: "New Language"
7082 </source>
7083 <dest>
7084 *: "新语言"
7085 </dest>
7086 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007087 *: "新语言"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007088 </voice>
7089</phrase>
7090<phrase>
7091 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7092 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007093 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007094 <source>
7095 *: "Settings Loaded"
7096 </source>
7097 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007098 *: "设置已载入"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007099 </dest>
7100 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007101 *: "设置已载入"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007102 </voice>
7103</phrase>
7104<phrase>
7105 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7106 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007107 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007108 <source>
7109 *: "Settings Saved"
7110 </source>
7111 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007112 *: "设置已保存"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007113 </dest>
7114 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007115 *: "设置已保存"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007116 </voice>
7117</phrase>
7118<phrase>
7119 id: LANG_BOOT_CHANGED
7120 desc: File browser discovered the boot file was changed
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007121 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007122 <source>
7123 *: "Boot changed"
7124 </source>
7125 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08007126 *: "引导文件已被更新"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007127 </dest>
7128 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007129 *: "引导文件已经被更新"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007130 </voice>
7131</phrase>
7132<phrase>
7133 id: LANG_REBOOT_NOW
7134 desc: Do you want to reboot?
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007135 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007136 <source>
7137 *: "Reboot now?"
7138 </source>
7139 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08007140 *: "是否立即重新启动?"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007141 </dest>
7142 <voice>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08007143 *: "是否立即重新启动播放器"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007144 </voice>
7145</phrase>
7146<phrase>
7147 id: LANG_OFF_ABORT
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00007148 desc: Used on archosrecorder models
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007149 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007150 <source>
7151 *: "OFF to abort"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00007152 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007153 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00007154 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00007155 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00007156 gigabeats: "BACK to abort"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00007157 gigabeatfx: "POWER to abort"
Jean-Louis Biasini43e52e32013-07-15 08:17:29 +03007158 sansafuzeplus: "BACK to abort"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007159 </source>
7160 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007161 *: "按OFF键取消"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00007162 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "按STOP键取消"
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007163 ipod*: "按PLAY/PAUSE键取消"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00007164 iaudiox5,iaudiom5: "长按PLAY键取消"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00007165 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "按PREV键取消"
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00007166 gigabeats: "按BACK键取消"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00007167 gigabeatfx: "按POWER键取消"
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007168 </dest>
7169 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007170 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007171 </voice>
7172</phrase>
7173<phrase>
7174 id: LANG_NO_FILES
7175 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007176 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007177 <source>
7178 *: "No files"
7179 </source>
7180 <dest>
7181 *: "沒有文件"
7182 </dest>
7183 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007184 *: "沒有文件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007185 </voice>
7186</phrase>
7187<phrase>
7188 id: LANG_BACKDROP_LOADED
Frank Gevaerts966becf2011-04-10 13:54:06 +00007189 desc: deprecated
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007190 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007191 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007192 *: none
Frank Gevaerts966becf2011-04-10 13:54:06 +00007193 lcd_non-mono: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007194 </source>
7195 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007196 *: none
Frank Gevaerts966becf2011-04-10 13:54:06 +00007197 lcd_non-mono: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007198 </dest>
7199 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007200 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007201 lcd_non-mono: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007202 </voice>
7203</phrase>
7204<phrase>
7205 id: LANG_BACKDROP_FAILED
Frank Gevaerts966becf2011-04-10 13:54:06 +00007206 desc: deprecated
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007207 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007208 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007209 *: none
Frank Gevaerts966becf2011-04-10 13:54:06 +00007210 lcd_non-mono: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007211 </source>
7212 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007213 *: none
Frank Gevaerts966becf2011-04-10 13:54:06 +00007214 lcd_non-mono: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007215 </dest>
7216 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007217 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007218 lcd_non-mono: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007219 </voice>
7220</phrase>
7221<phrase>
7222 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7223 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007224 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007225 <source>
7226 *: "New Keyboard"
7227 </source>
7228 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007229 *: "新按键"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007230 </dest>
7231 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007232 *: "新按键"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007233 </voice>
7234</phrase>
7235<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007236 id: LANG_MOVE
7237 desc: The verb/action Move
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007238 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007239 <source>
7240 *: "Move"
7241 </source>
7242 <dest>
7243 *: "移动"
7244 </dest>
7245 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007246 *: "移动"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007247 </voice>
7248</phrase>
7249<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007250 id: LANG_SHOW_INDICES
7251 desc: in playlist viewer menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007252 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007253 <source>
7254 *: "Show Indices"
7255 </source>
7256 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007257 *: "显示曲目序号"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007258 </dest>
7259 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007260 *: "显示曲目序号"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007261 </voice>
7262</phrase>
7263<phrase>
7264 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7265 desc: in playlist viewer on+play menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007266 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007267 <source>
7268 *: "Track Display"
7269 </source>
7270 <dest>
7271 *: "曲目显示"
7272 </dest>
7273 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007274 *: "曲目显示"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007275 </voice>
7276</phrase>
7277<phrase>
7278 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7279 desc: track display options
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007280 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007281 <source>
7282 *: "Track Name Only"
7283 </source>
7284 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007285 *: "只显示曲目名"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007286 </dest>
7287 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007288 *: "只显示曲目名"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007289 </voice>
7290</phrase>
7291<phrase>
7292 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7293 desc: track display options
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007294 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007295 <source>
7296 *: "Full Path"
7297 </source>
7298 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00007299 *: "显示完整路径"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007300 </dest>
7301 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00007302 *: "显示完整路径"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007303 </voice>
7304</phrase>
7305<phrase>
7306 id: LANG_REMOVE
7307 desc: in playlist viewer on+play menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007308 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007309 <source>
7310 *: "Remove"
7311 </source>
7312 <dest>
7313 *: "移除"
7314 </dest>
7315 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007316 *: "移除"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007317 </voice>
7318</phrase>
7319<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007320 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7321 desc: Plugin open error message
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007322 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007323 <source>
7324 *: "Can't open %s"
7325 </source>
7326 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007327 *: "无法打开%s"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007328 </dest>
7329 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007330 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007331 </voice>
7332</phrase>
7333<phrase>
7334 id: LANG_READ_FAILED
7335 desc: There was an error reading a file
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007336 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007337 <source>
7338 *: "Failed reading %s"
7339 </source>
7340 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007341 *: "读取%s失败"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007342 </dest>
7343 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007344 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007345 </voice>
7346</phrase>
7347<phrase>
7348 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7349 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007350 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007351 <source>
7352 *: "Incompatible model"
7353 </source>
7354 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007355 *: "不兼容型号的插件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007356 </dest>
7357 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007358 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007359 </voice>
7360</phrase>
7361<phrase>
7362 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7363 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007364 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007365 <source>
7366 *: "Incompatible version"
7367 </source>
7368 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007369 *: "不兼容版本的插件"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007370 </dest>
7371 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007372 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007373 </voice>
7374</phrase>
7375<phrase>
7376 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7377 desc: The plugin return an error code
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007378 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007379 <source>
7380 *: "Plugin returned error"
7381 </source>
7382 <dest>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007383 *: "插件返回错误"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007384 </dest>
7385 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007386 *: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007387 </voice>
7388</phrase>
7389<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007390 id: LANG_FILETYPES_FULL
7391 desc: Filetype array full
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007392 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007393 <source>
7394 *: "Filetype array full"
7395 </source>
7396 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007397 *: "文件类型队列已满"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007398 </dest>
7399 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007400 *: "文件类型队列已满"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007401 </voice>
7402</phrase>
7403<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007404 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7405 desc: load preset list in fm radio
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007406 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007407 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007408 *: none
7409 radio: "Load Preset List"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007410 </source>
7411 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007412 *: none
7413 radio: "载入预设清单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007414 </dest>
7415 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007416 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007417 radio: "载入预设清单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007418 </voice>
7419</phrase>
7420<phrase>
7421 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7422 desc: Save preset list in fm radio
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007423 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007424 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007425 *: none
7426 radio: "Save Preset List"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007427 </source>
7428 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007429 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007430 radio: "保存预设清单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007431 </dest>
7432 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007433 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007434 radio: "保存预设清单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007435 </voice>
7436</phrase>
7437<phrase>
7438 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7439 desc: clear preset list in fm radio
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007440 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007441 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007442 *: none
7443 radio: "Clear Preset List"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007444 </source>
7445 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007446 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007447 radio: "清空预设清单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007448 </dest>
7449 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007450 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007451 radio: "清空预设清单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007452 </voice>
7453</phrase>
7454<phrase>
7455 id: LANG_FMR
7456 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007457 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007458 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007459 *: none
7460 radio: "Preset List"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007461 </source>
7462 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007463 *: none
7464 radio: "预设清单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007465 </dest>
7466 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007467 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007468 radio: "预设清单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007469 </voice>
7470</phrase>
7471<phrase>
7472 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7473 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007474 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007475 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007476 *: none
7477 radio: "No settings found. Autoscan?"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007478 </source>
7479 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007480 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007481 radio: "找不到设置,自动扫描?"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007482 </dest>
7483 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007484 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007485 radio: "找不到设置 自动扫描吗"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007486 </voice>
7487</phrase>
7488<phrase>
7489 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
Jonathan Gordond1fd4f02011-07-21 06:40:21 +00007490 desc: deprecated
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007491 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007492 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007493 *: none
Jonathan Gordond1fd4f02011-07-21 06:40:21 +00007494 radio: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007495 </source>
7496 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007497 *: none
Jonathan Gordond1fd4f02011-07-21 06:40:21 +00007498 radio: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007499 </dest>
7500 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007501 *: none
Jonathan Gordond1fd4f02011-07-21 06:40:21 +00007502 radio: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007503 </voice>
7504</phrase>
7505<phrase>
7506 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7507 desc: in crossfeed settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007508 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007509 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007510 *: none
7511 swcodec: "Direct Gain"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007512 </source>
7513 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007514 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007515 swcodec: "直接增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007516 </dest>
7517 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007518 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007519 swcodec: "直接增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007520 </voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007521</phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007522<phrase>
7523 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7524 desc: in crossfeed settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007525 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007526 <source>
7527 *: none
7528 swcodec: "Cross Gain"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007529 </source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007530 <dest>
7531 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007532 swcodec: "交叉增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007533 </dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007534 <voice>
7535 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007536 swcodec: "交叉增益"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007537 </voice>
7538</phrase>
7539<phrase>
7540 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7541 desc: in crossfeed settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007542 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007543 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007544 *: none
7545 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007546 </source>
7547 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007548 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007549 swcodec: "高频衰减"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007550 </dest>
7551 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007552 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007553 swcodec: "高频衰减"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007554 </voice>
7555</phrase>
7556<phrase>
7557 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7558 desc: in crossfeed settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007559 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007560 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007561 *: none
7562 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007563 </source>
7564 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007565 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007566 swcodec: "高频截止频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007567 </dest>
7568 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007569 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007570 swcodec: "高频截止频率"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007571 </voice>
7572</phrase>
7573<phrase>
7574 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7575 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007576 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007577 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007578 *: "Database is not ready"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007579 </source>
7580 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007581 *: "媒体库尚未初始化!"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007582 </dest>
7583 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007584 *: "媒体库尚未被初始化"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007585 </voice>
7586</phrase>
7587<phrase>
7588 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7589 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007590 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007591 <source>
7592 *: "<All tracks>"
7593 </source>
7594 <dest>
7595 *: "<所有曲目>"
7596 </dest>
7597 <voice>
Dominik Riebeling642f5232012-05-14 22:57:18 +02007598 *: "所有曲目"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007599 </voice>
7600</phrase>
7601<phrase>
7602 id: LANG_INVALID_FILENAME
7603 desc: "invalid filename entered" error message
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007604 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007605 <source>
7606 *: "Invalid Filename!"
