blob: 7cd920f129f5778f7fd196b47dd083cc6408e1f9 [file] [log] [blame]
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +00001# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id: ukrainian.lang 21788 2009-07-16 07:00:00Z amiconn $
8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version.
13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied.
16#
17# Ukrainian language file, translated by:
18# - Mykhailo Radzievskyi
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +000019<phrase>
20 id: LANG_SET_BOOL_YES
21 desc: bool true representation
22 user: core
23 <source>
24 *: "Yes"
25 </source>
26 <dest>
27 *: "Так"
28 </dest>
29 <voice>
30 *: "Так"
31 </voice>
32</phrase>
33<phrase>
34 id: LANG_SET_BOOL_NO
35 desc: bool false representation
36 user: core
37 <source>
38 *: "No"
39 </source>
40 <dest>
41 *: "Нi"
42 </dest>
43 <voice>
44 *: "Нi"
45 </voice>
46</phrase>
47<phrase>
48 id: LANG_ON
49 desc: Used in a lot of places
50 user: core
51 <source>
52 *: "On"
53 </source>
54 <dest>
55 *: "Вкл"
56 </dest>
57 <voice>
58 *: "Ввiмкнути"
59 </voice>
60</phrase>
61<phrase>
62 id: LANG_OFF
63 desc: Used in a lot of places
64 user: core
65 <source>
66 *: "Off"
67 </source>
68 <dest>
69 *: "Вимк"
70 </dest>
71 <voice>
72 *: "Вимкнути"
73 </voice>
74</phrase>
75<phrase>
76 id: LANG_ASK
77 desc: in settings_menu
78 user: core
79 <source>
80 *: "Ask"
81 </source>
82 <dest>
83 *: "Запитати"
84 </dest>
85 <voice>
86 *: "Запитати"
87 </voice>
88</phrase>
89<phrase>
90 id: LANG_ALWAYS
91 desc: used in various places
92 user: core
93 <source>
94 *: "Always"
95 </source>
96 <dest>
97 *: "Завжди"
98 </dest>
99 <voice>
100 *: "Завжди"
101 </voice>
102</phrase>
103<phrase>
104 id: LANG_NORMAL
105 desc: in settings_menu
106 user: core
107 <source>
108 *: "Normal"
109 </source>
110 <dest>
111 *: "Нормальний"
112 </dest>
113 <voice>
114 *: "Нормальний"
115 </voice>
116</phrase>
117<phrase>
118 id: LANG_GAIN
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120 user: core
121 <source>
122 *: "Gain"
123 </source>
124 <dest>
125 *: "Пiдсилення"
126 </dest>
127 <voice>
128 *: "Пiдсилення"
129 </voice>
130</phrase>
131<phrase>
132 id: LANG_WAIT
133 desc: general please wait splash
134 user: core
135 <source>
136 *: "Loading..."
137 </source>
138 <dest>
139 *: "Завантаження..."
140 </dest>
141 <voice>
142 *: "Завантаження"
143 </voice>
144</phrase>
145<phrase>
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
148 user: core
149 <source>
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
151 </source>
152 <dest>
153 *: "Завантаження... %d%% завершено (%s)"
154 </dest>
155 <voice>
156 *: ""
157 </voice>
158</phrase>
159<phrase>
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162 user: core
163 <source>
164 *: "Scanning disk..."
165 </source>
166 <dest>
167 *: "Сканування диску..."
168 </dest>
169 <voice>
170 *: "Сканування диску"
171 </voice>
172</phrase>
173<phrase>
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
175 desc: in main menu
176 user: core
177 <source>
178 *: "Shutting down..."
179 </source>
180 <dest>
181 *: "Вимкнення..."
182 </dest>
183 <voice>
184 *: "Вимкнення"
185 </voice>
186</phrase>
187<phrase>
188 id: LANG_CANCEL
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190 user: core
191 <source>
192 *: "Cancelled"
193 </source>
194 <dest>
195 *: "Вiдмiнено"
196 </dest>
197 <voice>
198 *: "Вiдмiнено"
199 </voice>
200</phrase>
201<phrase>
202 id: LANG_FAILED
203 desc: Something failed. To be appended after actions
204 user: core
205 <source>
206 *: "Failed"
207 </source>
208 <dest>
209 *: "Помилка"
210 </dest>
211 <voice>
212 *: "Помилка"
213 </voice>
214</phrase>
215<phrase>
216 id: LANG_CHANNELS
217 desc: in sound_settings
218 user: core
219 <source>
220 *: "Channels"
221 </source>
222 <dest>
223 *: "Канали"
224 </dest>
225 <voice>
226 *: "Канали"
227 </voice>
228</phrase>
229<phrase>
230 id: LANG_RESET_ASK
231 desc: confirm to reset settings
232 user: core
233 <source>
234 *: "Are You Sure?"
235 </source>
236 <dest>
237 *: "Ви Впевненi?"
238 </dest>
239 <voice>
240 *: "Ви Впевненi?"
241 </voice>
242</phrase>
243<phrase>
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
246 user: core
247 <source>
248 *: "PLAY = Yes"
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +0100249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +0200251 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +0100252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
254 vibe500: "OK = Yes"
255 </source>
256 <dest>
257 *: "ВIДТВОР. = Так"
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +0100258 cowond2*: "Меню або прав. верх. = Так"
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Так"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +0200260 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "ВИБРАТИ = так"
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +0100261 mrobe500: "ВІДТВ, ВИМКН., або правю верх. = Так"
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000262 archosplayer: "(ВIДТВОР./СТОП)"
263 vibe500: "OK = Так"
264 </dest>
265 <voice>
266 *: ""
267 </voice>
268</phrase>
269<phrase>
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
272 user: core
273 <source>
274 *: "Any Other = No"
275 archosplayer: none
276 </source>
277 <dest>
278 *: "Будь-яка Iнша Кнопка = Нi"
279 archosplayer: none
280 </dest>
281 <voice>
282 *: ""
283 archosplayer: none
284 </voice>
285</phrase>
286<phrase>
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
289 user: core
290 <source>
291 *: "Rockbox"
292 </source>
293 <dest>
294 *: "Рокбокс"
295 </dest>
296 <voice>
297 *: "Рокбокс"
298 </voice>
299</phrase>
300<phrase>
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
303 user: core
304 <source>
305 *: "Recent Bookmarks"
306 </source>
307 <dest>
308 *: "Останнi Закладки"
309 </dest>
310 <voice>
311 *: "Останнi Закладки"
312 </voice>
313</phrase>
314<phrase>
315 id: LANG_DIR_BROWSER
316 desc: main menu title
317 user: core
318 <source>
319 *: "Files"
320 </source>
321 <dest>
322 *: "Файли"
323 </dest>
324 <voice>
325 *: "Файли"
326 </voice>
327</phrase>
328<phrase>
329 id: LANG_TAGCACHE
330 desc: in the main menu and the settings menu
331 user: core
332 <source>
333 *: "Database"
334 </source>
335 <dest>
336 *: "База Даних"
337 </dest>
338 <voice>
339 *: "База Даних"
340 </voice>
341</phrase>
342<phrase>
343 id: LANG_NOW_PLAYING
344 desc: in the main menu
345 user: core
346 <source>
347 *: "Now Playing"
348 </source>
349 <dest>
350 *: "Вiдтворення"
351 </dest>
352 <voice>
353 *: "Вiдтворення"
354 </voice>
355</phrase>
356<phrase>
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
359 user: core
360 <source>
361 *: "Resume Playback"
362 </source>
363 <dest>
364 *: "Продовжити Вiдтворення"
365 </dest>
366 <voice>
367 *: "Продовжити Вiдтворення"
368 </voice>
369</phrase>
370<phrase>
371 id: LANG_SETTINGS
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
373 user: core
374 <source>
375 *: "Settings"
376 </source>
377 <dest>
378 *: "Налаштування"
379 </dest>
380 <voice>
381 *: "Налаштування"
382 </voice>
383</phrase>
384<phrase>
385 id: LANG_RECORDING
386 desc: in the main menu
387 user: core
388 <source>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +0000389 *: none
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000390 recording: "Recording"
391 </source>
392 <dest>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +0000393 *: none
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000394 recording: "Запис"
395 </dest>
396 <voice>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +0000397 *: none
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000398 recording: "Запис"
399 </voice>
400</phrase>
401<phrase>
402 id: LANG_FM_RADIO
403 desc: in the main menu
404 user: core
405 <source>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +0000406 *: none
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000407 radio: "FM Radio"
408 </source>
409 <dest>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +0000410 *: none
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000411 radio: "ФМ Радiо"
412 </dest>
413 <voice>
Nils Wallménius8598a2c2010-06-05 11:31:01 +0000414 *: none
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000415 radio: "ФМ Радiо"
416 </voice>
417</phrase>
418<phrase>
419 id: LANG_PLAYLISTS
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +0100420 desc: in the file view setting
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +0000421 user: core
422 <source>
423 *: "Playlists"
424 </source>
425 <dest>
426 *: "Списки Вiдтворення"
427 </dest>
428 <voice>
429 *: "Списки Вiдтворення"
430 </voice>
431</phrase>
432<phrase>
433 id: LANG_PLUGINS
434 desc: in the main menu
435 user: core
436 <source>
437 *: "Plugins"
438 </source>
439 <dest>
440 *: "Плагiни"
441 </dest>
442 <voice>
443 *: "Плагiни"
444 </voice>
445</phrase>
446<phrase>
447 id: LANG_SYSTEM
448 desc: in the main menu and settings menu
449 user: core
450 <source>
451 *: "System"
452 </source>
453 <dest>
454 *: "Система"
455 </dest>
456 <voice>
457 *: "Система"
458 </voice>
459</phrase>
460<phrase>
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
463 user: core
464 <source>
465 *: "Select Bookmark"
466 </source>
467 <dest>
468 *: "Обрати Закладку"
469 </dest>
470 <voice>
471 *: "Обрати Закладку"
472 </voice>
473</phrase>
474<phrase>
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
477 user: core
478 <source>
479 *: "<Don't Resume>"
480 </source>
481 <dest>
482 *: "<Не Продовжувати>"
483 </dest>
484 <voice>
485 *: "Не Продовжувати"
486 </voice>
487</phrase>
488<phrase>
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
491 user: core
492 <source>
493 *: ", Shuffle"
494 </source>
495 <dest>
496 *: ", Перемiшування"
497 </dest>
498 <voice>
499 *: ""
500 </voice>
501</phrase>
502<phrase>
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
505 user: core
506 <source>
507 *: "<Invalid Bookmark>"
508 </source>
509 <dest>
510 *: "<Помилкова Закладка>"
511 </dest>
512 <voice>
513 *: "Помилкова Закладка"
514 </voice>
515</phrase>
516<phrase>
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
519 user: core
520 <source>
521 *: "Bookmark Actions"
522 </source>
523 <dest>
524 *: "Дiя над Закладками"
525 </dest>
526 <voice>
527 *: "Дiя над Закладками"
528 </voice>
529</phrase>
530<phrase>
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
533 user: core
534 <source>
535 *: "Resume"
536 </source>
537 <dest>
538 *: "Продовжити"
539 </dest>
540 <voice>
541 *: "Продовжити"
542 </voice>
543</phrase>
544<phrase>
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
547 user: core
548 <source>
549 *: "Delete"
550 </source>
551 <dest>
552 *: "Видалити"
553 </dest>
554 <voice>
555 *: "Видалити"
556 </voice>
557</phrase>
558<phrase>
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
561 user: core
562 <source>
563 *: "Create a Bookmark?"
