Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # __________ __ ___. |
| 2 | # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ |
| 3 | # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / |
| 4 | # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < |
| 5 | # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ |
| 6 | # \/ \/ \/ \/ \/ |
| 7 | # $Id: ukrainian.lang 21788 2009-07-16 07:00:00Z amiconn $ |
| 8 | # |
| 9 | # This program is free software; you can redistribute it and/or |
| 10 | # modify it under the terms of the GNU General Public License |
| 11 | # as published by the Free Software Foundation; either version 2 |
| 12 | # of the License, or (at your option) any later version. |
| 13 | # |
| 14 | # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY |
| 15 | # KIND, either express or implied. |
| 16 | # |
| 17 | # Ukrainian language file, translated by: |
| 18 | # - Mykhailo Radzievskyi |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 19 | <phrase> |
| 20 | id: LANG_SET_BOOL_YES |
| 21 | desc: bool true representation |
| 22 | user: core |
| 23 | <source> |
| 24 | *: "Yes" |
| 25 | </source> |
| 26 | <dest> |
| 27 | *: "Так" |
| 28 | </dest> |
| 29 | <voice> |
| 30 | *: "Так" |
| 31 | </voice> |
| 32 | </phrase> |
| 33 | <phrase> |
| 34 | id: LANG_SET_BOOL_NO |
| 35 | desc: bool false representation |
| 36 | user: core |
| 37 | <source> |
| 38 | *: "No" |
| 39 | </source> |
| 40 | <dest> |
| 41 | *: "Нi" |
| 42 | </dest> |
| 43 | <voice> |
| 44 | *: "Нi" |
| 45 | </voice> |
| 46 | </phrase> |
| 47 | <phrase> |
| 48 | id: LANG_ON |
| 49 | desc: Used in a lot of places |
| 50 | user: core |
| 51 | <source> |
| 52 | *: "On" |
| 53 | </source> |
| 54 | <dest> |
| 55 | *: "Вкл" |
| 56 | </dest> |
| 57 | <voice> |
| 58 | *: "Ввiмкнути" |
| 59 | </voice> |
| 60 | </phrase> |
| 61 | <phrase> |
| 62 | id: LANG_OFF |
| 63 | desc: Used in a lot of places |
| 64 | user: core |
| 65 | <source> |
| 66 | *: "Off" |
| 67 | </source> |
| 68 | <dest> |
| 69 | *: "Вимк" |
| 70 | </dest> |
| 71 | <voice> |
| 72 | *: "Вимкнути" |
| 73 | </voice> |
| 74 | </phrase> |
| 75 | <phrase> |
| 76 | id: LANG_ASK |
| 77 | desc: in settings_menu |
| 78 | user: core |
| 79 | <source> |
| 80 | *: "Ask" |
| 81 | </source> |
| 82 | <dest> |
| 83 | *: "Запитати" |
| 84 | </dest> |
| 85 | <voice> |
| 86 | *: "Запитати" |
| 87 | </voice> |
| 88 | </phrase> |
| 89 | <phrase> |
| 90 | id: LANG_ALWAYS |
| 91 | desc: used in various places |
| 92 | user: core |
| 93 | <source> |
| 94 | *: "Always" |
| 95 | </source> |
| 96 | <dest> |
| 97 | *: "Завжди" |
| 98 | </dest> |
| 99 | <voice> |
| 100 | *: "Завжди" |
| 101 | </voice> |
| 102 | </phrase> |
| 103 | <phrase> |
| 104 | id: LANG_NORMAL |
| 105 | desc: in settings_menu |
| 106 | user: core |
| 107 | <source> |
| 108 | *: "Normal" |
| 109 | </source> |
| 110 | <dest> |
| 111 | *: "Нормальний" |
| 112 | </dest> |
| 113 | <voice> |
| 114 | *: "Нормальний" |
| 115 | </voice> |
| 116 | </phrase> |
| 117 | <phrase> |
| 118 | id: LANG_GAIN |
| 119 | desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen |
| 120 | user: core |
| 121 | <source> |
| 122 | *: "Gain" |
| 123 | </source> |
| 124 | <dest> |
| 125 | *: "Пiдсилення" |
| 126 | </dest> |