7607 </source>
7608 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007609 *: "文件名无效!"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007610 </dest>
7611 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007612 *: "无效的文件名"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007613 </voice>
7614</phrase>
7615<phrase>
7616 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7617 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007618 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007619 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007620 *: none
7621 remote: "Remote Scrolling Options"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007622 </source>
7623 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007624 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007625 remote: "线控滚动设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007626 </dest>
7627 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007628 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007629 remote: "线控滚动设置"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007630 </voice>
7631</phrase>
7632<phrase>
7633 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7634 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007635 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007636 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007637 *: "Update Now"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007638 </source>
7639 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08007640 *: "更新媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007641 </dest>
7642 <voice>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08007643 *: "更新媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007644 </voice>
7645</phrase>
7646<phrase>
7647 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7648 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007649 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007650 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007651 *: "Auto Update"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007652 </source>
7653 <dest>
7654 *: "自动更新"
7655 </dest>
7656 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007657 *: "自动更新"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007658 </voice>
7659</phrase>
7660<phrase>
7661 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7662 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007663 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007664 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007665 *: "Export Modifications"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007666 </source>
7667 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08007668 *: "导出媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007669 </dest>
7670 <voice>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08007671 *: "导出媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007672 </voice>
7673</phrase>
7674<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007675 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7676 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007677 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007678 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007679 *: none
7680 recording: "Stereo"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007681 </source>
7682 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007683 *: none
7684 recording: "Stereo"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007685 </dest>
7686 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007687 *: none
7688 recording: "Stereo"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007689 </voice>
7690</phrase>
7691<phrase>
7692 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7693 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007694 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007695 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007696 *: none
7697 recording: "Mono"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007698 </source>
7699 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007700 *: none
7701 recording: "Mono"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007702 </dest>
7703 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007704 *: none
7705 recording: "Mono"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007706 </voice>
7707</phrase>
7708<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007709 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7710 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007711 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007712 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007713 *: none
7714 recording: "Source"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007715 </source>
7716 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007717 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007718 recording: "来源"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007719 </dest>
7720 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007721 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007722 recording: "来源"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007723 </voice>
7724</phrase>
7725<phrase>
7726 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7727 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007728 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007729 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007730 *: none
7731 recording: "Int. Mic"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007732 </source>
7733 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007734 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007735 recording: "内部麦克风"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007736 </dest>
7737 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007738 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007739 recording: "内部麦克风"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007740 </voice>
7741</phrase>
7742<phrase>
7743 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7744 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007745 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007746 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007747 *: none
7748 recording: "Digital"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007749 </source>
7750 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007751 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007752 recording: "数码"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007753 </dest>
7754 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007755 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007756 recording: "数码"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007757 </voice>
7758</phrase>
7759<phrase>
7760 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7761 desc: in recording settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007762 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007763 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007764 *: none
7765 recording: "Trigger"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007766 </source>
7767 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007768 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007769 recording: "触发"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007770 </dest>
7771 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007772 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007773 recording: "触发"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007774 </voice>
7775</phrase>
7776<phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007777 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7778 desc: in dir browser, F1 button bar text
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007779 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007780 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007781 *: none
7782 recorder_pad: "Menu"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007783 </source>
7784 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007785 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007786 recorder_pad: "选单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007787 </dest>
7788 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007789 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007790 recorder_pad: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007791 </voice>
7792</phrase>
7793<phrase>
7794 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7795 desc: in dir browser, F2 button bar text
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007796 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007797 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007798 *: none
7799 recorder_pad: "Option"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007800 </source>
7801 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007802 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007803 recorder_pad: "选项"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007804 </dest>
7805 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007806 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007807 recorder_pad: ""
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007808 </voice>
7809</phrase>
7810<phrase>
7811 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7812 desc: in dir browser, F3 button bar text
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007813 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007814 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007815 *: none
7816 recorder_pad: "LCD"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007817 </source>
7818 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007819 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007820 recorder_pad: "屏幕"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007821 </dest>
7822 <voice>
7823 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007824 recorder_pad: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007825 </voice>
7826</phrase>
7827<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007828 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7829 desc: audio format description
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007830 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007831 <source>
7832 *: none
7833 recording: "PCM Wave"
7834 </source>
7835 <dest>
7836 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007837 recording: "PCM Wave(.wav)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007838 </dest>
7839 <voice>
7840 *: none
7841 recording: "PCM Wave"
7842 </voice>
7843</phrase>
7844<phrase>
7845 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7846 desc: spoken only, peak meter release unit
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007847 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007848 <source>
7849 *: ""
7850 </source>
7851 <dest>
7852 *: ""
7853 </dest>
7854 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007855 *: "单位/时长"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007856 </voice>
7857</phrase>
7858<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007859 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7860 desc: spoken only, a unit postfix
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007861 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007862 <source>
7863 *: ""
7864 </source>
7865 <dest>
7866 *: ""
7867 </dest>
7868 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007869 *: "千比特每秒"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007870 </voice>
7871</phrase>
7872<phrase>
7873 id: LANG_NEVER
7874 desc: in lcd settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007875 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007876 <source>
7877 *: none
7878 lcd_sleep: "Never"
7879 </source>
7880 <dest>
7881 *: none
7882 lcd_sleep: "从不"
7883 </dest>
7884 <voice>
7885 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00007886 lcd_sleep: "从不"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007887 </voice>
7888</phrase>
7889<phrase>
7890 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7891 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007892 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007893 <source>
7894 *: none
7895 recording: "Line In"
7896 </source>
7897 <dest>
7898 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007899 recording: "线路输入"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007900 </dest>
7901 <voice>
7902 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007903 recording: "线路输入"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007904 </voice>
7905</phrase>
7906<phrase>
7907 id: LANG_BUILDING_DATABASE
7908 desc: splash database building progress
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007909 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007910 <source>
7911 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00007912 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +00007913 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02007914 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00007915 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00007916 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
Rafaël Carré7c3e5f62011-06-26 19:49:35 +00007917 archosplayer: "Building DB %d found"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007918 </source>
7919 <dest>
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00007920 *: "数据库更新中...已找到%d个(按OFF键返回)"
7921 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "数据库更新中...已找到%d个(按STOP键返回)"
7922 ipod*: "数据库更新中...已找到%d个(按PREV键返回)"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02007923 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "数据库更新中...已找到%d个(按LEFT键返回)"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00007924 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "数据库更新中...已找到%d个(按PREV键返回)"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00007925 gogearsa9200: "数据库更新中...已找到%d个(按REW键返回)"
Rafaël Carré7c3e5f62011-06-26 19:49:35 +00007926 archosplayer: "数据库更新中...已找到%d个"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007927 </dest>
7928 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007929 *: "数据库更新中"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007930 </voice>
7931</phrase>
7932<phrase>
7933 id: LANG_SCANNING_DISK
7934 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007935 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007936 <source>
7937 *: "Scanning disk..."
7938 </source>
7939 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00007940 *: "正在扫描文件..."
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007941 </dest>
7942 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007943 *: "扫描文件中"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007944 </voice>
7945</phrase>
7946<phrase>
7947 id: LANG_DIR_BROWSER
7948 desc: main menu title
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007949 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007950 <source>
7951 *: "Files"
7952 </source>
7953 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00007954 *: "文件浏览"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007955 </dest>
7956 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00007957 *: "文件浏览"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007958 </voice>
7959</phrase>
7960<phrase>
7961 id: LANG_ID3_COMMENT
7962 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007963 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007964 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00007965 *: "Comment"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007966 </source>
7967 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00007968 *: "注释"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007969 </dest>
7970 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04007971 *: "注释"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007972 </voice>
7973</phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007974<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007975 id: LANG_AGC_DJSET
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007976 desc: AGC preset
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007977 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007978 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007979 *: none
7980 agc: "DJ-Set (slow)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007981 </source>
7982 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007983 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007984 agc: "DJ设置(慢)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007985 </dest>
7986 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007987 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00007988 agc: "DJ设置 慢"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007989 </voice>
7990</phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007991<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007992 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7993 desc: in tag cache settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00007994 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007995 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00007996 *: "Import Modifications"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00007997 </source>
7998 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08007999 *: "导入媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008000 </dest>
8001 <voice>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08008002 *: "导入媒体库"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008003 </voice>
8004</phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008005<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008006 id: LANG_AFMT_WAVPACK
8007 desc: audio format description
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008008 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008009 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008010 *: none
8011 recording_swcodec: "WavPack"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008012 </source>
8013 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008014 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008015 recording_swcodec: "WavPack(.wv)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008016 </dest>
8017 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008018 *: none
8019 recording_swcodec: "WavPack"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008020 </voice>
8021</phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008022<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008023 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8024 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008025 user: core
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008026 <source>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008027 *: none
8028 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008029 </source>
8030 <dest>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008031 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008032 lcd_sleep: "休眠(背光关闭后)时滞"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008033 </dest>
8034 <voice>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008035 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008036 lcd_sleep: "在背光关闭后休眠时滞"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008037 </voice>
8038</phrase>
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00008039<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008040 id: LANG_GAIN
8041 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008042 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008043 <source>
8044 *: "Gain"
8045 </source>
8046 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008047 *: "增益"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008048 </dest>
8049 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008050 *: "增益"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008051 </voice>
8052</phrase>
8053<phrase>
8054 id: LANG_DELETING
8055 desc:
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008056 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008057 <source>
8058 *: "Deleting..."