564 </source>
565 <dest>
566 *: "Створити Закладку?"
567 </dest>
568 <voice>
569 *: "Створити Закладку?"
570 </voice>
571</phrase>
572<phrase>
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
575 user: core
576 <source>
577 *: "Bookmark Created"
578 </source>
579 <dest>
580 *: "Закладку Створено"
581 </dest>
582 <voice>
583 *: "Закладку Створено"
584 </voice>
585</phrase>
586<phrase>
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
589 user: core
590 <source>
591 *: "Bookmark Failed!"
592 </source>
593 <dest>
594 *: "Помилка Закладки!"
595 </dest>
596 <voice>
597 *: "Помилка закладки!"
598 </voice>
599</phrase>
600<phrase>
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
603 user: core
604 <source>
605 *: "Bookmark Empty"
606 </source>
607 <dest>
608 *: "Закладка Порожня"
609 </dest>
610 <voice>
611 *: "Закладка Порожня"
612 </voice>
613</phrase>
614<phrase>
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
617 user: core
618 <source>
619 *: "Sound Settings"
620 </source>
621 <dest>
622 *: "Налаштування Звуку"
623 </dest>
624 <voice>
625 *: "Налаштування Звуку"
626 </voice>
627</phrase>
628<phrase>
629 id: LANG_VOLUME
630 desc: in sound_settings
631 user: core
632 <source>
633 *: "Volume"
634 </source>
635 <dest>
636 *: "Гучнiсть"
637 </dest>
638 <voice>
639 *: "Гучнiсть"
640 </voice>
641</phrase>
642<phrase>
643 id: LANG_BASS
644 desc: in sound_settings
645 user: core
646 <source>
647 *: "Bass"
648 </source>
649 <dest>
650 *: "Бас"
651 </dest>
652 <voice>
653 *: "Бас"
654 </voice>
655</phrase>
656<phrase>
657 id: LANG_TREBLE
658 desc: in sound_settings
659 user: core
660 <source>
661 *: "Treble"
662 </source>
663 <dest>
664 *: "Високi"
665 </dest>
666 <voice>
667 *: "Високi"
668 </voice>
669</phrase>
670<phrase>
671 id: LANG_BALANCE
672 desc: in sound_settings
673 user: core
674 <source>
675 *: "Balance"
676 </source>
677 <dest>
678 *: "Баланс"
679 </dest>
680 <voice>
681 *: "Баланс"
682 </voice>
683</phrase>
684<phrase>
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
687 user: core
688 <source>
689 *: "Channel Configuration"
690 </source>
691 <dest>
692 *: "Конфiгурацiя Каналiв"
693 </dest>
694 <voice>
695 *: "Конфiгурацiя Каналiв"
696 </voice>
697</phrase>
698<phrase>
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
701 user: core
702 <source>
703 *: "Stereo"
704 </source>
705 <dest>
706 *: "Стерео"
707 </dest>
708 <voice>
709 *: "Стерео"
710 </voice>
711</phrase>
712<phrase>
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
715 user: core
716 <source>
717 *: "Mono"
718 </source>
719 <dest>
720 *: "Моно"
721 </dest>
722 <voice>
723 *: "Моно"
724 </voice>
725</phrase>
726<phrase>
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
729 user: core
730 <source>
731 *: "Custom"
732 </source>
733 <dest>
734 *: "Детальне Налаштування"
735 </dest>
736 <voice>
737 *: "Детальне Налаштування"
738 </voice>
739</phrase>
740<phrase>
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
743 user: core
744 <source>
745 *: "Mono Left"
746 </source>
747 <dest>
748 *: "Лiве Моно"
749 </dest>
750 <voice>
751 *: "Лiве Моно"
752 </voice>
753</phrase>
754<phrase>
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
757 user: core
758 <source>
759 *: "Mono Right"
760 </source>
761 <dest>
762 *: "Праве Моно"
763 </dest>
764 <voice>
765 *: "Праве Моно"
766 </voice>
767</phrase>
768<phrase>
769 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
770 desc: in sound_settings
771 user: core
772 <source>
773 *: none
774 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
775 </source>
776 <dest>
777 *: none
778 recording_swcodec: "Моно Лiве+Праве"
779 </dest>
780 <voice>
781 *: none
782 recording_swcodec: "Моно Лiве плюс Праве"
783 </voice>
784</phrase>
785<phrase>
786 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787 desc: in sound_settings
788 user: core
789 <source>
790 *: "Karaoke"
791 </source>
792 <dest>
793 *: "Караоке"
794 </dest>
795 <voice>
796 *: "Караоке"
797 </voice>
798</phrase>
799<phrase>
800 id: LANG_STEREO_WIDTH
801 desc: in sound_settings
802 user: core
803 <source>
804 *: "Stereo Width"
805 </source>
806 <dest>
807 *: "Ширина Стерео"
808 </dest>
809 <voice>
810 *: "Ширина Стерео"
811 </voice>
812</phrase>
813<phrase>
814 id: LANG_CROSSFEED
815 desc: in sound settings
816 user: core
817 <source>
818 *: none
819 swcodec: "Crossfeed"
820 </source>
821 <dest>
822 *: none
823 swcodec: "Зменшення Стерео"
824 </dest>
825 <voice>
826 *: none
827 swcodec: "Зменшення Стерео"
828 </voice>
829</phrase>
830<phrase>
831 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
833 user: core
834 <source>
835 *: none
836 swcodec: "Direct Gain"
837 </source>
838 <dest>
839 *: none
840 swcodec: "Пряме Пiдсилення"
841 </dest>
842 <voice>
843 *: none
844 swcodec: "Пряме Пiдсилення"
845 </voice>
846</phrase>
847<phrase>
848 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849 desc: in crossfeed settings
850 user: core
851 <source>
852 *: none
853 swcodec: "Cross Gain"
854 </source>
855 <dest>
856 *: none
857 swcodec: "Накладання"
858 </dest>
859 <voice>
860 *: none
861 swcodec: "Накладання"
862 </voice>
863</phrase>
864<phrase>
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
866 desc: in crossfeed settings
867 user: core
868 <source>
869 *: none
870 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
871 </source>
872 <dest>
873 *: none
874 swcodec: "Зменшення Високих Частот"
875 </dest>
876 <voice>
877 *: none
878 swcodec: "Зменшення Високих Частот"
879 </voice>
880</phrase>
881<phrase>
882 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883 desc: in crossfeed settings
884 user: core
885 <source>
886 *: none
887 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
888 </source>
889 <dest>
890 *: none
891 swcodec: "Зрiз Високих Частот"
892 </dest>
893 <voice>
894 *: none
895 swcodec: "Зрiз Високих Частот"
896 </voice>
897</phrase>
898<phrase>
899 id: LANG_EQUALIZER
900 desc: in the sound settings menu
901 user: core
902 <source>
903 *: none
904 swcodec: "Equalizer"
905 </source>
906 <dest>
907 *: none
908 swcodec: "Еквалайзер"
909 </dest>
910 <voice>
911 *: none
912 swcodec: "Еквалайзер"
913 </voice>
914</phrase>
915<phrase>
916 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
917 desc: in the equalizer settings menu
918 user: core
919 <source>
920 *: none
921 swcodec: "Enable EQ"
922 </source>
923 <dest>
924 *: none
925 swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер"
926 </dest>
927 <voice>
928 *: none
929 swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер"
930 </voice>
931</phrase>
932<phrase>
933 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
934 desc: in the equalizer settings menu
935 user: core
936 <source>
937 *: none
938 swcodec: "Graphical EQ"
939 </source>
940 <dest>
941 *: none
942 swcodec: "Графiчний Еквалайзер"
943 </dest>
944 <voice>
945 *: none
946 swcodec: "Графiчний Еквалайзер"
947 </voice>
948</phrase>
949<phrase>
950 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
951 desc: in eq settings
952 user: core
953 <source>
954 *: none
955 swcodec: "Precut"
956 </source>
957 <dest>
958 *: none
959 swcodec: "Поперед. Обрiзання"
960 </dest>
961 <voice>
962 *: none
963 swcodec: "Поперед. Обрiзання"
964 </voice>
965</phrase>
966<phrase>
967 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
968 desc: in the equalizer settings menu
969 user: core
970 <source>
971 *: none
972 swcodec: "Simple EQ Settings"
973 </source>
974 <dest>
975 *: none
976 swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру"
977 </dest>
978 <voice>
979 *: none
980 swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру"
981 </voice>
982</phrase>
983<phrase>
984 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
985 desc: in the equalizer settings menu
986 user: core
987 <source>
988 *: none
989 swcodec: "Advanced EQ Settings"
990 </source>
991 <dest>
992 *: none
993 swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру"
994 </dest>
995 <voice>
996 *: none
997 swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру"
998 </voice>
999</phrase>
1000<phrase>
1001 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1003 user: core
1004 <source>
1005 *: none
1006 swcodec: "Save EQ Preset"
1007 </source>
1008 <dest>
1009 *: none
1010 swcodec: "Зберегти Налаштування"
1011 </dest>
1012 <voice>
1013 *: none
1014 swcodec: "Зберегти Налаштування Еквалайзеру"
1015 </voice>
1016</phrase>
1017<phrase>
1018 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1020 user: core
1021 <source>
1022 *: none
1023 swcodec: "Browse EQ Presets"
1024 </source>
1025 <dest>
1026 *: none
1027 swcodec: "Завантажити Налаштування"
1028 </dest>
1029 <voice>
1030 *: none
1031 swcodec: "Завантажити Налаштування Еквалайзеру"
1032 </voice>
1033</phrase>
1034<phrase>
1035 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1036 desc: in the equalizer settings menu
1037 user: core
1038 <source>
1039 *: none
1040 swcodec: "Edit mode: %s"
1041 </source>
1042 <dest>
1043 *: none
1044 swcodec: "Режим редагування: %s"
1045 </dest>
1046 <voice>
1047 *: none
1048 swcodec: ""