| 127 | <voice> |
| 128 | *: "Пiдсилення" |
| 129 | </voice> |
| 130 | </phrase> |
| 131 | <phrase> |
| 132 | id: LANG_WAIT |
| 133 | desc: general please wait splash |
| 134 | user: core |
| 135 | <source> |
| 136 | *: "Loading..." |
| 137 | </source> |
| 138 | <dest> |
| 139 | *: "Завантаження..." |
| 140 | </dest> |
| 141 | <voice> |
| 142 | *: "Завантаження" |
| 143 | </voice> |
| 144 | </phrase> |
| 145 | <phrase> |
| 146 | id: LANG_LOADING_PERCENT |
| 147 | desc: splash number of percents loaded |
| 148 | user: core |
| 149 | <source> |
| 150 | *: "Loading... %d%% done (%s)" |
| 151 | </source> |
| 152 | <dest> |
| 153 | *: "Завантаження... %d%% завершено (%s)" |
| 154 | </dest> |
| 155 | <voice> |
| 156 | *: "" |
| 157 | </voice> |
| 158 | </phrase> |
| 159 | <phrase> |
| 160 | id: LANG_SCANNING_DISK |
| 161 | desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space |
| 162 | user: core |
| 163 | <source> |
| 164 | *: "Scanning disk..." |
| 165 | </source> |
| 166 | <dest> |
| 167 | *: "Сканування диску..." |
| 168 | </dest> |
| 169 | <voice> |
| 170 | *: "Сканування диску" |
| 171 | </voice> |
| 172 | </phrase> |
| 173 | <phrase> |
| 174 | id: LANG_SHUTTINGDOWN |
| 175 | desc: in main menu |
| 176 | user: core |
| 177 | <source> |
| 178 | *: "Shutting down..." |
| 179 | </source> |
| 180 | <dest> |
| 181 | *: "Вимкнення..." |
| 182 | </dest> |
| 183 | <voice> |
| 184 | *: "Вимкнення" |
| 185 | </voice> |
| 186 | </phrase> |
| 187 | <phrase> |
| 188 | id: LANG_CANCEL |
| 189 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting |
| 190 | user: core |
| 191 | <source> |
| 192 | *: "Cancelled" |
| 193 | </source> |
| 194 | <dest> |
| 195 | *: "Вiдмiнено" |
| 196 | </dest> |
| 197 | <voice> |
| 198 | *: "Вiдмiнено" |
| 199 | </voice> |
| 200 | </phrase> |
| 201 | <phrase> |
| 202 | id: LANG_FAILED |
| 203 | desc: Something failed. To be appended after actions |
| 204 | user: core |
| 205 | <source> |
| 206 | *: "Failed" |
| 207 | </source> |
| 208 | <dest> |
| 209 | *: "Помилка" |
| 210 | </dest> |
| 211 | <voice> |
| 212 | *: "Помилка" |
| 213 | </voice> |
| 214 | </phrase> |
| 215 | <phrase> |
| 216 | id: LANG_CHANNELS |
| 217 | desc: in sound_settings |
| 218 | user: core |
| 219 | <source> |
| 220 | *: "Channels" |
| 221 | </source> |
| 222 | <dest> |
| 223 | *: "Канали" |
| 224 | </dest> |
| 225 | <voice> |
| 226 | *: "Канали" |
| 227 | </voice> |
| 228 | </phrase> |
| 229 | <phrase> |
| 230 | id: LANG_RESET_ASK |
| 231 | desc: confirm to reset settings |
| 232 | user: core |
| 233 | <source> |
| 234 | *: "Are You Sure?" |
| 235 | </source> |
| 236 | <dest> |
| 237 | *: "Ви Впевненi?" |
| 238 | </dest> |
| 239 | <voice> |
| 240 | *: "Ви Впевненi?" |
| 241 | </voice> |
| 242 | </phrase> |
| 243 | <phrase> |
| 244 | id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON |
| 245 | desc: Generic string to use to confirm |
| 246 | user: core |
| 247 | <source> |
| 248 | *: "PLAY = Yes" |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 249 | cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 250 | iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" |