8059 </source>
8060 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00008061 *: "删除中..."
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008062 </dest>
8063 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008064 *: "删除中"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008065 </voice>
8066</phrase>
8067<phrase>
8068 id: LANG_USB_CHARGING
8069 desc: in Battery menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008070 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008071 <source>
8072 *: none
Frank Gevaerts8be08a32010-01-15 19:51:52 +00008073 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008074 </source>
8075 <dest>
8076 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008077 usb_charging_enable: "连接USB时充电"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008078 </dest>
8079 <voice>
8080 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008081 usb_charging_enable: "连接USB时充电"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008082 </voice>
8083</phrase>
8084<phrase>
8085 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8086 desc: Remote lcd off splash in recording screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008087 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008088 <source>
8089 *: none
8090 remote: "Remote Display OFF"
8091 </source>
8092 <dest>
8093 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008094 remote: "线控屏幕关闭"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008095 </dest>
8096 <voice>
8097 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008098 remote: "线控屏幕关闭"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008099 </voice>
8100</phrase>
8101<phrase>
8102 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8103 desc: when recording source frequency setting must follow source
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008104 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008105 <source>
8106 *: none
8107 recording: "(Same As Source)"
8108 </source>
8109 <dest>
8110 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008111 recording: "(与来源相同)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008112 </dest>
8113 <voice>
8114 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008115 recording: "与来源相同"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008116 </voice>
8117</phrase>
8118<phrase>
8119 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
8120 desc: in pause_phones_menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008121 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008122 <source>
8123 *: none
8124 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8125 </source>
8126 <dest>
8127 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00008128 headphone_detection: "若开机时无耳机插入,不恢复播放"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008129 </dest>
8130 <voice>
8131 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00008132 headphone_detection: "若开机时无耳机插入 不恢复播放"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008133 </voice>
8134</phrase>
8135<phrase>
8136 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
8137 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008138 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008139 <source>
8140 *: "Resume"
8141 </source>
8142 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008143 *: "恢复播放"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008144 </dest>
8145 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008146 *: "恢复播放"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008147 </voice>
8148</phrase>
8149<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008150 id: LANG_FM_EUROPE
8151 desc: fm tuner region europe
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008152 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008153 <source>
8154 *: none
8155 radio: "Europe"
8156 </source>
8157 <dest>
8158 *: none
Peter D'Hoye658c6352007-08-30 18:24:13 +00008159 radio: "欧洲"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008160 </dest>
8161 <voice>
8162 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008163 radio: "欧洲"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008164 </voice>
8165</phrase>
8166<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008167 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8168 desc: general warning
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008169 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008170 <source>
8171 *: "WARNING! Low Battery!"
8172 </source>
8173 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008174 *: "电量低,请注意!"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008175 </dest>
8176 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008177 *: "电量低 请注意"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008178 </voice>
8179</phrase>
8180<phrase>
8181 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8182 desc: encoder settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008183 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008184 <source>
8185 *: none
8186 recording: "Encoder Settings"
8187 </source>
8188 <dest>
8189 *: none
8190 recording: "编码器设置"
8191 </dest>
8192 <voice>
8193 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008194 recording: "编码器设置"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008195 </voice>
8196</phrase>
8197<phrase>
8198 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
8199 desc: title for the playlist viewer settings menus
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008200 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008201 <source>
8202 *: "Playlist Viewer Settings"
8203 </source>
8204 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008205 *: "播放列表查看设置"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008206 </dest>
8207 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008208 *: "播放列表查看设置"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008209 </voice>
8210</phrase>
8211<phrase>
8212 id: LANG_SET_TIME
8213 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008214 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008215 <source>
8216 *: none
8217 rtc: "Set Time/Date"
8218 </source>
8219 <dest>
8220 *: none
8221 rtc: "设置时间/日期"
8222 </dest>
8223 <voice>
8224 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008225 rtc: "设置时间和日期"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008226 </voice>
8227</phrase>
8228<phrase>
8229 id: LANG_NOW_PLAYING
8230 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008231 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008232 <source>
8233 *: "Now Playing"
8234 </source>
8235 <dest>
8236 *: "正在播放"
8237 </dest>
8238 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008239 *: "正在播放"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008240 </voice>
8241</phrase>
8242<phrase>
8243 id: LANG_STOP_RECORDING
8244 desc: in record timesplit options
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008245 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008246 <source>
8247 *: none
8248 recording: "Stop recording"
8249 </source>
8250 <dest>
8251 *: none
8252 recording: "停止录音"
8253 </dest>
8254 <voice>
8255 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008256 recording: "停止录音"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008257 </voice>
8258</phrase>
8259<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008260 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8261 desc: list acceleration speed
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008262 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008263 <source>
8264 *: "List Acceleration Speed"
Thomas Martitzfd14cac2009-03-02 19:25:50 +00008265 wheel_acceleration: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008266 </source>
8267 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008268 *: "列表加速度"
Thomas Martitzfd14cac2009-03-02 19:25:50 +00008269 wheel_acceleration: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008270 </dest>
8271 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008272 *: "列表加速度"
Thomas Martitzfd14cac2009-03-02 19:25:50 +00008273 wheel_acceleration: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008274 </voice>
8275</phrase>
8276<phrase>
8277 id: LANG_RECORDING_FORMAT
8278 desc: audio format item in recording menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008279 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008280 <source>
8281 *: none
8282 recording: "Format"
8283 </source>
8284 <dest>
8285 *: none
8286 recording: "格式"
8287 </dest>
8288 <voice>
8289 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008290 recording: "格式"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008291 </voice>
8292</phrase>
8293<phrase>
8294 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8295 desc: bookmark selection list context menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008296 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008297 <source>
8298 *: "Bookmark Actions"
8299 </source>
8300 <dest>
8301 *: "书签动作"
8302 </dest>
8303 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008304 *: "书签动作"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008305 </voice>
8306</phrase>
8307<phrase>
8308 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8309 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008310 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008311 <source>
8312 *: none
Jeffrey Goode29d27112009-11-12 15:42:37 +00008313 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008314 </source>
8315 <dest>
8316 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008317 crossfade: "乱序或曲目跳转时"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008318 </dest>
8319 <voice>
8320 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008321 crossfade: "乱序或曲目跳转时"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008322 </voice>
8323</phrase>
8324<phrase>
8325 id: LANG_NORMAL
8326 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008327 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008328 <source>
8329 *: "Normal"
8330 </source>
8331 <dest>
8332 *: "正常"
8333 </dest>
8334 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008335 *: "正常"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008336 </voice>
8337</phrase>
8338<phrase>
8339 id: LANG_BUFFER_STAT
8340 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008341 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008342 <source>
Bertrik Sikkend86255b2008-08-03 22:02:11 +00008343 *: "Buffer:"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008344 archosplayer: "Buf:"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008345 </source>
8346 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00008347 *: "缓冲区:"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008348 archosplayer: "Buf:"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008349 </dest>
8350 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00008351 *: "缓冲区大小为"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008352 </voice>
8353</phrase>
8354<phrase>
8355 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8356 desc: in pause_phones_menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008357 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008358 <source>
8359 *: none
8360 headphone_detection: "Pause and Resume"
8361 </source>
8362 <dest>
8363 *: none
8364 headphone_detection: "暂停和恢复播放"
8365 </dest>
8366 <voice>
8367 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008368 headphone_detection: "暂停和恢复播放"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008369 </voice>
8370</phrase>
8371<phrase>
8372 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8373 desc:
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008374 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008375 <source>
8376 *: none
8377 recording: "Can't write to recording directory"
8378 </source>
8379 <dest>
8380 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008381 recording: "无法写入录音目录"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008382 </dest>
8383 <voice>
8384 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008385 recording: "无法写入录音目录"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008386 </voice>
8387</phrase>
8388<phrase>
8389 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8390 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008391 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008392 <source>
8393 *: "Channel Configuration"
8394 </source>
8395 <dest>
8396 *: "声道设置"
8397 </dest>
8398 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008399 *: "声道设置"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008400 </voice>
8401</phrase>
8402<phrase>
8403 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8404 desc: Generic string to use to confirm
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008405 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008406 <source>
8407 *: "PLAY = Yes"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00008408 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008409 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02008410 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00008411 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008412 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00008413 vibe500: "OK = Yes"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008414 </source>
8415 <dest>
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00008416 *: "PLAY:是"
8417 cowond2*: "MENU或TOP-RIGHT:是"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008418 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI=是"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02008419 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT:是"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00008420 mrobe500: "PLAY,POWER或TOP-RIGHT:是"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008421 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00008422 vibe500: "OK:是"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008423 </dest>
8424 <voice>
8425 *: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008426 </voice>
8427</phrase>
8428<phrase>
8429 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8430 desc: used in set_time()
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008431 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008432 <source>
8433 *: none
8434 rtc: "ON = Set"
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00008435 mrobe500: "HEART = Set"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008436 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
Tomasz Mońc40f5202011-11-29 11:18:59 +00008437 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02008438 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00008439 vibe500: "OK = Set"
Marcin Bukate3ab05a2010-11-28 22:51:30 +00008440 mpiohd300: "ENTER = Set"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008441 </source>
8442 <dest>
8443 *: none
Alex Parker32ff6e12010-01-31 17:42:50 +00008444 rtc: "ON:设置"
8445 mrobe500: "HEART:设置"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008446 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI=设置"
Tomasz Mońc40f5202011-11-29 11:18:59 +00008447 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT:设置"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02008448 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY:设置"
Szymon Dziok1fd57a22010-03-11 17:12:23 +00008449 vibe500: "OK:设置"
Marcin Bukate3ab05a2010-11-28 22:51:30 +00008450 mpiohd300: "ENTER:设置"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008451 </dest>
8452 <voice>
8453 *: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008454 </voice>
8455</phrase>
8456<phrase>
8457 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8458 desc: Generic string to use to cancel
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008459 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008460 <source>
8461 *: "Any Other = No"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008462 archosplayer: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008463 </source>