1049 </voice>
1050</phrase>
1051<phrase>
1052 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1053 desc: in the equalizer settings menu
1054 user: core
1055 <source>
1056 *: none
1057 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1058 </source>
1059 <dest>
1060 *: none
1061 swcodec: "%d Гц"
1062 </dest>
1063 <voice>
1064 *: none
1065 swcodec: "Герц"
1066 </voice>
1067</phrase>
1068<phrase>
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1070 desc: in the equalizer settings menu
1071 user: core
1072 <source>
1073 *: none
1074 swcodec: "Low Shelf Filter"
1075 </source>
1076 <dest>
1077 *: none
1078 swcodec: "Фiльтр Низьких Частот"
1079 </dest>
1080 <voice>
1081 *: none
1082 swcodec: "Фiльтр Низьких Частот"
1083 </voice>
1084</phrase>
1085<phrase>
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1087 desc: in the equalizer settings menu
1088 user: core
1089 <source>
1090 *: none
1091 swcodec: "Peak Filter %d"
1092 </source>
1093 <dest>
1094 *: none
1095 swcodec: "Пiковий Фiльтр %d"
1096 </dest>
1097 <voice>
1098 *: none
1099 swcodec: "Пiковий Фiльтр"
1100 </voice>
1101</phrase>
1102<phrase>
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1105 user: core
1106 <source>
1107 *: none
1108 swcodec: "High Shelf Filter"
1109 </source>
1110 <dest>
1111 *: none
1112 swcodec: "Фiльтр Високих Частот"
1113 </dest>
1114 <voice>
1115 *: none
1116 swcodec: "Фiльтр Високих Частот"
1117 </voice>
1118</phrase>
1119<phrase>
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1121 desc: in the equalizer settings menu
1122 user: core
1123 <source>
1124 *: none
1125 swcodec: "Cutoff Frequency"
1126 </source>
1127 <dest>
1128 *: none
1129 swcodec: "Частота Зрiзу"
1130 </dest>
1131 <voice>
1132 *: none
1133 swcodec: "Частота Зрiзу"
1134 </voice>
1135</phrase>
1136<phrase>
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1138 desc: in the equalizer settings menu
1139 user: core
1140 <source>
1141 *: none
1142 swcodec: "Centre Frequency"
1143 </source>
1144 <dest>
1145 *: none
1146 swcodec: "Центральна Частота"
1147 </dest>
1148 <voice>
1149 *: none
1150 swcodec: "Центральна Частота"
1151 </voice>
1152</phrase>
1153<phrase>
1154 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1155 desc: in the equalizer settings menu
1156 user: core
1157 <source>
1158 *: none
1159 swcodec: "Q"
1160 </source>
1161 <dest>
1162 *: none
1163 swcodec: "Q"
1164 </dest>
1165 <voice>
1166 *: none
1167 swcodec: "Q"
1168 </voice>
1169</phrase>
1170<phrase>
1171 id: LANG_DITHERING
1172 desc: in the sound settings menu
1173 user: core
1174 <source>
1175 *: none
1176 swcodec: "Dithering"
1177 </source>
1178 <dest>
1179 *: none
1180 swcodec: "Зглажування"
1181 </dest>
1182 <voice>
1183 *: none
1184 swcodec: "Зглажування"
1185 </voice>
1186</phrase>
1187<phrase>
1188 id: LANG_LOUDNESS
1189 desc: in sound_settings
1190 user: core
1191 <source>
1192 *: none
1193 masf: "Loudness"
1194 </source>
1195 <dest>
1196 *: none
1197 masf: "Середнi Частоти"
1198 </dest>
1199 <voice>
1200 *: none
1201 masf: "Середнi Частоти"
1202 </voice>
1203</phrase>
1204<phrase>
1205 id: LANG_AUTOVOL
1206 desc: in sound_settings
1207 user: core
1208 <source>
1209 *: none
1210 masf: "Auto Volume"
1211 </source>
1212 <dest>
1213 *: none
1214 masf: "Автогучнiсть"
1215 </dest>
1216 <voice>
1217 *: none
1218 masf: "Автогучнiсть"
1219 </voice>
1220</phrase>
1221<phrase>
1222 id: LANG_DECAY
1223 desc: in sound_settings
1224 user: core
1225 <source>
1226 *: none
1227 masf: "AV Decay Time"
1228 </source>
1229 <dest>
1230 *: none
1231 masf: "Час затухання автогучностi"
1232 </dest>
1233 <voice>
1234 *: none
1235 masf: ""
1236 </voice>
1237</phrase>
1238<phrase>
1239 id: LANG_SUPERBASS
1240 desc: in sound settings
1241 user: core
1242 <source>
1243 *: none
1244 masf: "Super Bass"
1245 </source>
1246 <dest>
1247 *: none
1248 masf: "Супер Бас"
1249 </dest>
1250 <voice>
1251 *: none
1252 masf: "Супер Бас"
1253 </voice>
1254</phrase>
1255<phrase>
1256 id: LANG_MDB_ENABLE
1257 desc: in sound settings
1258 user: core
1259 <source>
1260 *: none
1261 masf: "MDB Enable"
1262 </source>
1263 <dest>
1264 *: none
1265 masf: "Ввiмкнути MDB"
1266 </dest>
1267 <voice>
1268 *: none
1269 masf: "Ввiмкнути MDB"
1270 </voice>
1271</phrase>
1272<phrase>
1273 id: LANG_MDB_STRENGTH
1274 desc: in sound settings
1275 user: core
1276 <source>
1277 *: none
1278 masf: "MDB Strength"
1279 </source>
1280 <dest>
1281 *: none
1282 masf: "Сила MDB"
1283 </dest>
1284 <voice>
1285 *: none
1286 masf: "Сила MDB"
1287 </voice>
1288</phrase>
1289<phrase>
1290 id: LANG_MDB_HARMONICS
1291 desc: in sound settings
1292 user: core
1293 <source>
1294 *: none
1295 masf: "MDB Harmonics"
1296 </source>
1297 <dest>
1298 *: none
1299 masf: "Гармонiки MDB"
1300 </dest>
1301 <voice>
1302 *: none
1303 masf: "Гармонiки MDB"
1304 </voice>
1305</phrase>
1306<phrase>
1307 id: LANG_MDB_CENTER
1308 desc: in sound settings
1309 user: core
1310 <source>
1311 *: none
1312 masf: "MDB Centre Frequency"
1313 </source>
1314 <dest>
1315 *: none
1316 masf: "Центральна частота MDB"
1317 </dest>
1318 <voice>
1319 *: none
1320 masf: "Центральна частота MDB"
1321 </voice>
1322</phrase>
1323<phrase>
1324 id: LANG_MDB_SHAPE
1325 desc: in sound settings
1326 user: core
1327 <source>
1328 *: none
1329 masf: "MDB Shape"
1330 </source>
1331 <dest>
1332 *: none
1333 masf: "Фома сигналу MDB"
1334 </dest>
1335 <voice>
1336 *: none
1337 masf: "Фома сигналу MDB"
1338 </voice>
1339</phrase>
1340<phrase>
1341 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342 desc: in the main menu
1343 user: core
1344 <source>
1345 *: "General Settings"
1346 </source>
1347 <dest>
1348 *: "Головнi Налаштування"
1349 </dest>
1350 <voice>
1351 *: "Головнi Налаштування"
1352 </voice>
1353</phrase>
1354<phrase>
1355 id: LANG_PLAYBACK
1356 desc: in settings_menu()
1357 user: core
1358 <source>
1359 *: "Playback Settings"
1360 </source>
1361 <dest>
1362 *: "Налаштування Вiдтворення"
1363 </dest>
1364 <voice>
1365 *: "Налаштування Вiдтворення"
1366 </voice>
1367</phrase>
1368<phrase>
1369 id: LANG_SHUFFLE
1370 desc: in settings_menu
1371 user: core
1372 <source>
1373 *: "Shuffle"
1374 </source>
1375 <dest>
1376 *: "Перемiшувати"
1377 </dest>
1378 <voice>
1379 *: "Перемiшувати"
1380 </voice>
1381</phrase>
1382<phrase>
1383 id: LANG_REPEAT
1384 desc: in settings_menu
1385 user: core
1386 <source>
1387 *: "Repeat"
1388 </source>
1389 <dest>
1390 *: "Повторювати"
1391 </dest>
1392 <voice>
1393 *: "Повторювати"
1394 </voice>
1395</phrase>
1396<phrase>
1397 id: LANG_ALL
1398 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1399 user: core
1400 <source>
1401 *: "All"
1402 </source>
1403 <dest>
1404 *: "Всi"
1405 </dest>
1406 <voice>
1407 *: "Всi"
1408 </voice>
1409</phrase>
1410<phrase>
1411 id: LANG_REPEAT_ONE
1412 desc: repeat one song
1413 user: core
1414 <source>
1415 *: "One"
1416 </source>
1417 <dest>
1418 *: "Один"
1419 </dest>
1420 <voice>
1421 *: "Один"
1422 </voice>
1423</phrase>
1424<phrase>
1425 id: LANG_REPEAT_AB
1426 desc: repeat range from point A to B
1427 user: core
1428 <source>
1429 *: "A-B"
1430 </source>
1431 <dest>
1432 *: "A-B"
1433 </dest>
1434 <voice>
1435 *: "A-B"
1436 </voice>
1437</phrase>
1438<phrase>
1439 id: LANG_PLAY_SELECTED
1440 desc: in settings_menu
1441 user: core
1442 <source>
1443 *: "Play Selected First"
1444 </source>
1445 <dest>
1446 *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу"
1447 </dest>
1448 <voice>
1449 *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу"
1450 </voice>
1451</phrase>
1452<phrase>
1453 id: LANG_WIND_MENU
1454 desc: in the playback sub menu
1455 user: core
1456 <source>
1457 *: "Fast-Forward/Rewind"
1458 </source>
1459 <dest>
1460 *: "Швидкiсть перемотки"
1461 </dest>
1462 <voice>
1463 *: "Швидкiсть перемотки"
1464 </voice>
1465</phrase>
1466<phrase>
1467 id: LANG_FFRW_STEP
1468 desc: in settings_menu
1469 user: core
1470 <source>
1471 *: "FF/RW Min Step"
1472 </source>
1473 <dest>
1474 *: "Мiнiмальний Крок Перемотки"
1475 </dest>
1476 <voice>
1477 *: "Мiнiмальний Крок Перемотки"
1478 </voice>
1479</phrase>
1480<phrase>
1481 id: LANG_FFRW_ACCEL
1482 desc: in settings_menu
1483 user: core
1484 <source>
1485 *: "FF/RW Accel"
1486 </source>
1487 <dest>
1488 *: "Прискорена Перемотка"
1489 </dest>
1490 <voice>
1491 *: "Прискорена Перемота"
1492 </voice>
1493</phrase>
1494<phrase>
1495 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496 desc: MP3 buffer margin time
1497 user: core
1498 <source>
1499 *: "Anti-Skip Buffer"
1500 flash_storage: none
1501 </source>
1502 <dest>
1503 *: "Буфер Антишоку"
1504 flash_storage: none
1505 </dest>
1506 <voice>
1507 *: "Буфер Антишоку"
1508 flash_storage: none
1509 </voice>
1510</phrase>
1511<phrase>
1512 id: LANG_FADE_ON_STOP
1513 desc: options menu to set fade on stop or pause
1514 user: core
1515 <source>
1516 *: "Fade on Stop/Pause"
1517 </source>
1518 <dest>
1519 *: "Затухання при Зупинцi/Паузi"
1520 </dest>
1521 <voice>
1522 *: "Затухання при Зупинцi i Паузi"
1523 </voice>
1524</phrase>
1525<phrase>
1526 id: LANG_PARTY_MODE
1527 desc: party mode
1528 user: core