Sebastian Leonhardt | a507bb2 | 2015-07-20 01:50:26 +0200 | [diff] [blame] | 251 | ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes" |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 252 | mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 253 | archosplayer: "(PLAY/STOP)" |
| 254 | vibe500: "OK = Yes" |
| 255 | </source> |
| 256 | <dest> |
| 257 | *: "ВIДТВОР. = Так" |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 258 | cowond2*: "Меню або прав. верх. = Так" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 259 | iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Так" |
Sebastian Leonhardt | a507bb2 | 2015-07-20 01:50:26 +0200 | [diff] [blame] | 260 | ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "ВИБРАТИ = так" |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 261 | mrobe500: "ВІДТВ, ВИМКН., або правю верх. = Так" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 262 | archosplayer: "(ВIДТВОР./СТОП)" |
| 263 | vibe500: "OK = Так" |
| 264 | </dest> |
| 265 | <voice> |
| 266 | *: "" |
| 267 | </voice> |
| 268 | </phrase> |
| 269 | <phrase> |
| 270 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY |
| 271 | desc: Generic string to use to cancel |
| 272 | user: core |
| 273 | <source> |
| 274 | *: "Any Other = No" |
| 275 | archosplayer: none |
| 276 | </source> |
| 277 | <dest> |
| 278 | *: "Будь-яка Iнша Кнопка = Нi" |
| 279 | archosplayer: none |
| 280 | </dest> |
| 281 | <voice> |
| 282 | *: "" |
| 283 | archosplayer: none |
| 284 | </voice> |
| 285 | </phrase> |
| 286 | <phrase> |
| 287 | id: LANG_ROCKBOX_TITLE |
| 288 | desc: main menu title |
| 289 | user: core |
| 290 | <source> |
| 291 | *: "Rockbox" |
| 292 | </source> |
| 293 | <dest> |
| 294 | *: "Рокбокс" |
| 295 | </dest> |
| 296 | <voice> |
| 297 | *: "Рокбокс" |
| 298 | </voice> |
| 299 | </phrase> |
| 300 | <phrase> |
| 301 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS |
| 302 | desc: in the main menu |
| 303 | user: core |
| 304 | <source> |
| 305 | *: "Recent Bookmarks" |
| 306 | </source> |
| 307 | <dest> |
| 308 | *: "Останнi Закладки" |
| 309 | </dest> |
| 310 | <voice> |
| 311 | *: "Останнi Закладки" |
| 312 | </voice> |
| 313 | </phrase> |
| 314 | <phrase> |
| 315 | id: LANG_DIR_BROWSER |
| 316 | desc: main menu title |
| 317 | user: core |
| 318 | <source> |
| 319 | *: "Files" |
| 320 | </source> |
| 321 | <dest> |
| 322 | *: "Файли" |
| 323 | </dest> |
| 324 | <voice> |
| 325 | *: "Файли" |
| 326 | </voice> |
| 327 | </phrase> |
| 328 | <phrase> |
| 329 | id: LANG_TAGCACHE |
| 330 | desc: in the main menu and the settings menu |
| 331 | user: core |
| 332 | <source> |
| 333 | *: "Database" |
| 334 | </source> |
| 335 | <dest> |
| 336 | *: "База Даних" |
| 337 | </dest> |
| 338 | <voice> |
| 339 | *: "База Даних" |
| 340 | </voice> |
| 341 | </phrase> |
| 342 | <phrase> |
| 343 | id: LANG_NOW_PLAYING |
| 344 | desc: in the main menu |
| 345 | user: core |
| 346 | <source> |
| 347 | *: "Now Playing" |
| 348 | </source> |
| 349 | <dest> |
| 350 | *: "Вiдтворення" |
| 351 | </dest> |
| 352 | <voice> |
| 353 | *: "Вiдтворення" |
| 354 | </voice> |
| 355 | </phrase> |
| 356 | <phrase> |
| 357 | id: LANG_RESUME_PLAYBACK |
| 358 | desc: in the main menu |
| 359 | user: core |
| 360 | <source> |
| 361 | *: "Resume Playback" |
| 362 | </source> |
| 363 | <dest> |