8464 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008465 *: "Any Other=否"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008466 archosplayer: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008467 </dest>
8468 <voice>
8469 *: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008470 </voice>
8471</phrase>
8472<phrase>
8473 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8474 desc:
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008475 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008476 <source>
8477 *: "Browse Cuesheet"
8478 </source>
8479 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008480 *: "浏览Cuesheet"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008481 </dest>
8482 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008483 *: "浏览Cue sheet"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008484 </voice>
8485</phrase>
8486<phrase>
8487 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8488 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008489 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008490 <source>
8491 *: "Demos"
8492 </source>
8493 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008494 *: "演示程序"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008495 </dest>
8496 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008497 *: "演示程序"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008498 </voice>
8499</phrase>
8500<phrase>
8501 id: LANG_BITRATE
8502 desc: bits-kilobits per unit time
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008503 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008504 <source>
8505 *: none
8506 recording_swcodec: "Bitrate"
8507 </source>
8508 <dest>
8509 *: none
8510 recording_swcodec: "码率"
8511 </dest>
8512 <voice>
8513 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008514 recording_swcodec: "码率"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008515 </voice>
8516</phrase>
8517<phrase>
8518 id: LANG_TOP_TIME
8519 desc: in run time screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008520 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008521 <source>
8522 *: "Top Time"
8523 </source>
8524 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00008525 *: "最高运行时间"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008526 </dest>
8527 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00008528 *: "最高运行时间"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008529 </voice>
8530</phrase>
8531<phrase>
8532 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8533 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008534 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008535 <source>
8536 *: "Use File .talk Clips"
8537 </source>
8538 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00008539 *: "为文件使用.talk文件"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008540 </dest>
8541 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00008542 *: "为文件使用.talk文件"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008543 </voice>
8544</phrase>
8545<phrase>
8546 id: LANG_RANDOM
8547 desc: random folder
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008548 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008549 <source>
8550 *: "Random"
8551 </source>
8552 <dest>
8553 *: "随机"
8554 </dest>
8555 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008556 *: "随机"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008557 </voice>
8558</phrase>
8559<phrase>
8560 id: LANG_ALL
8561 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008562 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008563 <source>
8564 *: "All"
8565 </source>
8566 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008567 *: "所有"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008568 </dest>
8569 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008570 *: "所有"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008571 </voice>
8572</phrase>
8573<phrase>
8574 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8575 desc: trigger types
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008576 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008577 <source>
8578 *: none
8579 recording: "New file"
8580 </source>
8581 <dest>
8582 *: none
8583 recording: "新文件"
8584 </dest>
8585 <voice>
8586 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008587 recording: "新文件"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008588 </voice>
8589</phrase>
8590<phrase>
8591 id: LANG_ADD_TO_FAVES
8592 desc:
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008593 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008594 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +00008595 *: "Add to Shortcuts"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008596 </source>
8597 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008598 *: "添加到快捷方式"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008599 </dest>
8600 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008601 *: "添加到快捷方式"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008602 </voice>
8603</phrase>
8604<phrase>
8605 id: LANG_PRESET
8606 desc: in button bar and radio screen / menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008607 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008608 <source>
8609 *: none
8610 radio: "Preset"
8611 </source>
8612 <dest>
8613 *: none
8614 radio: "预设"
8615 </dest>
8616 <voice>
8617 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008618 radio: "预设"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008619 </voice>
8620</phrase>
8621<phrase>
8622 id: LANG_MAIN_MENU
8623 desc: in start screen setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008624 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008625 <source>
8626 *: "Main Menu"
8627 </source>
8628 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008629 *: "主选单"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008630 </dest>
8631 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008632 *: "主选单"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008633 </voice>
8634</phrase>
8635<phrase>
8636 id: LANG_PLUGIN_GAMES
8637 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008638 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008639 <source>
8640 *: "Games"
8641 </source>
8642 <dest>
8643 *: "游戏"
8644 </dest>
8645 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008646 *: "游戏"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008647 </voice>
8648</phrase>
8649<phrase>
8650 id: LANG_END_PLAYLIST
8651 desc: when playlist has finished
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008652 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008653 <source>
8654 *: "End of Song List"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008655 archosplayer: "End of List"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008656 </source>
8657 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008658 *: "曲目列表结束"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008659 archosplayer: "列表结束"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008660 </dest>
8661 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008662 *: "曲目列表结束"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00008663 archosplayer: "列表结束"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008664 </voice>
8665</phrase>
8666<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008667 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8668 desc: in alarm menu setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008669 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008670 <source>
8671 *: none
8672 alarm: "Alarm Wake up Screen"
8673 </source>
8674 <dest>
8675 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008676 alarm: "闹铃开机画面"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008677 </dest>
8678 <voice>
8679 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008680 alarm: "闹铃开机画面"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008681 </voice>
8682</phrase>
8683<phrase>
8684 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8685 desc:
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008686 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008687 <source>
8688 *: none
8689 recording: "Clear Recording Directory"
8690 </source>
8691 <dest>
8692 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008693 recording: "清空录音目录"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008694 </dest>
8695 <voice>
8696 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008697 recording: "清空录音目录"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008698 </voice>
8699</phrase>
8700<phrase>
8701 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8702 desc: displayed when key lock is turned off
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008703 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008704 <source>
8705 *: "Buttons Unlocked"
8706 </source>
8707 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008708 *: "按键开锁"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008709 </dest>
8710 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008711 *: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008712 </voice>
8713</phrase>
8714<phrase>
8715 id: LANG_AGC_LIVE
8716 desc: AGC preset
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008717 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008718 <source>
8719 *: none
8720 agc: "Live (slow)"
8721 </source>
8722 <dest>
8723 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008724 agc: "实时(慢)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008725 </dest>
8726 <voice>
8727 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008728 agc: "实时 慢"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008729 </voice>
8730</phrase>
8731<phrase>
8732 id: LANG_SAVE_THEME
8733 desc: save a theme file
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008734 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008735 <source>
8736 *: "Save Theme Settings"
8737 </source>
8738 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008739 *: "保存主题设置"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008740 </dest>
8741 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008742 *: "保存主题设置"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008743 </voice>
8744</phrase>
8745<phrase>
8746 id: LANG_AFMT_AIFF
8747 desc: audio format description
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008748 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008749 <source>
8750 *: none
8751 recording: "AIFF"
8752 </source>
8753 <dest>
8754 *: none
8755 recording: "AIFF"
8756 </dest>
8757 <voice>
8758 *: none
8759 recording: "AIFF"
8760 </voice>
8761</phrase>
8762<phrase>
8763 id: LANG_SYSFONT_MODE
8764 desc: in wps F2 pressed
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008765 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008766 <source>
8767 *: none
8768 lcd_bitmap: "Mode:"
8769 </source>
8770 <dest>
8771 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008772 lcd_bitmap: "模式:"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008773 </dest>
8774 <voice>
8775 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008776 lcd_bitmap: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008777 </voice>
8778</phrase>
8779<phrase>
8780 id: LANG_AGC_VOICE
8781 desc: AGC preset
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008782 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008783 <source>
8784 *: none
8785 agc: "Voice (fast)"
8786 </source>
8787 <dest>
8788 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008789 agc: "人声(快)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008790 </dest>
8791 <voice>
8792 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008793 agc: "人声 快"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008794 </voice>
8795</phrase>
8796<phrase>
8797 id: LANG_NO_SETTINGS
8798 desc: when something has settings in a certain context
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008799 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008800 <source>
8801 *: none
8802 recording: "(No Settings)"
8803 </source>
8804 <dest>
8805 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008806 recording: "(无设置项)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008807 </dest>
8808 <voice>
8809 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008810 recording: "无设置项"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008811 </voice>
8812</phrase>
8813<phrase>
8814 id: LANG_MIN_DURATION
8815 desc: in recording settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008816 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008817 <source>
8818 *: none
8819 recording: "for at least"
8820 </source>
8821 <dest>
8822 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008823 recording: "持续"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008824 </dest>
8825 <voice>
8826 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008827 recording: "持续"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008828 </voice>
8829</phrase>
8830<phrase>
8831 id: LANG_SPLIT_SIZE
8832 desc: in record timesplit options
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008833 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008834 <source>
8835 *: none
8836 recording: "Split Filesize"
8837 </source>
8838 <dest>
8839 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008840 recording: "分割文件大小"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008841 </dest>
8842 <voice>
8843 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008844 recording: "分割文件大小"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008845 </voice>
8846</phrase>
8847<phrase>
8848 id: LANG_CHANNELS
8849 desc: in sound_settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008850 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008851 <source>
8852 *: "Channels"
8853 </source>
8854 <dest>
8855 *: "声道"
8856 </dest>
8857 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008858 *: "声道"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008859 </voice>
8860</phrase>
8861<phrase>
8862 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8863 desc: Remote lcd off splash in recording screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008864 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008865 <source>
8866 *: none
8867 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8868 </source>
8869 <dest>
8870 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008871 remote: "(Vol- :重新启用)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008872 </dest>
8873 <voice>
8874 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008875 remote: "音量减重新启用"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008876 </voice>
8877</phrase>
8878<phrase>
8879 id: LANG_ASK
8880 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008881 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008882 <source>
8883 *: "Ask"
8884 </source>
8885 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008886 *: "每次询问"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008887 </dest>
8888 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008889 *: "每次询问"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008890 </voice>
8891</phrase>
8892<phrase>
8893 id: LANG_MODE
8894 desc: in wps F2 pressed and radio screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008895 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008896 <source>
8897 *: "Mode:"
8898 </source>
8899 <dest>
Peter D'Hoye658c6352007-08-30 18:24:13 +00008900 *: "模式:"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008901 </dest>
8902 <voice>
Jonathan Gordon142725e2011-06-16 13:28:15 +00008903 *: "模式:"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008904 </voice>
8905</phrase>
8906<phrase>
8907 id: LANG_AGC_MEDIUM
8908 desc: AGC preset
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008909 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008910 <source>
8911 *: none
8912 agc: "Medium"
8913 </source>
8914 <dest>
8915 *: none
8916 agc: "中等"
8917 </dest>
8918 <voice>