1529 <source>
1530 *: "Party Mode"
1531 </source>
1532 <dest>
1533 *: "Режим Вечiрки"
1534 </dest>
1535 <voice>
1536 *: "Режим Вечiрки"
1537 </voice>
1538</phrase>
1539<phrase>
1540 id: LANG_CROSSFADE
1541 desc: in playback settings
1542 user: core
1543 <source>
1544 *: none
1545 crossfade: "Crossfade"
1546 </source>
1547 <dest>
1548 *: none
1549 crossfade: "Накладання"
1550 </dest>
1551 <voice>
1552 *: none
1553 crossfade: "Накладання"
1554 </voice>
1555</phrase>
1556<phrase>
1557 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1558 desc: in crossfade settings menu
1559 user: core
1560 <source>
1561 *: none
1562 crossfade: "Enable Crossfade"
1563 </source>
1564 <dest>
1565 *: none
1566 crossfade: "Задiяти Накладання"
1567 </dest>
1568 <voice>
1569 *: none
1570 crossfade: "Задiяти Накладання"
1571 </voice>
1572</phrase>
1573<phrase>
1574 id: LANG_MANTRACKSKIP
1575 desc: in crossfade settings
1576 user: core
1577 <source>
1578 *: none
1579 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1580 </source>
1581 <dest>
1582 *: none
1583 crossfade: "Тiльки пропуск треку"
1584 </dest>
1585 <voice>
1586 *: none
1587 crossfade: "Тiльки пропуск треку"
1588 </voice>
1589</phrase>
1590<phrase>
1591 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1592 desc: in settings_menu
1593 user: core
1594 <source>
1595 *: none
1596 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1597 </source>
1598 <dest>
1599 *: none
1600 crossfade: "Змiшування i пропуск треку"
1601 </dest>
1602 <voice>
1603 *: none
1604 crossfade: "Змiшування i пропуск треку"
1605 </voice>
1606</phrase>
1607<phrase>
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1609 desc: in crossfade settings menu
1610 user: core
1611 <source>
1612 *: none
1613 crossfade: "Fade-In Delay"
1614 </source>
1615 <dest>
1616 *: none
1617 crossfade: "Затримка Зростання"
1618 </dest>
1619 <voice>
1620 *: none
1621 crossfade: "Затримка Зростання"
1622 </voice>
1623</phrase>
1624<phrase>
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1626 desc: in crossfade settings menu
1627 user: core
1628 <source>
1629 *: none
1630 crossfade: "Fade-In Duration"
1631 </source>
1632 <dest>
1633 *: none
1634 crossfade: "Тривалiсть Зростання"
1635 </dest>
1636 <voice>
1637 *: none
1638 crossfade: "Тривалiсть Зростання"
1639 </voice>
1640</phrase>
1641<phrase>
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1643 desc: in crossfade settings menu
1644 user: core
1645 <source>
1646 *: none
1647 crossfade: "Fade-Out Delay"
1648 </source>
1649 <dest>
1650 *: none
1651 crossfade: "Затримка Затухання"
1652 </dest>
1653 <voice>
1654 *: none
1655 crossfade: "Затримка Затухання"
1656 </voice>
1657</phrase>
1658<phrase>
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1660 desc: in crossfade settings menu
1661 user: core
1662 <source>
1663 *: none
1664 crossfade: "Fade-Out Duration"
1665 </source>
1666 <dest>
1667 *: none
1668 crossfade: "Тривалiсть Затухання"
1669 </dest>
1670 <voice>
1671 *: none
1672 crossfade: "Тривалiсть Затухання"
1673 </voice>
1674</phrase>
1675<phrase>
1676 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1677 desc: in crossfade settings menu
1678 user: core
1679 <source>
1680 *: none
1681 crossfade: "Fade-Out Mode"
1682 </source>
1683 <dest>
1684 *: none
1685 crossfade: "Режим Затухання"
1686 </dest>
1687 <voice>
1688 *: none
1689 crossfade: "Режим Затухання"
1690 </voice>
1691</phrase>
1692<phrase>
1693 id: LANG_MIX
1694 desc: in playback settings, crossfade option
1695 user: core
1696 <source>
1697 *: none
1698 crossfade: "Mix"
1699 </source>
1700 <dest>
1701 *: none
1702 crossfade: "Змiшування"
1703 </dest>
1704 <voice>
1705 *: none
1706 crossfade: "Змiшування"
1707 </voice>
1708</phrase>
1709<phrase>
1710 id: LANG_REPLAYGAIN
1711 desc: in replaygain
1712 user: core
1713 <source>
1714 *: "Replaygain"
1715 </source>
1716 <dest>
1717 *: "Пiдсилення"
1718 </dest>
1719 <voice>
1720 *: "Пiдсилення"
1721 </voice>
1722</phrase>
1723<phrase>
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1725 desc: in replaygain
1726 user: core
1727 <source>
1728 *: none
1729 swcodec: "Prevent Clipping"
1730 </source>
1731 <dest>
1732 *: none
1733 swcodec: "Запобiгати Перевантаженню"
1734 </dest>
1735 <voice>
1736 *: none
1737 swcodec: "Запобiгати Перевантаженню"
1738 </voice>
1739</phrase>
1740<phrase>
1741 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1742 desc: in replaygain
1743 user: core
1744 <source>
1745 *: "Replaygain Type"
1746 </source>
1747 <dest>
1748 *: "Тип Пiдсилення"
1749 </dest>
1750 <voice>
1751 *: "Тип Пiдсилення"
1752 </voice>
1753</phrase>
1754<phrase>
1755 id: LANG_ALBUM_GAIN
1756 desc: in replaygain
1757 user: core
1758 <source>
1759 *: "Album Gain"
1760 </source>
1761 <dest>
1762 *: "Пiдсилення Альбому"
1763 </dest>
1764 <voice>
1765 *: "Пiдсилення Альбому"
1766 </voice>
1767</phrase>
1768<phrase>
1769 id: LANG_TRACK_GAIN
1770 desc: in replaygain
1771 user: core
1772 <source>
1773 *: "Track Gain"
1774 </source>
1775 <dest>
1776 *: "Пiдсилення Треку"
1777 </dest>
1778 <voice>
1779 *: "Пiдсилення Треку"
1780 </voice>
1781</phrase>
1782<phrase>
1783 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1784 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1785 user: core
1786 <source>
1787 *: "Track Gain if Shuffling"
1788 </source>
1789 <dest>
1790 *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi"
1791 </dest>
1792 <voice>
1793 *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi"
1794 </voice>
1795</phrase>
1796<phrase>
1797 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1798 desc: in replaygain settings
1799 user: core
1800 <source>
1801 *: "Pre-amp"
1802 </source>
1803 <dest>
1804 *: "Поперед. Пiдсилення"
1805 </dest>
1806 <voice>
1807 *: "Поперед. Пiдсилення"
1808 </voice>
1809</phrase>
1810<phrase>
1811 id: LANG_BEEP
1812 desc: in playback settings
1813 user: core
1814 <source>
1815 *: none
1816 swcodec: "Track Skip Beep"
1817 </source>
1818 <dest>
1819 *: none
1820 swcodec: "Сигнал Пропуску Треку"
1821 </dest>
1822 <voice>
1823 *: none
1824 swcodec: "Сигнал Пропуску Треку"
1825 </voice>
1826</phrase>
1827<phrase>
1828 id: LANG_WEAK
1829 desc: in beep volume in playback settings
1830 user: core
1831 <source>
1832 *: none
1833 swcodec: "Weak"
1834 </source>
1835 <dest>
1836 *: none
1837 swcodec: "Слабкий"
1838 </dest>
1839 <voice>
1840 *: none
1841 swcodec: "Слабкий"
1842 </voice>
1843</phrase>
1844<phrase>
1845 id: LANG_MODERATE
1846 desc: in beep volume in playback settings
1847 user: core
1848 <source>
1849 *: none
1850 swcodec: "Moderate"
1851 </source>
1852 <dest>
1853 *: none
1854 swcodec: "Помiрний"
1855 </dest>
1856 <voice>
1857 *: none
1858 swcodec: "Помiрний"
1859 </voice>
1860</phrase>
1861<phrase>
1862 id: LANG_STRONG
1863 desc: in beep volume in playback settings
1864 user: core
1865 <source>
1866 *: none
1867 swcodec: "Strong"
1868 </source>
1869 <dest>
1870 *: none
1871 swcodec: "Сильний"
1872 </dest>
1873 <voice>
1874 *: none
1875 swcodec: "Сильний"
1876 </voice>
1877</phrase>
1878<phrase>
1879 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1880 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1881 user: core
1882 <source>
1883 *: none
1884 spdif_power: "Optical Output"
1885 </source>
1886 <dest>
1887 *: none
1888 spdif_power: "Оптичний Вихiд"
1889 </dest>
1890 <voice>
1891 *: none
1892 spdif_power: "Оптичний Вихiд"
1893 </voice>
1894</phrase>
1895<phrase>
1896 id: LANG_NEXT_FOLDER
1897 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1898 user: core
1899 <source>
1900 *: "Auto-Change Directory"
1901 </source>
1902 <dest>
1903 *: "Автозмiна Папки"
1904 </dest>
1905 <voice>
1906 *: "Автозмiна Папки"
1907 </voice>
1908</phrase>
1909<phrase>
1910 id: LANG_RANDOM
1911 desc: random folder
1912 user: core
1913 <source>
1914 *: "Random"
1915 </source>
1916 <dest>
1917 *: "Випадково"
1918 </dest>
1919 <voice>
1920 *: "Випадково"
1921 </voice>
1922</phrase>
1923<phrase>
1924 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1925 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1926 user: core
1927 <source>
1928 *: "Last.fm Log"
1929 </source>
1930 <dest>
1931 *: "Звiт по Last.fm"
1932 </dest>
1933 <voice>
1934 *: "Звiт по Last.fm"
1935 </voice>
1936</phrase>
1937<phrase>
1938 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1939 desc: cuesheet support option
1940 user: core
1941 <source>
1942 *: "Cuesheet Support"
1943 </source>
1944 <dest>
1945 *: "Пiдтримка Cuesheet"
1946 </dest>
1947 <voice>
1948 *: "Пiдтримка Cuesheet"
1949 </voice>
1950</phrase>
1951<phrase>
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1953 desc: in settings_menu.
1954 user: core
1955 <source>
1956 *: none
1957 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1958 </source>
1959 <dest>
1960 *: none
1961 headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв"
1962 </dest>
1963 <voice>
1964 *: none
1965 headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв"
1966 </voice>
1967</phrase>
1968<phrase>
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1970 desc: in pause_phones_menu.