| 364 | *: "Продовжити Вiдтворення" |
| 365 | </dest> |
| 366 | <voice> |
| 367 | *: "Продовжити Вiдтворення" |
| 368 | </voice> |
| 369 | </phrase> |
| 370 | <phrase> |
| 371 | id: LANG_SETTINGS |
| 372 | desc: in main menu and visual confirmation after settings reset |
| 373 | user: core |
| 374 | <source> |
| 375 | *: "Settings" |
| 376 | </source> |
| 377 | <dest> |
| 378 | *: "Налаштування" |
| 379 | </dest> |
| 380 | <voice> |
| 381 | *: "Налаштування" |
| 382 | </voice> |
| 383 | </phrase> |
| 384 | <phrase> |
| 385 | id: LANG_RECORDING |
| 386 | desc: in the main menu |
| 387 | user: core |
| 388 | <source> |
Nils Wallménius | 8598a2c | 2010-06-05 11:31:01 +0000 | [diff] [blame] | 389 | *: none |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 390 | recording: "Recording" |
| 391 | </source> |
| 392 | <dest> |
Nils Wallménius | 8598a2c | 2010-06-05 11:31:01 +0000 | [diff] [blame] | 393 | *: none |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 394 | recording: "Запис" |
| 395 | </dest> |
| 396 | <voice> |
Nils Wallménius | 8598a2c | 2010-06-05 11:31:01 +0000 | [diff] [blame] | 397 | *: none |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 398 | recording: "Запис" |
| 399 | </voice> |
| 400 | </phrase> |
| 401 | <phrase> |
| 402 | id: LANG_FM_RADIO |
| 403 | desc: in the main menu |
| 404 | user: core |
| 405 | <source> |
Nils Wallménius | 8598a2c | 2010-06-05 11:31:01 +0000 | [diff] [blame] | 406 | *: none |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 407 | radio: "FM Radio" |
| 408 | </source> |
| 409 | <dest> |
Nils Wallménius | 8598a2c | 2010-06-05 11:31:01 +0000 | [diff] [blame] | 410 | *: none |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 411 | radio: "ФМ Радiо" |
| 412 | </dest> |
| 413 | <voice> |
Nils Wallménius | 8598a2c | 2010-06-05 11:31:01 +0000 | [diff] [blame] | 414 | *: none |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 415 | radio: "ФМ Радiо" |
| 416 | </voice> |
| 417 | </phrase> |
| 418 | <phrase> |
| 419 | id: LANG_PLAYLISTS |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 420 | desc: in the file view setting |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 421 | user: core |
| 422 | <source> |
| 423 | *: "Playlists" |
| 424 | </source> |
| 425 | <dest> |
| 426 | *: "Списки Вiдтворення" |
| 427 | </dest> |
| 428 | <voice> |
| 429 | *: "Списки Вiдтворення" |
| 430 | </voice> |
| 431 | </phrase> |
| 432 | <phrase> |
| 433 | id: LANG_PLUGINS |
| 434 | desc: in the main menu |
| 435 | user: core |
| 436 | <source> |
| 437 | *: "Plugins" |
| 438 | </source> |
| 439 | <dest> |
| 440 | *: "Плагiни" |
| 441 | </dest> |
| 442 | <voice> |
| 443 | *: "Плагiни" |
| 444 | </voice> |
| 445 | </phrase> |
| 446 | <phrase> |
| 447 | id: LANG_SYSTEM |
| 448 | desc: in the main menu and settings menu |
| 449 | user: core |
| 450 | <source> |
| 451 | *: "System" |
| 452 | </source> |
| 453 | <dest> |
| 454 | *: "Система" |
| 455 | </dest> |
| 456 | <voice> |
| 457 | *: "Система" |
| 458 | </voice> |
| 459 | </phrase> |
| 460 | <phrase> |
| 461 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK |
| 462 | desc: bookmark selection list title |
| 463 | user: core |
| 464 | <source> |
| 465 | *: "Select Bookmark" |
| 466 | </source> |
| 467 | <dest> |