8919 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008920 agc: "中等"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008921 </voice>
8922</phrase>
8923<phrase>
8924 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8925 desc: in wps
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008926 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008927 <source>
8928 *: none
8929 pitchscreen: "Semitone Down"
8930 </source>
8931 <dest>
8932 *: none
8933 pitchscreen: "调低半音"
8934 </dest>
8935 <voice>
8936 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008937 pitchscreen: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008938 </voice>
8939</phrase>
8940<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008941 id: LANG_AGC_SAFETY
8942 desc: AGC preset
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008943 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008944 <source>
8945 *: none
8946 agc: "Safety (clip)"
8947 </source>
8948 <dest>
8949 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008950 agc: "安全(削波)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008951 </dest>
8952 <voice>
8953 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008954 agc: "安全 削波"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008955 </voice>
8956</phrase>
8957<phrase>
8958 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8959 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008960 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008961 <source>
8962 *: "Resume Playback"
8963 </source>
8964 <dest>
8965 *: "恢复播放"
8966 </dest>
8967 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00008968 *: "恢复播放"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008969 </voice>
8970</phrase>
8971<phrase>
8972 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8973 desc: in settings_menu.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008974 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008975 <source>
8976 *: none
8977 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8978 </source>
8979 <dest>
8980 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008981 headphone_detection: "拔出耳机后自动暂停"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008982 </dest>
8983 <voice>
8984 *: none
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00008985 headphone_detection: "拔出耳机后自动暂停"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008986 </voice>
8987</phrase>
8988<phrase>
8989 id: LANG_REPLACE
8990 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00008991 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008992 <source>
8993 *: "Play Next"
8994 </source>
8995 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008996 *: "播放下一个"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00008997 </dest>
8998 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00008999 *: "播放下一个"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009000 </voice>
9001</phrase>
9002<phrase>
9003 id: LANG_CATALOG
Jean-Louis Biasini46b34da2012-03-01 21:07:55 +01009004 desc: in main menu and onplay menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009005 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009006 <source>
Alex Parkeraec2f312011-07-21 14:13:20 +00009007 *: "Playlist Catalogue"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009008 </source>
9009 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08009010 *: "播放列表目录"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009011 </dest>
9012 <voice>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08009013 *: "播放列表目录"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009014 </voice>
9015</phrase>
9016<phrase>
9017 id: LANG_SPLIT_MEASURE
9018 desc: in record timesplit options
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009019 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009020 <source>
9021 *: none
9022 recording: "Split Measure"
9023 </source>
9024 <dest>
9025 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009026 recording: "分割依据"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009027 </dest>
9028 <voice>
9029 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009030 recording: "分割依据"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009031 </voice>
9032</phrase>
9033<phrase>
9034 id: LANG_ID3_GROUPING
9035 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009036 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009037 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00009038 *: "Work"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009039 </source>
9040 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00009041 *: "作品"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009042 </dest>
9043 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04009044 *: "作品"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009045 </voice>
9046</phrase>
9047<phrase>
9048 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9049 desc: general warning
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009050 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009051 <source>
9052 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9053 </source>
9054 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00009055 *: "电池电量低,请充电!"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009056 </dest>
9057 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00009058 *: "电池电量低 请充电"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009059 </voice>
9060</phrase>
9061<phrase>
9062 id: LANG_FM_KOREA
9063 desc: fm region korea
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009064 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009065 <source>
9066 *: none
9067 radio: "Korea"
9068 </source>
9069 <dest>
9070 *: none
Peter D'Hoye658c6352007-08-30 18:24:13 +00009071 radio: "韩国"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009072 </dest>
9073 <voice>
9074 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009075 radio: "韩国"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009076 </voice>
9077</phrase>
9078<phrase>
9079 id: LANG_RUNNING_TIME
9080 desc: in run time screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009081 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009082 <source>
9083 *: "Running Time"
9084 </source>
9085 <dest>
9086 *: "运行时间"
9087 </dest>
9088 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009089 *: "运行时间"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009090 </voice>
9091</phrase>
9092<phrase>
9093 id: LANG_FM_US
9094 desc: fm region us / canada
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009095 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009096 <source>
9097 *: none
9098 radio: "US / Canada"
9099 </source>
9100 <dest>
9101 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009102 radio: "美国/加拿大"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009103 </dest>
9104 <voice>
9105 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009106 radio: "美国 加拿大"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009107 </voice>
9108</phrase>
9109<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009110 id: LANG_FM_REGION
9111 desc: fm tuner region setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009112 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009113 <source>
9114 *: none
9115 radio: "Region"
9116 </source>
9117 <dest>
9118 *: none
9119 radio: "地区"
9120 </dest>
9121 <voice>
9122 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009123 radio: "地区"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009124 </voice>
9125</phrase>
9126<phrase>
9127 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
Rafaël Carré7c3e5f62011-06-26 19:49:35 +00009128 desc: deprecated
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009129 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009130 <source>
Rafaël Carré7c3e5f62011-06-26 19:49:35 +00009131 *: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009132 </source>
9133 <dest>
Rafaël Carré7c3e5f62011-06-26 19:49:35 +00009134 *: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009135 </dest>
9136 <voice>
Rafaël Carré7c3e5f62011-06-26 19:49:35 +00009137 *: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009138 </voice>
9139</phrase>
9140<phrase>
9141 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9142 desc: in wps
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009143 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009144 <source>
9145 *: none
9146 pitchscreen: "Semitone Up"
9147 </source>
9148 <dest>
9149 *: none
9150 pitchscreen: "调高半音"
9151 </dest>
9152 <voice>
9153 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009154 pitchscreen: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009155 </voice>
9156</phrase>
9157<phrase>
9158 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9159 desc: main menu title
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009160 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009161 <source>
9162 *: "Rockbox"
9163 </source>
9164 <dest>
9165 *: "Rockbox"
9166 </dest>
9167 <voice>
9168 *: "Rockbox"
9169 </voice>
9170</phrase>
9171<phrase>
9172 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
Alex Parkeraec2f312011-07-21 14:13:20 +00009173 desc: in onplay playlist catalogue submenu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009174 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009175 <source>
9176 *: "Add to New Playlist"
9177 </source>
9178 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009179 *: "添加到新播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009180 </dest>
9181 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009182 *: "添加到新播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009183 </voice>
9184</phrase>
9185<phrase>
9186 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9187 desc: trigger types
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009188 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009189 <source>
9190 *: none
9191 recording: "Stop"
9192 </source>
9193 <dest>
9194 *: none
9195 recording: "停止"
9196 </dest>
9197 <voice>
9198 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009199 recording: "停止"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009200 </voice>
9201</phrase>
9202<phrase>
9203 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9204 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009205 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009206 <source>
9207 *: ""
9208 </source>
9209 <dest>
9210 *: ""
9211 </dest>
9212 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009213 *: "序号"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009214 </voice>
9215</phrase>
9216<phrase>
9217 id: LANG_SPLIT_TIME
9218 desc: in record timesplit options
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009219 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009220 <source>
9221 *: none
9222 recording: "Split Time"
9223 </source>
9224 <dest>
9225 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009226 recording: "分割时长"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009227 </dest>
9228 <voice>
9229 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009230 recording: "分割时长"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009231 </voice>
9232</phrase>
9233<phrase>
9234 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9235 desc: when activating an option that requires a reboot
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009236 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009237 <source>
9238 *: "Please reboot to enable"
9239 </source>
9240 <dest>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08009241 *: "重新启动以完成初始化"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009242 </dest>
9243 <voice>
PurlingNayukiaba69eb2013-03-03 01:16:58 +08009244 *: "重新启动您的播放器以完成初始化"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009245 </voice>
9246</phrase>
9247<phrase>
9248 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9249 desc: title for the onplay menus
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009250 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009251 <source>
9252 *: "Context Menu"
9253 </source>
9254 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009255 *: "相关选单"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009256 </dest>
9257 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009258 *: "相关选单"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009259 </voice>
9260</phrase>
9261<phrase>
9262 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9263 desc: in start screen setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009264 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009265 <source>
9266 *: "Previous Screen"
9267 </source>
9268 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009269 *: "关机前画面"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009270 </dest>
9271 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009272 *: "关机前画面"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009273 </voice>
9274</phrase>
9275<phrase>
9276 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
Alex Parkeraec2f312011-07-21 14:13:20 +00009277 desc: in onplay playlist catalogue submenu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009278 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009279 <source>
9280 *: "Add to Playlist"
9281 </source>
9282 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009283 *: "添加到播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009284 </dest>
9285 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009286 *: "添加到播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009287 </voice>
9288</phrase>
9289<phrase>
9290 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9291 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009292 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009293 <source>
9294 *: none
Nils Wallménius6f73ebe2008-11-08 20:13:29 +00009295 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009296 </source>
9297 <dest>
9298 *: none
Nils Wallménius6f73ebe2008-11-08 20:13:29 +00009299 buttonlight_brightness: "按键背光亮度"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009300 </dest>
9301 <voice>
9302 *: none
Nils Wallménius6f73ebe2008-11-08 20:13:29 +00009303 buttonlight_brightness: "按键背光亮度"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009304 </voice>
9305</phrase>
9306<phrase>
9307 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9308 desc: cuesheet support option
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009309 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009310 <source>
9311 *: "Cuesheet Support"
9312 </source>
9313 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009314 *: "Cuesheet支持"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009315 </dest>
9316 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009317 *: "Cue sheet支持"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009318 </voice>
9319</phrase>
9320<phrase>
9321 id: LANG_ID3_DISCNUM
9322 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009323 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009324 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00009325 *: "Discnum"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009326 </source>
9327 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00009328 *: "CD编号"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009329 </dest>
9330 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04009331 *: "CD编号"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009332 </voice>
9333</phrase>
9334<phrase>
9335 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9336 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009337 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009338 <source>
9339 *: "Show Filename Extensions"
9340 </source>
9341 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009342 *: "显示文件名后缀"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009343 </dest>
9344 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009345 *: "显示文件名后缀"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009346 </voice>
9347</phrase>
9348<phrase>
9349 id: LANG_LOADING_PERCENT
9350 desc: splash number of percents loaded