1971 user: core
1972 <source>
1973 *: none
1974 headphone_detection: "Pause and Resume"
1975 </source>
1976 <dest>
1977 *: none
1978 headphone_detection: "Пауза i Продовження"
1979 </dest>
1980 <voice>
1981 *: none
1982 headphone_detection: "Пауза i Продовження"
1983 </voice>
1984</phrase>
1985<phrase>
1986 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +01001987 desc: deprecated
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +00001988 user: core
1989 <source>
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +01001990 *: ""
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +00001991 </source>
1992 <dest>
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +01001993 *: ""
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +00001994 </dest>
1995 <voice>
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +01001996 *: ""
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +00001997 </voice>
1998</phrase>
1999<phrase>
2000 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2001 desc: in pause_phones_menu.
2002 user: core
2003 <source>
2004 *: none
2005 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2006 </source>
2007 <dest>
2008 *: none
2009 headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено"
2010 </dest>
2011 <voice>
2012 *: none
2013 headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено"
2014 </voice>
2015</phrase>
2016<phrase>
2017 id: LANG_FILE
2018 desc: in settings_menu()
2019 user: core
2020 <source>
2021 *: "File View"
2022 </source>
2023 <dest>
2024 *: "Перегляд Файлiв"
2025 </dest>
2026 <voice>
2027 *: "Перегляд Файлiв"
2028 </voice>
2029</phrase>
2030<phrase>
2031 id: LANG_SORT_CASE
2032 desc: in settings_menu
2033 user: core
2034 <source>
2035 *: "Sort Case Sensitive"
2036 </source>
2037 <dest>
2038 *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру"
2039 </dest>
2040 <voice>
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +01002041 *: ""
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +00002042 </voice>
2043</phrase>
2044<phrase>
2045 id: LANG_SORT_DIR
2046 desc: browser sorting setting
2047 user: core
2048 <source>
2049 *: "Sort Directories"
2050 </source>
2051 <dest>
2052 *: "Сортувати Папки"
2053 </dest>
2054 <voice>
2055 *: "Сортувати Папки"
2056 </voice>
2057</phrase>
2058<phrase>
2059 id: LANG_SORT_FILE
2060 desc: browser sorting setting
2061 user: core
2062 <source>
2063 *: "Sort Files"
2064 </source>
2065 <dest>
2066 *: "Сортувати Файли"
2067 </dest>
2068 <voice>
2069 *: "Сортувати Файли"
2070 </voice>
2071</phrase>
2072<phrase>
2073 id: LANG_SORT_ALPHA
2074 desc: browser sorting setting
2075 user: core
2076 <source>
2077 *: "Alphabetical"
2078 </source>
2079 <dest>
2080 *: "За Алфавiтом"
2081 </dest>
2082 <voice>
2083 *: "За Алфавiтом"
2084 </voice>
2085</phrase>
2086<phrase>
2087 id: LANG_SORT_DATE
2088 desc: browser sorting setting
2089 user: core
2090 <source>
2091 *: "By Date"
2092 </source>
2093 <dest>
2094 *: "За Датою"
2095 </dest>
2096 <voice>
2097 *: "За Датою"
2098 </voice>
2099</phrase>
2100<phrase>
2101 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2102 desc: browser sorting setting
2103 user: core
2104 <source>
2105 *: "By Newest Date"
2106 </source>
2107 <dest>
2108 *: "За Останньою Датою"
2109 </dest>
2110 <voice>
2111 *: "За Останньою Датою"
2112 </voice>
2113</phrase>
2114<phrase>
2115 id: LANG_SORT_TYPE
2116 desc: browser sorting setting
2117 user: core
2118 <source>
2119 *: "By Type"
2120 </source>
2121 <dest>
2122 *: "За Типом"
2123 </dest>
2124 <voice>
2125 *: "За Типом"
2126 </voice>
2127</phrase>
2128<phrase>
2129 id: LANG_FILTER
2130 desc: setting name for dir filter
2131 user: core
2132 <source>
2133 *: "Show Files"
2134 </source>
2135 <dest>
2136 *: "Показати Файли"
2137 </dest>
2138 <voice>
2139 *: "Показати Файли"
2140 </voice>
2141</phrase>
2142<phrase>
2143 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2144 desc: show all file types supported by Rockbox
2145 user: core
2146 <source>
2147 *: "Supported"
2148 </source>
2149 <dest>
2150 *: "Що Пiдтримуються"
2151 </dest>
2152 <voice>
2153 *: "Що Пiдтримуються"
2154 </voice>
2155</phrase>
2156<phrase>
2157 id: LANG_FILTER_MUSIC
2158 desc: show only music-related files
2159 user: core
2160 <source>
2161 *: "Music"
2162 </source>
2163 <dest>
2164 *: "Музичнi"
2165 </dest>
2166 <voice>
2167 *: "Музичнi"
2168 </voice>
2169</phrase>
2170<phrase>
2171 id: LANG_FOLLOW
2172 desc: in settings_menu
2173 user: core
2174 <source>
2175 *: "Follow Playlist"
2176 </source>
2177 <dest>
2178 *: "Йти за Списком Вiдтворення"
2179 </dest>
2180 <voice>
2181 *: "Йти за Списком Вiдтворення"
2182 </voice>
2183</phrase>
2184<phrase>
2185 id: LANG_SHOW_PATH
2186 desc: in settings_menu
2187 user: core
2188 <source>
2189 *: "Show Path"
2190 </source>
2191 <dest>
2192 *: "Показати Шлях"
2193 </dest>
2194 <voice>
2195 *: "Показати Шлях"
2196 </voice>
2197</phrase>
2198<phrase>
2199 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2200 desc: in show path menu
2201 user: core
2202 <source>
2203 *: "Current Directory Only"
2204 </source>
2205 <dest>
2206 *: "Тiльки ця Папка"
2207 </dest>
2208 <voice>
2209 *: "Тiльки ця Папка"
2210 </voice>
2211</phrase>
2212<phrase>
2213 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2214 desc: track display options
2215 user: core
2216 <source>
2217 *: "Full Path"
2218 </source>
2219 <dest>
2220 *: "Повний Шлях"
2221 </dest>
2222 <voice>
2223 *: "Повний Шлях"
2224 </voice>
2225</phrase>
2226<phrase>
2227 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2228 desc: splash database building progress
2229 user: core
2230 <source>
2231 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2232 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2233 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02002234 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +00002235 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2236 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +01002237 archosplayer: "Building DB %d found"
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +00002238 </source>
2239 <dest>
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +01002240 *: "Створення Бази Даних ... %d знайдено (ВИМК. для скасування)"
2241 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Створення Бази Даних... %d знайдено (СТОП для скасування)"
2242 ipod*: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для скасування)"
Sebastian Leonhardta507bb22015-07-20 01:50:26 +02002243 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ЛIВО для скасування)"
Igor Petelin54211a62012-02-10 22:11:30 +01002244 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для скасування)"
2245 gogearsa9200: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПЕРЕМ. для скасування)"
2246 archosplayer: "Створення БД %d знайдено"
Rafaël Carréc0bd4172010-06-17 16:59:51 +00002247 </dest>
2248 <voice>
2249 *: "Знайдено записiв в базi даних"
2250 </voice>
2251</phrase>
2252<phrase>
2253 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2254 desc: in tag cache settings
2255 user: core
2256 <source>
2257 *: none
2258 tc_ramcache: "Load to RAM"
2259 </source>
2260 <dest>
2261 *: none
2262 tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП"
2263 </dest>
2264 <voice>
2265 *: none
2266 tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП"
2267 </voice>
2268</phrase>
2269<phrase>
2270 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2271 desc: in tag cache settings
2272 user: core
2273 <source>
2274 *: "Auto Update"
2275 </source>
2276 <dest>
2277 *: "Автооновлення"
2278 </dest>
2279 <voice>
2280 *: "Автооновлення"
2281 </voice>
2282</phrase>
2283<phrase>
2284 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2285 desc: in tag cache settings
2286 user: core
2287 <source>
2288 *: "Initialize Now"
2289 </source>
2290 <dest>
2291 *: "Створити Зараз"
2292 </dest>
2293 <voice>
2294 *: "Створити Зараз"
2295 </voice>
2296</phrase>
2297<phrase>
2298 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2299 desc: in tag cache settings
2300 user: core
2301 <source>
2302 *: "Update Now"
2303 </source>
2304 <dest>
2305 *: "Оновити Зараз"
2306 </dest>
2307 <voice>
2308 *: "Оновити Зараз"
2309 </voice>
2310</phrase>
2311<phrase>
2312 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2313 desc: in settings_menu.