| 468 | *: "Обрати Закладку" |
| 469 | </dest> |
| 470 | <voice> |
| 471 | *: "Обрати Закладку" |
| 472 | </voice> |
| 473 | </phrase> |
| 474 | <phrase> |
| 475 | id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME |
| 476 | desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load |
| 477 | user: core |
| 478 | <source> |
| 479 | *: "<Don't Resume>" |
| 480 | </source> |
| 481 | <dest> |
| 482 | *: "<Не Продовжувати>" |
| 483 | </dest> |
| 484 | <voice> |
| 485 | *: "Не Продовжувати" |
| 486 | </voice> |
| 487 | </phrase> |
| 488 | <phrase> |
| 489 | id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE |
| 490 | desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle |
| 491 | user: core |
| 492 | <source> |
| 493 | *: ", Shuffle" |
| 494 | </source> |
| 495 | <dest> |
| 496 | *: ", Перемiшування" |
| 497 | </dest> |
| 498 | <voice> |
| 499 | *: "" |
| 500 | </voice> |
| 501 | </phrase> |
| 502 | <phrase> |
| 503 | id: LANG_BOOKMARK_INVALID |
| 504 | desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed |
| 505 | user: core |
| 506 | <source> |
| 507 | *: "<Invalid Bookmark>" |
| 508 | </source> |
| 509 | <dest> |
| 510 | *: "<Помилкова Закладка>" |
| 511 | </dest> |
| 512 | <voice> |
| 513 | *: "Помилкова Закладка" |
| 514 | </voice> |
| 515 | </phrase> |
| 516 | <phrase> |
| 517 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU |
| 518 | desc: bookmark selection list context menu |
| 519 | user: core |
| 520 | <source> |
| 521 | *: "Bookmark Actions" |
| 522 | </source> |
| 523 | <dest> |
| 524 | *: "Дiя над Закладками" |
| 525 | </dest> |
| 526 | <voice> |
| 527 | *: "Дiя над Закладками" |
| 528 | </voice> |
| 529 | </phrase> |
| 530 | <phrase> |
| 531 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME |
| 532 | desc: bookmark context menu, resume this bookmark |
| 533 | user: core |
| 534 | <source> |
| 535 | *: "Resume" |
| 536 | </source> |
| 537 | <dest> |
| 538 | *: "Продовжити" |
| 539 | </dest> |
| 540 | <voice> |
| 541 | *: "Продовжити" |
| 542 | </voice> |
| 543 | </phrase> |
| 544 | <phrase> |
| 545 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE |
| 546 | desc: bookmark context menu, delete this bookmark |
| 547 | user: core |
| 548 | <source> |
| 549 | *: "Delete" |
| 550 | </source> |
| 551 | <dest> |
| 552 | *: "Видалити" |
| 553 | </dest> |
| 554 | <voice> |
| 555 | *: "Видалити" |
| 556 | </voice> |
| 557 | </phrase> |
| 558 | <phrase> |
| 559 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY |
| 560 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark |
| 561 | user: core |
| 562 | <source> |
| 563 | *: "Create a Bookmark?" |
| 564 | </source> |
| 565 | <dest> |
| 566 | *: "Створити Закладку?" |
| 567 | </dest> |
| 568 | <voice> |
| 569 | *: "Створити Закладку?" |
| 570 | </voice> |
| 571 | </phrase> |
| 572 | <phrase> |
| 573 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS |
| 574 | desc: Indicates bookmark was successfully created |
| 575 | user: core |
| 576 | <source> |
| 577 | *: "Bookmark Created" |
| 578 | </source> |
| 579 | <dest> |
| 580 | *: "Закладку Створено" |
| 581 | </dest> |
| 582 | <voice> |
| 583 | *: "Закладку Створено" |
| 584 | </voice> |
| 585 | </phrase> |
| 586 | <phrase> |