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009351 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009352 <source>
9353 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9354 </source>
9355 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009356 *: "读取中...已读取%d%%(%s)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009357 </dest>
9358 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009359 *: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009360 </voice>
9361</phrase>
9362<phrase>
9363 id: LANG_START_NEW_FILE
9364 desc: in record timesplit options
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009365 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009366 <source>
9367 *: none
9368 recording: "Start new file"
9369 </source>
9370 <dest>
9371 *: none
9372 recording: "开始新文件"
9373 </dest>
9374 <voice>
9375 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009376 recording: "开始新文件"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009377 </voice>
9378</phrase>
9379<phrase>
9380 id: LANG_SPLIT_TYPE
9381 desc: in record timesplit options
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009382 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009383 <source>
9384 *: none
9385 recording: "What to do when Splitting"
9386 </source>
9387 <dest>
9388 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009389 recording: "分割时动作"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009390 </dest>
9391 <voice>
9392 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009393 recording: "分割时动作"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009394 </voice>
9395</phrase>
9396<phrase>
9397 id: LANG_START_SCREEN
9398 desc: in the system sub menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009399 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009400 <source>
9401 *: "Start Screen"
9402 </source>
9403 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009404 *: "开机画面"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009405 </dest>
9406 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009407 *: "开机画面"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009408 </voice>
9409</phrase>
9410<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009411 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9412 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009413 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009414 <source>
9415 *: "<Don't Resume>"
9416 </source>
9417 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00009418 *: "<不从书签处恢复播放>"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009419 </dest>
9420 <voice>
Dominik Riebeling642f5232012-05-14 22:57:18 +02009421 *: "不从书签处恢复播放"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009422 </voice>
9423</phrase>
9424<phrase>
9425 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9426 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009427 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009428 <source>
9429 *: "Delete"
9430 </source>
9431 <dest>
9432 *: "删除"
9433 </dest>
9434 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009435 *: "删除"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009436 </voice>
9437</phrase>
9438<phrase>
9439 id: LANG_FM_JAPAN
9440 desc: fm region japan
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009441 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009442 <source>
9443 *: none
9444 radio: "Japan"
9445 </source>
9446 <dest>
9447 *: none
Peter D'Hoye658c6352007-08-30 18:24:13 +00009448 radio: "日本"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009449 </dest>
9450 <voice>
9451 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009452 radio: "日本"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009453 </voice>
9454</phrase>
9455<phrase>
9456 id: LANG_SHOW_PATH
9457 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009458 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009459 <source>
9460 *: "Show Path"
9461 </source>
9462 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009463 *: "显示路径"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009464 </dest>
9465 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009466 *: "显示路径"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009467 </voice>
9468</phrase>
9469<phrase>
9470 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9471 desc: bookmark selection list title
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009472 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009473 <source>
9474 *: "Select Bookmark"
9475 </source>
9476 <dest>
9477 *: "选择书签"
9478 </dest>
9479 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009480 *: "选择书签"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009481 </voice>
9482</phrase>
9483<phrase>
9484 id: LANG_DITHERING
9485 desc: in the sound settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009486 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009487 <source>
9488 *: none
9489 swcodec: "Dithering"
9490 </source>
9491 <dest>
9492 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009493 swcodec: "高频抖动"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009494 </dest>
9495 <voice>
9496 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009497 swcodec: "高频抖动"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009498 </voice>
9499</phrase>
9500<phrase>
9501 id: LANG_PLUGIN_APPS
9502 desc: in the main menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009503 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009504 <source>
9505 *: "Applications"
9506 </source>
9507 <dest>
9508 *: "应用程序"
9509 </dest>
9510 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009511 *: "应用程序"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009512 </voice>
9513</phrase>
9514<phrase>
9515 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9516 desc: Delay before list starts accelerating
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009517 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009518 <source>
9519 *: "List Acceleration Start Delay"
Thomas Martitzfd14cac2009-03-02 19:25:50 +00009520 wheel_acceleration: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009521 </source>
9522 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009523 *: "列表加速前时滞"
Thomas Martitzfd14cac2009-03-02 19:25:50 +00009524 wheel_acceleration: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009525 </dest>
9526 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009527 *: "列表加速前时滞"
Thomas Martitzfd14cac2009-03-02 19:25:50 +00009528 wheel_acceleration: none
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009529 </voice>
9530</phrase>
9531<phrase>
9532 id: LANG_MOVING
9533 desc:
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009534 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009535 <source>
9536 *: "Moving..."
9537 </source>
9538 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009539 *: "移动中..."
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009540 </dest>
9541 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009542 *: "移动中"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009543 </voice>
9544</phrase>
9545<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009546 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9547 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009548 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009549 <source>
9550 *: "Use Directory .talk Clips"
9551 </source>
9552 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009553 *: "为目录使用.talk文件"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009554 </dest>
9555 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009556 *: "为目录使用.talk文件"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009557 </voice>
9558</phrase>
9559<phrase>
9560 id: LANG_PROPERTIES
9561 desc: browser file/dir properties
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009562 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009563 <source>
9564 *: "Properties"
9565 </source>
9566 <dest>
9567 *: "属性"
9568 </dest>
9569 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009570 *: "属性"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009571 </voice>
9572</phrase>
9573<phrase>
9574 id: LANG_CATALOG_VIEW
Alex Parkeraec2f312011-07-21 14:13:20 +00009575 desc: in onplay playlist catalogue submenu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009576 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009577 <source>
Alex Parkeraec2f312011-07-21 14:13:20 +00009578 *: "View Catalogue"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009579 </source>
9580 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009581 *: "查看所有播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009582 </dest>
9583 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009584 *: "查看所有播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009585 </voice>
9586</phrase>
9587<phrase>
9588 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9589 desc:
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009590 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009591 <source>
9592 *: ""
9593 </source>
9594 <dest>
9595 *: ""
9596 </dest>
9597 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009598 *: "cue sheet"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009599 </voice>
9600</phrase>
9601<phrase>
9602 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9603 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009604 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009605 <source>
9606 *: ", Shuffle"
9607 </source>
9608 <dest>
9609 *: ", 乱序"
9610 </dest>
9611 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009612 *: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009613 </voice>
9614</phrase>
9615<phrase>
9616 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9617 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009618 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009619 <source>
9620 *: "<Invalid Bookmark>"
9621 </source>
9622 <dest>
9623 *: "<无效书签>"
9624 </dest>
9625 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00009626 *: "这个书签无效"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009627 </voice>
9628</phrase>
9629<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009630 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9631 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009632 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009633 <source>
9634 *: none
Nils Wallménius6f73ebe2008-11-08 20:13:29 +00009635 button_light: "Button Light Timeout"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00009636 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009637 </source>
9638 <dest>
9639 *: none
Nils Wallménius6f73ebe2008-11-08 20:13:29 +00009640 button_light: "按键背光自动关闭时滞"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00009641 sansafuze*,sansae200*: "转盘背光自动关闭时滞"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009642 </dest>
9643 <voice>
9644 *: none
Nils Wallménius6f73ebe2008-11-08 20:13:29 +00009645 button_light: "按键背光自动关闭时滞"
Björn Stenbergc0740442009-12-07 12:19:08 +00009646 sansafuze*,sansae200*: "转盘背光自动关闭时滞"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009647 </voice>
9648</phrase>
9649<phrase>
9650 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9651 desc: in tag viewer
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009652 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009653 <source>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00009654 *: "Album Artist"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009655 </source>
9656 <dest>
Thomas Martitz0bd45b32009-10-31 12:40:20 +00009657 *: "专辑艺术家"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009658 </dest>
9659 <voice>
Solomon Peachy4adad0b2018-10-30 09:45:26 -04009660 *: "专辑艺术家"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009661 </voice>
9662</phrase>
9663<phrase>
9664 id: LANG_AFMT_MPA_L3
9665 desc: audio format description
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009666 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009667 <source>
9668 *: none
9669 recording: "MPEG Layer 3"
9670 </source>
9671 <dest>
9672 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009673 recording: "MP3"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009674 </dest>
9675 <voice>
9676 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009677 recording: "MP3"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009678 </voice>
9679</phrase>
9680<phrase>
9681 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9682 desc: in show path menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009683 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009684 <source>
9685 *: "Current Directory Only"
9686 </source>
9687 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009688 *: "只显示当前目录"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009689 </dest>
9690 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009691 *: "只显示当前目录"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009692 </voice>
9693</phrase>
9694<phrase>
9695 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9696 desc: in the recording settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009697 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009698 <source>
9699 *: none
9700 recording: "Channels"
9701 </source>
9702 <dest>
9703 *: none
9704 recording: "声道"
9705 </dest>
9706 <voice>
9707 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009708 recording: "声道"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009709 </voice>
9710</phrase>
9711<phrase>
9712 id: LANG_PLAYLISTS
Jean-Louis Biasini46b34da2012-03-01 21:07:55 +01009713 desc: in the file view setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009714 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009715 <source>
9716 *: "Playlists"
9717 </source>
9718 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009719 *: "播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009720 </dest>
9721 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009722 *: "播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009723 </voice>
9724</phrase>
9725<phrase>
9726 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9727 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009728 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009729 <source>
9730 *: "Only When Viewing All Types"
9731 </source>
9732 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009733 *: "显示所有文件时才显示"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009734 </dest>
9735 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009736 *: "显示所有文件时才显示"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009737 </voice>
9738</phrase>
9739<phrase>
9740 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9741 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009742 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009743 <source>
9744 *: "Only Unknown Types"
9745 </source>
9746 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00009747 *: "格式未知时才显示"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009748 </dest>
9749 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00009750 *: "格式未知时才显示"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009751 </voice>
9752</phrase>
9753<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009754 id: LANG_KEYLOCK_ON
9755 desc: displayed when key lock is on
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009756 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009757 <source>
9758 *: "Buttons Locked"
9759 </source>
9760 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009761 *: "按键已锁"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009762 </dest>
9763 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009764 *: ""
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009765 </voice>
9766</phrase>
9767<phrase>
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009768 id: LANG_CLEAR_TIME
9769 desc: in run time screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009770 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009771 <source>
9772 *: "Clear Time?"