2314 user: core
2315 <source>
2316 *: "Gather Runtime Data"
2317 </source>
2318 <dest>
2319 *: "Збирати Данi про Треки"
2320 </dest>
2321 <voice>
2322 *: "Збирати Данi про Треки"
2323 </voice>
2324</phrase>
2325<phrase>
2326 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2327 desc: in tag cache settings
2328 user: core
2329 <source>
2330 *: "Export Modifications"
2331 </source>
2332 <dest>
2333 *: "Експорт Змiн"
2334 </dest>
2335 <voice>
2336 *: "Експорт Змiн"
2337 </voice>
2338</phrase>
2339<phrase>
2340 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2341 desc: in tag cache settings
2342 user: core
2343 <source>
2344 *: "Import Modifications"
2345 </source>
2346 <dest>
2347 *: "Iмпорт Змiн"
2348 </dest>
2349 <voice>
2350 *: "Iмпорт Змiн"
2351 </voice>
2352</phrase>
2353<phrase>
2354 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2355 desc: in tag cache settings
2356 user: core
2357 <source>
2358 *: "Updating in background"
2359 </source>
2360 <dest>
2361 *: "Оновлення у Фонi"
2362 </dest>
2363 <voice>
2364 *: "Оновлення у Фонi"
2365 </voice>
2366</phrase>
2367<phrase>
2368 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2369 desc: while initializing tagcache on boot
2370 user: core
2371 <source>
2372 *: "Committing database"
2373 </source>
2374 <dest>
2375 *: "Запис Бази Даних"
2376 </dest>
2377 <voice>
2378 *: "Запис Бази Даних"
2379 </voice>
2380</phrase>
2381<phrase>
2382 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2383 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2384 user: core
2385 <source>
2386 *: "Database is not ready"
2387 </source>
2388 <dest>
2389 *: "База Даних не Готова"
2390 </dest>
2391 <voice>
2392 *: "База Даних не Готова"
2393 </voice>
2394</phrase>
2395<phrase>
2396 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2397 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2398 user: core
2399 <source>
2400 *: "<All tracks>"
2401 </source>
2402 <dest>
2403 *: "<Всi треки>"
2404 </dest>
2405 <voice>
2406 *: "Всi треки"
2407 </voice>
2408</phrase>
2409<phrase>
2410 id: LANG_DISPLAY
2411 desc: in settings_menu()
2412 user: core
2413 <source>
2414 *: "Display"
2415 </source>
2416 <dest>
2417 *: "Дисплей"
2418 </dest>
2419 <voice>
2420 *: "Дисплей"
2421 </voice>
2422</phrase>
2423<phrase>
2424 id: LANG_CUSTOM_FONT
2425 desc: in setting_menu()
2426 user: core
2427 <source>
2428 *: none
2429 lcd_bitmap: "Font"
2430 </source>
2431 <dest>
2432 *: none
2433 lcd_bitmap: "Шрифт"
2434 </dest>
2435 <voice>
2436 *: none
2437 lcd_bitmap: "Шрифт"
2438 </voice>
2439</phrase>
2440<phrase>
2441 id: LANG_WHILE_PLAYING
2442 desc: in settings_menu()
2443 user: core
2444 <source>
2445 *: "While Playing Screen"
2446 </source>
2447 <dest>
2448 *: "Екран пiд час вiдтворення"
2449 </dest>
2450 <voice>
2451 *: "Екран пiд час вiдтворення"
2452 </voice>
2453</phrase>
2454<phrase>
2455 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2456 desc: in settings_menu()
2457 user: core
2458 <source>
2459 *: none
2460 remote: "Remote While Playing Screen"
2461 </source>
2462 <dest>
2463 *: none
2464 remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення"
2465 </dest>
2466 <voice>
2467 *: none
2468 remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення"
2469 </voice>
2470</phrase>
2471<phrase>
2472 id: LANG_LCD_MENU
2473 desc: in the display sub menu
2474 user: core
2475 <source>
2476 *: "LCD Settings"
2477 </source>
2478 <dest>
2479 *: "Налаштування Екрану"
2480 </dest>
2481 <voice>
2482 *: "Налаштування Екрану"
2483 </voice>
2484</phrase>
2485<phrase>
2486 id: LANG_BACKLIGHT
2487 desc: in settings_menu
2488 user: core
2489 <source>
2490 *: "Backlight"
2491 </source>
2492 <dest>
2493 *: "Пiдсвiтка"
2494 </dest>
2495 <voice>
2496 *: "Пiдсвiтка"
2497 </voice>
2498</phrase>
2499<phrase>
2500 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2501 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2502 user: core
2503 <source>
2504 *: none
2505 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2506 </source>
2507 <dest>
2508 *: none
2509 charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi"
2510 </dest>
2511 <voice>
2512 *: none
2513 charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi"
2514 </voice>
2515</phrase>
2516<phrase>
2517 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2518 desc: in lcd settings
2519 user: core
2520 <source>
2521 *: none
2522 hold_button: "Backlight on Hold"
2523 </source>
2524 <dest>
2525 *: none
2526 hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi"
2527 </dest>
2528 <voice>
2529 *: none
2530 hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi"
2531 </voice>
2532</phrase>
2533<phrase>
2534 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2535 desc: in settings_menu
2536 user: core
2537 <source>
2538 *: "Caption Backlight"
2539 </source>
2540 <dest>
2541 *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви"
2542 </dest>
2543 <voice>
2544 *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви"
2545 </voice>
2546</phrase>
2547<phrase>
2548 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2549 desc: in settings_menu
2550 user: core
2551 <source>
2552 *: none
2553 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2554 </source>
2555 <dest>
2556 *: none
2557 backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки"
2558 </dest>
2559 <voice>
2560 *: none
2561 backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки"
2562 </voice>
2563</phrase>
2564<phrase>
2565 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2566 desc: in settings_menu
2567 user: core
2568 <source>
2569 *: none
2570 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2571 </source>
2572 <dest>
2573 *: none
2574 backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки"
2575 </dest>
2576 <voice>
2577 *: none
2578 backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки"
2579 </voice>
2580</phrase>
2581<phrase>
2582 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2583 desc: Backlight behaviour setting
2584 user: core
2585 <source>
2586 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2587 </source>
2588 <dest>
2589 *: "Перше натискання кнопки тiльки вмик. пiдсвiтку"
2590 </dest>
2591 <voice>
2592 *: "Перше натискання кнопки тiльки вмика пiдсвiтку"
2593 </voice>
2594</phrase>
2595<phrase>
2596 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2597 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2598 user: core
2599 <source>
2600 *: none
2601 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2602 </source>
2603 <dest>
2604 *: none
2605 lcd_sleep: "Режим Сну (пiсля вимкнення пiдсвiтки)"
2606 </dest>
2607 <voice>
2608 *: none
2609 lcd_sleep: "Режим Сну пiсля вимкнення пiдсвiтки"
2610 </voice>
2611</phrase>
2612<phrase>
2613 id: LANG_NEVER
2614 desc: in lcd settings
2615 user: core
2616 <source>
2617 *: none
2618 lcd_sleep: "Never"
2619 </source>
2620 <dest>
2621 *: none
2622 lcd_sleep: "Нiколи"
2623 </dest>
2624 <voice>
2625 *: none
2626 lcd_sleep: "Нiколи"
2627 </voice>
2628</phrase>
2629<phrase>
2630 id: LANG_BRIGHTNESS
2631 desc: in settings_menu
2632 user: core
2633 <source>
2634 *: none
2635 backlight_brightness: "Brightness"
2636 </source>
2637 <dest>
2638 *: none
2639 backlight_brightness: "Яскравiсть"
2640 </dest>
2641 <voice>
2642 *: none
2643 backlight_brightness: "Яскравiсть"
2644 </voice>
2645</phrase>
2646<phrase>
2647 id: LANG_CONTRAST
2648 desc: in settings_menu
2649 user: core
2650 <source>
2651 *: "Contrast"
2652 </source>
2653 <dest>
2654 *: "Контраст"
2655 </dest>
2656 <voice>
2657 *: "Контраст"
2658 </voice>
2659</phrase>
2660<phrase>
2661 id: LANG_INVERT
2662 desc: in settings_menu
2663 user: core
2664 <source>
2665 *: none
2666 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2667 </source>
2668 <dest>
2669 *: none
2670 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану"
2671 </dest>
2672 <voice>
2673 *: none
2674 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану"
2675 </voice>
2676</phrase>
2677<phrase>
2678 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2679 desc: in settings_menu
2680 user: core
2681 <source>
2682 *: none
2683 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2684 </source>
2685 <dest>
2686 *: none
2687 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний"
2688 </dest>
2689 <voice>
2690 *: none
2691 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний"
2692 </voice>
2693</phrase>
2694<phrase>
2695 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2696 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2697 user: core
2698 <source>
2699 *: none
2700 lcd_bitmap: "Upside Down"
2701 </source>
2702 <dest>
2703 *: none
2704 lcd_bitmap: "Догори ногами"
2705 </dest>
2706 <voice>
2707 *: none
2708 lcd_bitmap: "Догори ногами"
2709 </voice>
2710</phrase>
2711<phrase>
2712 id: LANG_INVERT_CURSOR
2713 desc: in settings_menu
2714 user: core
2715 <source>
2716 *: none
2717 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2718 </source>
2719 <dest>
2720 *: none
2721 lcd_bitmap: "Тип Курсору"
2722 </dest>
2723 <voice>
2724 *: none
2725 lcd_bitmap: "Тип Курсору"
2726 </voice>
2727</phrase>
2728<phrase>
2729 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2730 desc: in settings_menu
2731 user: core
2732 <source>
2733 *: none
2734 lcd_bitmap: "Pointer"
2735 </source>
2736 <dest>
2737 *: none
2738 lcd_bitmap: "Стрiлочка"
2739 </dest>
2740 <voice>
2741 *: none
2742 lcd_bitmap: "Стрiлочка"
2743 </voice>
2744</phrase>
2745<phrase>
2746 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2747 desc: in settings_menu
2748 user: core
2749 <source>
2750 *: none
2751 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2752 </source>
2753 <dest>
2754 *: none
2755 lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор"
2756 </dest>
2757 <voice>
2758 *: none
2759 lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор"
2760 </voice>
2761</phrase>
2762<phrase>
2763 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2764 desc: text for LCD settings menu
2765 user: core
2766 <source>
2767 *: none
2768 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2769 </source>
2770 <dest>
2771 *: none
2772 lcd_non-mono: "Очистити Фон"
2773 </dest>
2774 <voice>
2775 *: none
2776 lcd_non-mono: "Очистити Фон"
2777 </voice>
2778</phrase>
2779<phrase>
2780 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2781 desc: menu entry to set the background color
2782 user: core
2783 <source>
2784 *: none
2785 lcd_color: "Background Colour"
2786 </source>
2787 <dest>
2788 *: none
2789 lcd_color: "Колiр Фону"
2790 </dest>
2791 <voice>
2792 *: none
2793 lcd_color: "Колiр Фону"
2794 </voice>
2795</phrase>
2796<phrase>
2797 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2798 desc: menu entry to set the foreground color
2799 user: core
2800 <source>
2801 *: none
2802 lcd_color: "Foreground Colour"
2803 </source>
2804 <dest>
2805 *: none
2806 lcd_color: "Колiр Переднього Плану"
2807 </dest>
2808 <voice>
2809 *: none
2810 lcd_color: "Колiр Переднього Плану"
2811 </voice>