| 587 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE |
| 588 | desc: Indicates bookmark was not created |
| 589 | user: core |
| 590 | <source> |
| 591 | *: "Bookmark Failed!" |
| 592 | </source> |
| 593 | <dest> |
| 594 | *: "Помилка Закладки!" |
| 595 | </dest> |
| 596 | <voice> |
| 597 | *: "Помилка закладки!" |
| 598 | </voice> |
| 599 | </phrase> |
| 600 | <phrase> |
| 601 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY |
| 602 | desc: Indicates bookmark was empty |
| 603 | user: core |
| 604 | <source> |
| 605 | *: "Bookmark Empty" |
| 606 | </source> |
| 607 | <dest> |
| 608 | *: "Закладка Порожня" |
| 609 | </dest> |
| 610 | <voice> |
| 611 | *: "Закладка Порожня" |
| 612 | </voice> |
| 613 | </phrase> |
| 614 | <phrase> |
| 615 | id: LANG_SOUND_SETTINGS |
| 616 | desc: in the main menu |
| 617 | user: core |
| 618 | <source> |
| 619 | *: "Sound Settings" |
| 620 | </source> |
| 621 | <dest> |
| 622 | *: "Налаштування Звуку" |
| 623 | </dest> |
| 624 | <voice> |
| 625 | *: "Налаштування Звуку" |
| 626 | </voice> |
| 627 | </phrase> |
| 628 | <phrase> |
| 629 | id: LANG_VOLUME |
| 630 | desc: in sound_settings |
| 631 | user: core |
| 632 | <source> |
| 633 | *: "Volume" |
| 634 | </source> |
| 635 | <dest> |
| 636 | *: "Гучнiсть" |
| 637 | </dest> |
| 638 | <voice> |
| 639 | *: "Гучнiсть" |
| 640 | </voice> |
| 641 | </phrase> |
| 642 | <phrase> |
| 643 | id: LANG_BASS |
| 644 | desc: in sound_settings |
| 645 | user: core |
| 646 | <source> |
| 647 | *: "Bass" |
| 648 | </source> |
| 649 | <dest> |
| 650 | *: "Бас" |
| 651 | </dest> |
| 652 | <voice> |
| 653 | *: "Бас" |
| 654 | </voice> |
| 655 | </phrase> |
| 656 | <phrase> |
| 657 | id: LANG_TREBLE |
| 658 | desc: in sound_settings |
| 659 | user: core |
| 660 | <source> |
| 661 | *: "Treble" |
| 662 | </source> |
| 663 | <dest> |
| 664 | *: "Високi" |
| 665 | </dest> |
| 666 | <voice> |
| 667 | *: "Високi" |
| 668 | </voice> |
| 669 | </phrase> |
| 670 | <phrase> |
| 671 | id: LANG_BALANCE |
| 672 | desc: in sound_settings |
| 673 | user: core |
| 674 | <source> |
| 675 | *: "Balance" |
| 676 | </source> |
| 677 | <dest> |
| 678 | *: "Баланс" |
| 679 | </dest> |
| 680 | <voice> |
| 681 | *: "Баланс" |
| 682 | </voice> |
| 683 | </phrase> |
| 684 | <phrase> |
| 685 | id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION |
| 686 | desc: in sound_settings |
| 687 | user: core |
| 688 | <source> |
| 689 | *: "Channel Configuration" |
| 690 | </source> |
| 691 | <dest> |
| 692 | *: "Конфiгурацiя Каналiв" |
| 693 | </dest> |
| 694 | <voice> |
| 695 | *: "Конфiгурацiя Каналiв" |
| 696 | </voice> |
| 697 | </phrase> |
| 698 | <phrase> |
| 699 | id: LANG_CHANNEL_STEREO |
| 700 | desc: in sound_settings |
| 701 | user: core |
| 702 | <source> |
| 703 | *: "Stereo" |
| 704 | </source> |
| 705 | <dest> |
| 706 | *: "Стерео" |
| 707 | </dest> |
| 708 | <voice> |
| 709 | *: "Стерео" |
| 710 | </voice> |
| 711 | </phrase> |
| 712 | <phrase> |
| 713 | id: LANG_CHANNEL_MONO |
| 714 | desc: in sound_settings |
| 715 | user: core |
| 716 | <source> |
| 717 | *: "Mono" |
| 718 | </source> |
| 719 | <dest> |
| 720 | *: "Моно" |
| 721 | </dest> |
| 722 | <voice> |
| 723 | *: "Моно" |
| 724 | </voice> |
| 725 | </phrase> |
| 726 | <phrase> |