9773 </source>
9774 <dest>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00009775 *: "将运行时间清零?"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009776 </dest>
9777 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009778 *: "是否将时间清零"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009779 </voice>
9780</phrase>
9781<phrase>
9782 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9783 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009784 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009785 <source>
9786 *: "Last.fm Log"
9787 </source>
9788 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009789 *: "Last.fm日志"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009790 </dest>
9791 <voice>
Bertrik Sikken8331bf12010-07-19 21:26:47 +00009792 *: "开启Last.fm日志"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009793 </voice>
9794</phrase>
9795<phrase>
9796 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9797 desc: in lcd settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009798 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009799 <source>
9800 *: none
9801 hold_button: "Backlight on Hold"
9802 </source>
9803 <dest>
9804 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009805 hold_button: "背光(按键锁定时)"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009806 </dest>
9807 <voice>
9808 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009809 hold_button: "按键锁定时的背光"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009810 </voice>
9811</phrase>
9812<phrase>
9813 id: LANG_SETTINGS
9814 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009815 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009816 <source>
9817 *: "Settings"
9818 </source>
9819 <dest>
9820 *: "设置"
9821 </dest>
9822 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009823 *: "设置"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009824 </voice>
9825</phrase>
9826<phrase>
9827 id: LANG_CANCEL
9828 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009829 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009830 <source>
9831 *: "Cancelled"
9832 </source>
9833 <dest>
9834 *: "已取消"
9835 </dest>
9836 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009837 *: "已取消"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009838 </voice>
9839</phrase>
9840<phrase>
9841 id: VOICE_OF
9842 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009843 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009844 <source>
9845 *: ""
9846 </source>
9847 <dest>
9848 *: ""
9849 </dest>
9850 <voice>
9851 *: "of"
9852 </voice>
9853</phrase>
9854<phrase>
9855 id: LANG_RESET_ASK
9856 desc: confirm to reset settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009857 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009858 <source>
9859 *: "Are You Sure?"
9860 </source>
9861 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009862 *: "确认重置?"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009863 </dest>
9864 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009865 *: "确认重置吗"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009866 </voice>
9867</phrase>
9868<phrase>
9869 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
Alex Parkeraec2f312011-07-21 14:13:20 +00009870 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009871 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009872 <source>
9873 *: "%s doesn't exist"
9874 </source>
9875 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009876 *: "%s不存在"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009877 </dest>
9878 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009879 *: "%s不存在"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009880 </voice>
9881</phrase>
9882<phrase>
9883 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
Alex Parkeraec2f312011-07-21 14:13:20 +00009884 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009885 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009886 <source>
9887 *: "No Playlists"
9888 </source>
9889 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009890 *: "没有播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009891 </dest>
9892 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009893 *: "没有播放列表"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009894 </voice>
9895</phrase>
9896<phrase>
9897 id: LANG_COPYING
9898 desc:
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009899 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009900 <source>
9901 *: "Copying..."
9902 </source>
9903 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +00009904 *: "复制中..."
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009905 </dest>
9906 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009907 *: "复制中"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009908 </voice>
9909</phrase>
9910<phrase>
9911 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9912 desc: in recording trigger menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009913 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009914 <source>
9915 *: none
9916 recording: "Trigtype"
9917 </source>
9918 <dest>
9919 *: none
Peter D'Hoye658c6352007-08-30 18:24:13 +00009920 recording: "触发模式"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009921 </dest>
9922 <voice>
9923 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009924 recording: "触发模式"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009925 </voice>
9926</phrase>
9927<phrase>
9928 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9929 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009930 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009931 <source>
9932 *: none
9933 recording: "Set As Recording Directory"
9934 </source>
9935 <dest>
9936 *: none
9937 recording: "设为录音目录"
9938 </dest>
9939 <voice>
9940 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +00009941 recording: "设为录音目录"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009942 </voice>
9943</phrase>
9944<phrase>
9945 id: LANG_FM_MENU
9946 desc: fm menu title
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009947 user: core
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009948 <source>
9949 *: none
9950 radio: "FM Radio Menu"
9951 </source>
9952 <dest>
9953 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009954 radio: "FM广播选单"
Jonas Häggqvistc5eec4c2007-08-21 21:28:27 +00009955 </dest>
9956 <voice>
9957 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009958 radio: "FM广播选单"
Jonathan Gordone2264992006-12-11 13:13:07 +00009959 </voice>
9960</phrase>
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009961<phrase>
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009962 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9963 desc: in settings, for recording peak meter
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009964 user: core
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009965 <source>
9966 *: none
9967 recording: "Clip Counter"
9968 </source>
9969 <dest>
9970 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009971 recording: "削波计数"
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009972 </dest>
9973 <voice>
9974 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +00009975 recording: "削波计数"
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009976 </voice>
9977</phrase>
9978<phrase>
9979 id: VOICE_AM
9980 desc: spoken only, for wall clock announce
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009981 user: core
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009982 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04009983 *: ""
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009984 </source>
9985 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04009986 *: ""
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009987 </dest>
9988 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04009989 *: "上午"
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009990 </voice>
9991</phrase>
9992<phrase>
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009993 id: VOICE_OH
9994 desc: spoken only, for wall clock announce
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +00009995 user: core
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009996 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -04009997 *: ""
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +00009998 </source>
9999 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -040010000 *: ""
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010001 </dest>
10002 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -040010003 *: "零"
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010004 </voice>
10005</phrase>
10006<phrase>
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010007 id: VOICE_PM
10008 desc: spoken only, for wall clock announce
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010009 user: core
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010010 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -040010011 *: ""
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010012 </source>
10013 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -040010014 *: ""
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010015 </dest>
10016 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -040010017 *: "下午"
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010018 </voice>
10019</phrase>
10020<phrase>
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010021 id: VOICE_OCLOCK
10022 desc: spoken only, for wall clock announce
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010023 user: core
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010024 <source>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -040010025 *: ""
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010026 </source>
10027 <dest>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -040010028 *: ""
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010029 </dest>
10030 <voice>
Franklin Weiee659d42019-07-20 13:36:10 -040010031 *: "点整"
Peter D'Hoye6b467e42007-08-29 18:51:44 +000010032 </voice>
10033</phrase>
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010034<phrase>
10035 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10036 desc: voice settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010037 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010038 <source>
Jonas Häggqvist1b53f442008-03-14 10:02:05 +000010039 *: "Say File Type"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010040 </source>
10041 <dest>
10042 *: "读出文件格式"
10043 </dest>
10044 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +000010045 *: "读出文件格式"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010046 </voice>
10047</phrase>
10048<phrase>
10049 id: LANG_NOT_PRESENT
10050 desc: when external memory is not present
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010051 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010052 <source>
10053 *: none
10054 multivolume: "Not present"
10055 </source>
10056 <dest>
10057 *: none
10058 multivolume: "不存在"
10059 </dest>
10060 <voice>
10061 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +000010062 multivolume: "不存在"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010063 </voice>
10064</phrase>
10065<phrase>
10066 id: LANG_BASS_CUTOFF
10067 desc: Bass setting cut-off frequency
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010068 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010069 <source>
10070 *: none
Marcin Bukat606bed02011-03-14 10:28:45 +000010071 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010072 </source>
10073 <dest>
10074 *: none
Marcin Bukat606bed02011-03-14 10:28:45 +000010075 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "低频截止频率"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010076 </dest>
10077 <voice>
10078 *: none
Marcin Bukat606bed02011-03-14 10:28:45 +000010079 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "低频截止频率"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010080 </voice>
10081</phrase>
10082<phrase>
10083 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10084 desc: line selector color option
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010085 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010086 <source>
10087 *: none
10088 lcd_color: "Primary Colour"
10089 </source>
10090 <dest>
10091 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010092 lcd_color: "主要颜色"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010093 </dest>
10094 <voice>
10095 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010096 lcd_color: "主要颜色"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010097 </voice>
10098</phrase>
10099<phrase>
10100 id: VOICE_BLANK
10101 desc: keyboard
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010102 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010103 <source>
10104 *: ""
10105 </source>
10106 <dest>
10107 *: ""
10108 </dest>
10109 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010110 *: "空"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010111 </voice>
10112</phrase>
10113<phrase>
10114 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10115 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010116 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010117 <source>
10118 *: "Announce Battery Level"
10119 </source>
10120 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010121 *: "语音提示剩余电量"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010122 </dest>