2812</phrase>
2813<phrase>
2814 id: LANG_RESET_COLORS
2815 desc: menu
2816 user: core
2817 <source>
2818 *: none
2819 lcd_color: "Reset Colours"
2820 </source>
2821 <dest>
2822 *: none
2823 lcd_color: "Скинути Кольори"
2824 </dest>
2825 <voice>
2826 *: none
2827 lcd_color: "Скинути Кольори"
2828 </voice>
2829</phrase>
2830<phrase>
2831 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2832 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2833 user: core
2834 <source>
2835 *: none
2836 lcd_color: "RGB"
2837 </source>
2838 <dest>
2839 *: none
2840 lcd_color: "RGB"
2841 </dest>
2842 <voice>
2843 *: none
2844 lcd_color: ""
2845 </voice>
2846</phrase>
2847<phrase>
2848 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2849 desc: in color screen
2850 user: core
2851 <source>
2852 *: none
2853 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2854 </source>
2855 <dest>
2856 *: none
2857 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2858 </dest>
2859 <voice>
2860 *: none
2861 lcd_color: ""
2862 </voice>
2863</phrase>
2864<phrase>
2865 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2866 desc: splash when user selects an invalid colour
2867 user: core
2868 <source>
2869 *: none
2870 lcd_color: "Invalid colour"
2871 </source>
2872 <dest>
2873 *: none
2874 lcd_color: "Помилка Кольору"
2875 </dest>
2876 <voice>
2877 *: none
2878 lcd_color: ""
2879 </voice>
2880</phrase>
2881<phrase>
2882 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2883 desc: in the display sub menu
2884 user: core
2885 <source>
2886 *: none
2887 remote: "Remote-LCD Settings"
2888 </source>
2889 <dest>
2890 *: none
2891 remote: "Налаштування Екрану Пульту"
2892 </dest>
2893 <voice>
2894 *: none
2895 remote: "Налаштування Екрану Пульту"
2896 </voice>
2897</phrase>
2898<phrase>
2899 id: LANG_REDUCE_TICKING
2900 desc: in remote lcd settings menu
2901 user: core
2902 <source>
2903 *: none
2904 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2905 </source>
2906 <dest>
2907 *: none
2908 remote_ticking: "Знижувати Клацання"
2909 </dest>
2910 <voice>
2911 *: none
2912 remote_ticking: "Знижувати Клацання"
2913 </voice>
2914</phrase>
2915<phrase>
2916 id: LANG_SHOW_ICONS
2917 desc: in settings_menu
2918 user: core
2919 <source>
2920 *: "Show Icons"
2921 </source>
2922 <dest>
2923 *: "Показувати Iконки"
2924 </dest>
2925 <voice>
2926 *: "Показувати Iконки"
2927 </voice>
2928</phrase>
2929<phrase>
2930 id: LANG_SCROLL_MENU
2931 desc: in display_settings_menu()
2932 user: core
2933 <source>
2934 *: "Scrolling"
2935 </source>
2936 <dest>
2937 *: "Прокрутка"
2938 </dest>
2939 <voice>
2940 *: "Прокрутка"
2941 </voice>
2942</phrase>
2943<phrase>
2944 id: LANG_SCROLL
2945 desc: in settings_menu
2946 user: core
2947 <source>
2948 *: "Scroll Speed Setting Example"
2949 </source>
2950 <dest>
2951 *: "Приклад Швидкостi Прокрутки"
2952 </dest>
2953 <voice>
2954 *: ""
2955 </voice>
2956</phrase>
2957<phrase>
2958 id: LANG_SCROLL_SPEED
2959 desc: in display_settings_menu()
2960 user: core
2961 <source>
2962 *: "Scroll Speed"
2963 </source>
2964 <dest>
2965 *: "Швидкiсть Прокрутки"
2966 </dest>
2967 <voice>
2968 *: "Швидкiсть Прокрутки"
2969 </voice>
2970</phrase>
2971<phrase>
2972 id: LANG_SCROLL_DELAY
2973 desc: Delay before scrolling
2974 user: core
2975 <source>
2976 *: "Scroll Start Delay"
2977 </source>
2978 <dest>
2979 *: "Затримка Старту Прокрутки"
2980 </dest>
2981 <voice>
2982 *: "Затримка Старту Прокрутки"
2983 </voice>
2984</phrase>
2985<phrase>
2986 id: LANG_SCROLL_STEP
2987 desc: Pixels to advance per scroll
2988 user: core
2989 <source>
2990 *: "Scroll Step Size"
2991 </source>
2992 <dest>
2993 *: "Величина Кроку Прокрутки"
2994 </dest>
2995 <voice>
2996 *: "Величина Кроку Прокрутки"
2997 </voice>
2998</phrase>
2999<phrase>
3000 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3001 desc: Pixels to advance per scroll
3002 user: core
3003 <source>
3004 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3005 </source>
3006 <dest>
3007 *: "Приклад Тексту Величини Кроку Прокрутки"
3008 </dest>
3009 <voice>
3010 *: ""
3011 </voice>
3012</phrase>
3013<phrase>
3014 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3015 desc: Bidirectional scroll limit
3016 user: core
3017 <source>
3018 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3019 </source>
3020 <dest>
3021 *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями"
3022 </dest>
3023 <voice>
3024 *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями"
3025 </voice>
3026</phrase>
3027<phrase>
3028 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3029 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3030 user: core
3031 <source>
3032 *: none
3033 remote: "Remote Scrolling Options"
3034 </source>
3035 <dest>
3036 *: none
3037 remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi"
3038 </dest>
3039 <voice>
3040 *: none
3041 remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi"
3042 </voice>
3043</phrase>
3044<phrase>
3045 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3046 desc: should lines scroll out of the screen
3047 user: core
3048 <source>
3049 *: none
3050 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3051 </source>
3052 <dest>
3053 *: none
3054 lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану"
3055 </dest>
3056 <voice>
3057 *: none
3058 lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану"
3059 </voice>
3060</phrase>
3061<phrase>
3062 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3063 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3064 user: core
3065 <source>
3066 *: none
3067 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3068 </source>
3069 <dest>
3070 *: none
3071 lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану"
3072 </dest>
3073 <voice>
3074 *: none
3075 lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану"
3076 </voice>
3077</phrase>
3078<phrase>
3079 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3080 desc: jump to new page when scrolling
3081 user: core
3082 <source>
3083 *: "Paged Scrolling"
3084 </source>
3085 <dest>
3086 *: "Прокрутка Сторiнки"
3087 </dest>
3088 <voice>
3089 *: "Прокрутка Сторiнки"
3090 </voice>
3091</phrase>
3092<phrase>
3093 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3094 desc: Delay before list starts accelerating
3095 user: core
3096 <source>
3097 *: "List Acceleration Start Delay"
3098 wheel_acceleration: none
3099 </source>
3100 <dest>
3101 *: "Затримка Початку Списку"
3102 wheel_acceleration: none
3103 </dest>
3104 <voice>
3105 *: "Затримка Початку Списку"
3106 wheel_acceleration: none
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3111 desc: list acceleration speed
3112 user: core
3113 <source>
3114 *: "List Acceleration Speed"
3115 wheel_acceleration: none
3116 </source>
3117 <dest>
3118 *: "Прискорення Списку"
3119 wheel_acceleration: none
3120 </dest>
3121 <voice>
3122 *: "Прискорення Списку"
3123 wheel_acceleration: none
3124 </voice>
3125</phrase>
3126<phrase>
3127 id: LANG_BARS_MENU
3128 desc: in the display sub menu
3129 user: core
3130 <source>
3131 *: none
3132 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3133 </source>
3134 <dest>
3135 *: none
3136 lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
3137 </dest>
3138 <voice>
3139 *: none
3140 lcd_bitmap: "Статус та Прокрутка"
3141 </voice>
3142</phrase>
3143<phrase>
3144 id: LANG_SCROLL_BAR
3145 desc: display menu, F3 substitute
3146 user: core
3147 <source>
3148 *: none
3149 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3150 </source>
3151 <dest>
3152 *: none
3153 lcd_bitmap: "Панель Прокрутки"
3154 </dest>
3155 <voice>
3156 *: none
3157 lcd_bitmap: "Панель Прокрутки"
3158 </voice>
3159</phrase>
3160<phrase>
3161 id: LANG_STATUS_BAR
3162 desc: display menu, F3 substitute
3163 user: core
3164 <source>
3165 *: none
3166 lcd_bitmap: "Status Bar"
3167 </source>
3168 <dest>
3169 *: none
3170 lcd_bitmap: "Панель Статусу"
3171 </dest>
3172 <voice>
3173 *: none
3174 lcd_bitmap: "Панель Статусу"
3175 </voice>
3176</phrase>
3177<phrase>
3178 id: LANG_BUTTON_BAR
3179 desc: in settings menu
3180 user: core
3181 <source>
3182 *: none
3183 recorder_pad: "Button Bar"
3184 </source>
3185 <dest>
3186 *: none
3187 recorder_pad: "Панель Кнопок"
3188 </dest>
3189 <voice>
3190 *: none
3191 recorder_pad: "Панель Кнопок"
3192 </voice>
3193</phrase>
3194<phrase>
3195 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3196 desc: Volume type title
3197 user: core
3198 <source>
3199 *: none
3200 lcd_bitmap: "Volume Display"
3201 </source>
3202 <dest>
3203 *: none
3204 lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi"
3205 </dest>
3206 <voice>
3207 *: none
3208 lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi"
3209 </voice>
3210</phrase>
3211<phrase>
3212 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3213 desc: Battery type title
3214 user: core
3215 <source>
3216 *: none
3217 lcd_bitmap: "Battery Display"
3218 </source>
3219 <dest>
3220 *: none
3221 lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора"
3222 </dest>
3223 <voice>
3224 *: none
3225 lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора"
3226 </voice>
3227</phrase>
3228<phrase>
3229 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3230 desc: Label for type of icon display
3231 user: core
3232 <source>
3233 *: none
3234 lcd_bitmap: "Graphic"
3235 </source>
3236 <dest>
3237 *: none
3238 lcd_bitmap: "Графiчний"
3239 </dest>
3240 <voice>
3241 *: none
3242 lcd_bitmap: "Графiчний"
3243 </voice>
3244</phrase>
3245<phrase>
3246 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3247 desc: Label for type of icon display
3248 user: core
3249 <source>
3250 *: none
3251 lcd_bitmap: "Numeric"
3252 </source>
3253 <dest>
3254 *: none
3255 lcd_bitmap: "Числовий"
3256 </dest>
3257 <voice>
3258 *: none
3259 lcd_bitmap: "Числовий"
3260 </voice>
3261</phrase>
3262<phrase>
3263 id: LANG_PM_MENU
3264 desc: in the display menu
3265 user: core
3266 <source>
3267 *: "Peak Meter"
3268 masd: none
3269 </source>
3270 <dest>
3271 *: "Рiвень Сигналу"
3272 masd: none
3273 </dest>
3274 <voice>
3275 *: "Рiвень Сигналу"
3276 masd: none
3277 </voice>
3278</phrase>
3279<phrase>
3280 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3281 desc: in the peak meter menu
3282 user: core
3283 <source>
3284 *: "Clip Hold Time"
3285 masd: none
3286 </source>
3287 <dest>
3288 *: "Час Затримки Iндикатора"
3289 masd: none
3290 </dest>
3291 <voice>
3292 *: "Час Затримки Iндикатора"
3293 masd: none
3294 </voice>
3295</phrase>
3296<phrase>
3297 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3298 desc: in the peak meter menu
3299 user: core
3300 <source>
3301 *: "Peak Hold Time"
3302 masd: none
3303 </source>
3304 <dest>
3305 *: "Час Затримки Пiкiв"
3306 masd: none
3307 </dest>
3308 <voice>
3309 *: "Час Затримки Пiкiв"
3310 masd: none
3311 </voice>
3312</phrase>
3313<phrase>
3314 id: LANG_PM_ETERNAL
3315 desc: in the peak meter menu
3316 user: core
3317 <source>
3318 *: "Eternal"
3319 masd: none
3320 </source>
3321 <dest>
3322 *: "Постiйно"
3323 masd: none
3324 </dest>
3325 <voice>
3326 *: "Постiйно"
3327 masd: none
3328 </voice>
3329</phrase>
3330<phrase>
3331 id: LANG_PM_RELEASE
3332 desc: in the peak meter menu
3333 user: core
3334 <source>
3335 *: "Peak Release"
3336 masd: none
3337 </source>
3338 <dest>
3339 *: "Скидання Пiкiв"
3340 masd: none
3341 </dest>
3342 <voice>
3343 *: "Скидання Пiкiв"
3344 masd: none
3345 </voice>
3346</phrase>
3347<phrase>
3348 id: LANG_PM_SCALE
3349 desc: in the peak meter menu
3350 user: core
3351 <source>
3352 *: "Scale"
3353 masd: none
3354 </source>
3355 <dest>
3356 *: "Масштаб"
3357 masd: none
3358 </dest>
3359 <voice>
3360 *: "Масштаб"
3361 masd: none
3362 </voice>
3363</phrase>
3364<phrase>
3365 id: LANG_PM_DBFS
3366 desc: in the peak meter menu
3367 user: core
3368 <source>
3369 *: "Logarithmic (dB)"
3370 masd: none
3371 </source>
3372 <dest>
3373 *: "Логарифмiчний (dB)"
3374 masd: none
3375 </dest>
3376 <voice>
3377 *: "Логарифмiчний децибел"
3378 masd: none
3379 </voice>
3380</phrase>
3381<phrase>
3382 id: LANG_PM_LINEAR
3383 desc: in the peak meter menu
3384 user: core
3385 <source>
3386 *: "Linear (%)"
3387 masd: none
3388 </source>
3389 <dest>
3390 *: "Лiнiйний (%)"
3391 masd: none
3392 </dest>
3393 <voice>
3394 *: "Лiнiйний вiдсотки"
3395 masd: none
3396 </voice>
3397</phrase>
3398<phrase>
3399 id: LANG_PM_MIN
3400 desc: in the peak meter menu
3401 user: core
3402 <source>
3403 *: "Minimum Of Range"
3404 masd: none
3405 </source>
3406 <dest>
3407 *: "Нижня Межа Дiапазону"
3408 masd: none
3409 </dest>
3410 <voice>
3411 *: "Нижня Межа Дiапазону"
3412 masd: none
3413 </voice>
3414</phrase>
3415<phrase>
3416 id: LANG_PM_MAX
3417 desc: in the peak meter menu
3418 user: core
3419 <source>
3420 *: "Maximum Of Range"
3421 masd: none
3422 </source>
3423 <dest>
3424 *: "Верхня Межа Дiапазону"
3425 masd: none
3426 </dest>
3427 <voice>
3428 *: "Верхня Межа Дiапазону"
3429 masd: none
3430 </voice>
3431</phrase>
3432<phrase>
3433 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3434 desc: default encoding used with id3 tags
3435 user: core
3436 <source>
3437 *: "Default Codepage"
3438 </source>
3439 <dest>
3440 *: "Кодова Сторiнка"
3441 </dest>
3442 <voice>
3443 *: "Кодова Сторiнка"
3444 </voice>
3445</phrase>
3446<phrase>
3447 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3448 desc: in codepage setting menu
3449 user: core
3450 <source>
3451 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3452 </source>
3453 <dest>
3454 *: "Латинська1 (ISO-8859-1)"
3455 </dest>
3456 <voice>
3457 *: "Латинська 1"
3458 </voice>
3459</phrase>
3460<phrase>
3461 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3462 desc: in codepage setting menu
3463 user: core
3464 <source>
3465 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3466 </source>
3467 <dest>
3468 *: "Грецька (ISO-8859-7)"
3469 </dest>
3470 <voice>
3471 *: "Грецька"
3472 </voice>
3473</phrase>
3474<phrase>
3475 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3476 desc: in codepage setting menu
3477 user: core
3478 <source>
3479 *: none
3480 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3481 </source>
3482 <dest>
3483 *: none
3484 lcd_bitmap: "Iврит (ISO-8859-8)"
3485 </dest>
3486 <voice>
3487 *: none
3488 lcd_bitmap: "Iврит"
3489 </voice>
3490</phrase>
3491<phrase>
3492 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3493 desc: in codepage setting menu
3494 user: core
3495 <source>
3496 *: "Cyrillic (CP1251)"
3497 </source>
3498 <dest>
3499 *: "Кирилиця (CP1251)"
3500 </dest>
3501 <voice>
3502 *: "Кирилиця"
3503 </voice>
3504</phrase>
3505<phrase>
3506 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3507 desc: in codepage setting menu
3508 user: core
3509 <source>
3510 *: none
3511 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3512 </source>
3513 <dest>
3514 *: none
3515 lcd_bitmap: "Тайська (ISO-8859-11)"
3516 </dest>
3517 <voice>
3518 *: none
3519 lcd_bitmap: "Тайська"
3520 </voice>
3521</phrase>
3522<phrase>
3523 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3524 desc: in codepage setting menu
3525 user: core
3526 <source>
3527 *: none
3528 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3529 </source>
3530 <dest>
3531 *: none
3532 lcd_bitmap: "Арабська (CP1256)"
3533 </dest>
3534 <voice>
3535 *: none
3536 lcd_bitmap: "Арабська"
3537 </voice>
3538</phrase>
3539<phrase>
3540 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3541 desc: in codepage setting menu
3542 user: core
3543 <source>
3544 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3545 </source>
3546 <dest>
3547 *: "Турецька (ISO-8859-9)"
3548 </dest>
3549 <voice>
3550 *: "Турецька"
3551 </voice>
3552</phrase>
3553<phrase>
3554 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3555 desc: in codepage setting menu
3556 user: core
3557 <source>
3558 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3559 </source>
3560 <dest>
3561 *: "Латинська Розширена (ISO-8859-2)"
3562 </dest>
3563 <voice>
3564 *: "Латинська Розширена"
3565 </voice>
3566</phrase>
3567<phrase>
3568 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3569 desc: in codepage setting menu
3570 user: core
3571 <source>
3572 *: none
3573 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3574 </source>
3575 <dest>
3576 *: none
3577 lcd_bitmap: "Японська (SJIS)"
3578 </dest>
3579 <voice>
3580 *: none
3581 lcd_bitmap: "Японська"
3582 </voice>
3583</phrase>
3584<phrase>
3585 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3586 desc: in codepage setting menu
3587 user: core
3588 <source>
3589 *: none
3590 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: none
3594 lcd_bitmap: "Китайська Спрощена (GB2312)"
3595 </dest>
3596 <voice>
3597 *: none
3598 lcd_bitmap: "Китайська Спрощена"
3599 </voice>
3600</phrase>
3601<phrase>
3602 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3603 desc: in codepage setting menu
3604 user: core
3605 <source>
3606 *: none
3607 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3608 </source>
3609 <dest>
3610 *: none
3611 lcd_bitmap: "Корейська (KSX1001)"
3612 </dest>
3613 <voice>
3614 *: none
3615 lcd_bitmap: "Корейська"
3616 </voice>
3617</phrase>
3618<phrase>
3619 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3620 desc: in codepage setting menu
3621 user: core
3622 <source>
3623 *: none
3624 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3625 </source>
3626 <dest>
3627 *: none
3628 lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна (BIG5)"
3629 </dest>
3630 <voice>
3631 *: none
3632 lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна"
3633 </voice>
3634</phrase>
3635<phrase>
3636 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3637 desc: in codepage setting menu
3638 user: core
3639 <source>
3640 *: "Unicode (UTF-8)"
3641 </source>
3642 <dest>
3643 *: "Юнiкод (UTF-8)"
3644 </dest>
3645 <voice>
3646 *: "Юнiкод"
3647 </voice>
3648</phrase>
3649<phrase>
3650 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3651 desc: in settings_menu
3652 user: core
3653 <source>
3654 *: none
3655 button_light: "Button Light Timeout"
3656 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3657 </source>
3658 <dest>
3659 *: none
3660 button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок"
3661 sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса"
3662 </dest>
3663 <voice>
3664 *: none
3665 button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок"
3666 sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса"
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3671 desc: in settings_menu
3672 user: core
3673 <source>
3674 *: none
3675 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3676 </source>
3677 <dest>
3678 *: none
3679 buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок"
3680 </dest>
3681 <voice>
3682 *: none
3683 buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок"
3684 </voice>
3685</phrase>
3686<phrase>
3687 id: LANG_START_SCREEN
3688 desc: in the system sub menu
3689 user: core
3690 <source>
3691 *: "Start Screen"
3692 </source>
3693 <dest>
3694 *: "Стартовий Екран"
3695 </dest>
3696 <voice>
3697 *: "Стартовий Екран"
3698 </voice>
3699</phrase>
3700<phrase>
3701 id: LANG_MAIN_MENU
3702 desc: in start screen setting
3703 user: core
3704 <source>
3705 *: "Main Menu"
3706 </source>
3707 <dest>
3708 *: "Головне Меню"
3709 </dest>
3710 <voice>
3711 *: "Головне Меню"
3712 </voice>
3713</phrase>
3714<phrase>
3715 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3716 desc: in start screen setting
3717 user: core
3718 <source>
3719 *: "Previous Screen"
3720 </source>
3721 <dest>
3722 *: "Попереднiй Екран"
3723 </dest>
3724 <voice>
3725 *: "Попереднiй Екран"
3726 </voice>
3727</phrase>
3728<phrase>
3729 id: LANG_BATTERY_MENU
3730 desc: in the system sub menu
3731 user: core
3732 <source>
3733 *: "Battery"
3734 </source>
3735 <dest>
3736 *: "Акумулятор"
3737 </dest>
3738 <voice>
3739 *: "Акумулятор"
3740 </voice>
3741</phrase>
3742<phrase>
3743 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3744 desc: in settings_menu
3745 user: core
3746 <source>
3747 *: "Battery Capacity"
3748 </source>
3749 <dest>
3750 *: "Заряд Акумулятора"
3751 </dest>
3752 <voice>
3753 *: "Заряд Акумулятора"
3754 </voice>
3755</phrase>
3756<phrase>
3757 id: LANG_BATTERY_TYPE
3758 desc: in battery settings
3759 user: core
3760 <source>
3761 *: none
3762 battery_types: "Battery Type"
3763 </source>
3764 <dest>
3765 *: none
3766 battery_types: "Тип Акумулятору"
3767 </dest>
3768 <voice>
3769 *: none
3770 battery_types: "Тип Акумулятору"
3771 </voice>
3772</phrase>
3773<phrase>
3774 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3775 desc: in battery settings
3776 user: core
3777 <source>
3778 *: none
3779 battery_types: "Alkaline"
3780 </source>
3781 <dest>
3782 *: none
3783 battery_types: "Лужний"
3784 </dest>
3785 <voice>
3786 *: none
3787 battery_types: "Лужний"
3788 </voice>
3789</phrase>
3790<phrase>
3791 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3792 desc: in battery settings
3793 user: core
3794 <source>
3795 *: none
3796 battery_types: "NiMH"
3797 </source>
3798 <dest>
3799 *: none
3800 battery_types: "NiMH"
3801 </dest>
3802 <voice>
3803 *: none
3804 battery_types: "Нiкель метал гiдридна"
3805 </voice>
3806</phrase>
3807<phrase>
3808 id: LANG_DISK_MENU
3809 desc: in the system sub menu
3810 user: core
3811 <source>
3812 *: "Disk"
3813 </source>
3814 <dest>
3815 *: "Диск"
3816 </dest>
3817 <voice>
3818 *: "Диск"
3819 </voice>
3820</phrase>
3821<phrase>
3822 id: LANG_SPINDOWN
3823 desc: in settings_menu
3824 user: core
3825 <source>
3826 *: "Disk Spindown"
3827 flash_storage: none
3828 </source>
3829 <dest>
3830 *: "Уповiльнення Диску"
3831 flash_storage: none
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: "Уповiльнення Диску"
3835 flash_storage: none
3836 </voice>
3837</phrase>
3838<phrase>
3839 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3840 desc: in directory cache settings
3841 user: core
3842 <source>
3843 *: none
3844 dircache: "Directory Cache"
3845 </source>