10123 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010124 *: "语音提示剩余电量"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010125 </voice>
10126</phrase>
10127<phrase>
10128 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10129 desc: line selector color menu title
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010130 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010131 <source>
10132 *: none
10133 lcd_color: "Line Selector Colours"
10134 </source>
10135 <dest>
10136 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +000010137 lcd_color: "选择条颜色"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010138 </dest>
10139 <voice>
10140 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +000010141 lcd_color: "选择条颜色"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010142 </voice>
10143</phrase>
10144<phrase>
10145 id: VOICE_EMPTY_LIST
10146 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010147 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010148 <source>
10149 *: ""
10150 </source>
10151 <dest>
10152 *: ""
10153 </dest>
10154 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010155 *: "空列表"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010156 </voice>
10157</phrase>
10158<phrase>
10159 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10160 desc: line selector text color option
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010161 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010162 <source>
10163 *: none
10164 lcd_color: "Text Colour"
10165 </source>
10166 <dest>
10167 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010168 lcd_color: "选中字体颜色"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010169 </dest>
10170 <voice>
10171 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010172 lcd_color: "选中字体颜色"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010173 </voice>
10174</phrase>
10175<phrase>
10176 id: LANG_THEME_MENU
10177 desc: in the settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010178 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010179 <source>
10180 *: "Theme Settings"
10181 </source>
10182 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010183 *: "主题设置"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010184 </dest>
10185 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010186 *: "主题设置"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010187 </voice>
10188</phrase>
10189<phrase>
10190 id: VOICE_EDIT
10191 desc: keyboard
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010192 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010193 <source>
10194 *: ""
10195 </source>
10196 <dest>
10197 *: ""
10198 </dest>
10199 <voice>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010200 *: "编辑"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010201 </voice>
10202</phrase>
10203<phrase>
10204 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10205 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010206 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010207 <source>
10208 *: none
10209 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10210 </source>
10211 <dest>
10212 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010213 lcd_color: "颜色渐变条"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010214 </dest>
10215 <voice>
10216 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010217 lcd_color: "颜色渐变条"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010218 </voice>
10219</phrase>
10220<phrase>
10221 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10222 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010223 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010224 <source>
10225 *: none
10226 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10227 </source>
10228 <dest>
10229 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010230 lcd_color: "单色条"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010231 </dest>
10232 <voice>
10233 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010234 lcd_color: "单色条"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010235 </voice>
10236</phrase>
10237<phrase>
10238 id: LANG_COLORS_MENU
10239 desc: colours menu under theme settings
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010240 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010241 <source>
10242 *: none
10243 lcd_color: "Colours"
10244 </source>
10245 <dest>
10246 *: none
10247 lcd_color: "颜色"
10248 </dest>
10249 <voice>
10250 *: none
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +000010251 lcd_color: "颜色"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010252 </voice>
10253</phrase>
10254<phrase>
10255 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10256 desc: line selector color option
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010257 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010258 <source>
10259 *: none
10260 lcd_color: "Secondary Colour"
10261 </source>
10262 <dest>
10263 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010264 lcd_color: "渐变颜色"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010265 </dest>
10266 <voice>
10267 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010268 lcd_color: "渐变颜色"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010269 </voice>
10270</phrase>
10271<phrase>
10272 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10273 desc: Treble setting cut-off frequency
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010274 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010275 <source>
10276 *: none
Marcin Bukat606bed02011-03-14 10:28:45 +000010277 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010278 </source>
10279 <dest>
10280 *: none
Marcin Bukat606bed02011-03-14 10:28:45 +000010281 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "高频截止频率"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010282 </dest>
10283 <voice>
10284 *: none
Marcin Bukat606bed02011-03-14 10:28:45 +000010285 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "高频截止频率"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010286 </voice>
10287</phrase>
10288<phrase>
10289 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10290 desc: in codepage setting menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010291 user: core
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010292 <source>
10293 *: "Central European (CP1250)"
10294 </source>
10295 <dest>
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010296 *: "欧洲中部(CP1250)"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010297 </dest>
10298 <voice>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +000010299 *: "欧洲中部"
Mustapha Senhaji88f79be2007-12-19 01:15:30 +000010300 </voice>
10301</phrase>
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +000010302<phrase>
10303 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10304 desc: "<Random>" entry in tag browser
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010305 user: core
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +000010306 <source>
10307 *: "<Random>"
10308 </source>
10309 <dest>
10310 *: "<随机>"
10311 </dest>
10312 <voice>
10313 *: "随机"
10314 </voice>
10315</phrase>
10316<phrase>
10317 id: LANG_SAVE_SOUND
10318 desc: save a sound config file
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010319 user: core
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +000010320 <source>
10321 *: "Save Sound Settings"
10322 </source>
10323 <dest>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +000010324 *: "保存音频设置"
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +000010325 </dest>
10326 <voice>
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +000010327 *: "保存音频设置"
Mustapha Senhaji9216d0f2008-01-07 14:32:33 +000010328 </voice>
Jonas Häggqvist46843482008-01-19 13:33:47 +000010329</phrase>
Peter D'Hoye7bc4d242008-01-22 00:04:13 +000010330<phrase>
10331 id: LANG_KEYCLICK
Jonas Häggqvista921be42008-02-02 12:00:55 +000010332 desc: in keyclick settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010333 user: core
Peter D'Hoye7bc4d242008-01-22 00:04:13 +000010334 <source>
10335 *: none
10336 swcodec: "Keyclick"
10337 </source>
10338 <dest>
10339 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010340 swcodec: "按键声"
Peter D'Hoye7bc4d242008-01-22 00:04:13 +000010341 </dest>
10342 <voice>
10343 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010344 swcodec: "按键声"
Peter D'Hoye7bc4d242008-01-22 00:04:13 +000010345 </voice>
10346</phrase>
10347<phrase>
10348 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
Jonas Häggqvista921be42008-02-02 12:00:55 +000010349 desc: in keyclick settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010350 user: core
Peter D'Hoye7bc4d242008-01-22 00:04:13 +000010351 <source>
10352 *: none
10353 swcodec: "Keyclick Repeats"
10354 </source>
10355 <dest>
10356 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010357 swcodec: "重复按键声"
Peter D'Hoye7bc4d242008-01-22 00:04:13 +000010358 </dest>
10359 <voice>
10360 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010361 swcodec: "重复按键声"
Peter D'Hoye7bc4d242008-01-22 00:04:13 +000010362 </voice>
10363</phrase>
Bertrik Sikkenb88059b2008-04-27 19:44:14 +000010364<phrase>
10365 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
Jonathan Gordon8cfdf952008-05-04 01:49:18 +000010366 desc: in system settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010367 user: core
Bertrik Sikkenb88059b2008-04-27 19:44:14 +000010368 <source>
Andree Buschmannca035912008-05-10 21:25:48 +000010369 *: none
10370 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
Bertrik Sikkenb88059b2008-04-27 19:44:14 +000010371 </source>
10372 <dest>
Andree Buschmannca035912008-05-10 21:25:48 +000010373 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +000010374 accessory_supply: "给附件供电"
Bertrik Sikkenb88059b2008-04-27 19:44:14 +000010375 </dest>
10376 <voice>
Andree Buschmannca035912008-05-10 21:25:48 +000010377 *: none
Nils Wallménius4b7ebdc2008-10-13 14:22:05 +000010378 accessory_supply: "给附件供电"
Bertrik Sikkenb88059b2008-04-27 19:44:14 +000010379 </voice>
10380</phrase>
10381<phrase>
10382 id: LANG_UNKNOWN
10383 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010384 user: core
Bertrik Sikkenb88059b2008-04-27 19:44:14 +000010385 <source>
10386 *: "Unknown"
10387 </source>
10388 <dest>
10389 *: "不知道"
10390 </dest>
10391 <voice>
10392 *: "不知道"
10393 </voice>
10394</phrase>
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010395<phrase>
10396 id: LANG_RECORDING_SIZE
10397 desc: Display of recorded file size
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010398 user: core
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010399 <source>
10400 *: none
10401 recording: "Size:"
10402 </source>
10403 <dest>
10404 *: none
Jonas Häggqvist0cff1582008-08-19 20:15:25 +000010405 recording: "已录制文件大小:"
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010406 </dest>
10407 <voice>
10408 *: none
10409 recording: ""
10410 </voice>
10411</phrase>
10412<phrase>
10413 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10414 desc: AGC maximum gain in recording screen
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010415 user: core
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010416 <source>
10417 *: none
10418 agc: "AGC max. gain"
10419 </source>
10420 <dest>
10421 *: none
10422 agc: "自动增益控制最高增益值"
10423 </dest>
10424 <voice>
10425 *: none
10426 agc: "自动增益控制最高增益值"
10427 </voice>
10428</phrase>
10429<phrase>
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010430 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10431 desc: touchpad sensitivity setting
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010432 user: core
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010433 <source>
10434 *: none
Jean-Louis Biasinia8cea3b2013-07-13 19:02:41 +030010435 gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010436 </source>
10437 <dest>
10438 *: none
Jean-Louis Biasinia8cea3b2013-07-13 19:02:41 +030010439 gigabeatfx,sansafuzeplus: "触摸板灵敏度"
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010440 </dest>
10441 <voice>
10442 *: none
Jean-Louis Biasinia8cea3b2013-07-13 19:02:41 +030010443 gigabeatfx,sansafuzeplus: "触摸板灵敏度"
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010444 </voice>
10445</phrase>
10446<phrase>
10447 id: LANG_FAST
10448 desc: in settings_menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010449 user: core
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010450 <source>
10451 *: "Fast"
10452 </source>
10453 <dest>
10454 *: "快"
10455 </dest>
10456 <voice>
10457 *: "快"
10458 </voice>
10459</phrase>
10460<phrase>
10461 id: LANG_SKIP_LENGTH
10462 desc: playback settings menu
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010463 user: core
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010464 <source>
10465 *: "Skip Length"
10466 </source>
10467 <dest>
10468 *: "跳转长度"
10469 </dest>
10470 <voice>
10471 *: "跳转长度"
10472 </voice>
10473</phrase>
10474<phrase>
10475 id: VOICE_CHAR_SLASH
10476 desc: spoken only, for spelling
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010477 user: core
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +000010478 <source>
10479 *: ""
10480 </source>
10481 <dest>
10482 *: ""
10483 </dest>
10484 <voice>
10485 *: "斜杠"
10486 </voice>
10487</phrase>
10488<phrase>
10489 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10490 desc: in record timesplit options
Tom Ross104fb372009-03-03 01:38:26 +000010491 user: core
Jonas Häggqvist3adf5792008-08-17 12:01:40 +0000