| 727 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM |
| 728 | desc: in sound_settings |
| 729 | user: core |
| 730 | <source> |
| 731 | *: "Custom" |
| 732 | </source> |
| 733 | <dest> |
| 734 | *: "Детальне Налаштування" |
| 735 | </dest> |
| 736 | <voice> |
| 737 | *: "Детальне Налаштування" |
| 738 | </voice> |
| 739 | </phrase> |
| 740 | <phrase> |
| 741 | id: LANG_CHANNEL_LEFT |
| 742 | desc: in sound_settings |
| 743 | user: core |
| 744 | <source> |
| 745 | *: "Mono Left" |
| 746 | </source> |
| 747 | <dest> |
| 748 | *: "Лiве Моно" |
| 749 | </dest> |
| 750 | <voice> |
| 751 | *: "Лiве Моно" |
| 752 | </voice> |
| 753 | </phrase> |
| 754 | <phrase> |
| 755 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT |
| 756 | desc: in sound_settings |
| 757 | user: core |
| 758 | <source> |
| 759 | *: "Mono Right" |
| 760 | </source> |
| 761 | <dest> |
| 762 | *: "Праве Моно" |
| 763 | </dest> |
| 764 | <voice> |
| 765 | *: "Праве Моно" |
| 766 | </voice> |
| 767 | </phrase> |
| 768 | <phrase> |
| 769 | id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT |
| 770 | desc: in sound_settings |
| 771 | user: core |
| 772 | <source> |
| 773 | *: none |
| 774 | recording_swcodec: "Mono Left + Right" |
| 775 | </source> |
| 776 | <dest> |
| 777 | *: none |
| 778 | recording_swcodec: "Моно Лiве+Праве" |
| 779 | </dest> |
| 780 | <voice> |
| 781 | *: none |
| 782 | recording_swcodec: "Моно Лiве плюс Праве" |
| 783 | </voice> |
| 784 | </phrase> |
| 785 | <phrase> |
| 786 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE |
| 787 | desc: in sound_settings |
| 788 | user: core |
| 789 | <source> |
| 790 | *: "Karaoke" |
| 791 | </source> |
| 792 | <dest> |
| 793 | *: "Караоке" |
| 794 | </dest> |
| 795 | <voice> |
| 796 | *: "Караоке" |
| 797 | </voice> |
| 798 | </phrase> |
| 799 | <phrase> |
| 800 | id: LANG_STEREO_WIDTH |
| 801 | desc: in sound_settings |
| 802 | user: core |
| 803 | <source> |
| 804 | *: "Stereo Width" |
| 805 | </source> |
| 806 | <dest> |
| 807 | *: "Ширина Стерео" |
| 808 | </dest> |
| 809 | <voice> |
| 810 | *: "Ширина Стерео" |
| 811 | </voice> |
| 812 | </phrase> |
| 813 | <phrase> |
| 814 | id: LANG_CROSSFEED |
| 815 | desc: in sound settings |
| 816 | user: core |
| 817 | <source> |
| 818 | *: none |
| 819 | swcodec: "Crossfeed" |
| 820 | </source> |
| 821 | <dest> |
| 822 | *: none |
| 823 | swcodec: "Зменшення Стерео" |
| 824 | </dest> |
| 825 | <voice> |
| 826 | *: none |
| 827 | swcodec: "Зменшення Стерео" |
| 828 | </voice> |
| 829 | </phrase> |
| 830 | <phrase> |
| 831 | id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN |
| 832 | desc: in crossfeed settings |
| 833 | user: core |
| 834 | <source> |
| 835 | *: none |
| 836 | swcodec: "Direct Gain" |
| 837 | </source> |
| 838 | <dest> |
| 839 | *: none |
| 840 | swcodec: "Пряме Пiдсилення" |
| 841 | </dest> |
| 842 | <voice> |
| 843 | *: none |
| 844 | swcodec: "Пряме Пiдсилення" |
| 845 | </voice> |
| 846 | </phrase> |
| 847 | <phrase> |
| 848 | id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN |
| 849 | desc: in crossfeed settings |
| 850 | user: core |
| 851 | <source> |
| 852 | *: none |
| 853 | swcodec: "Cross Gain" |
| 854 | </source> |
| 855 | <dest> |
| 856 | *: none |
| 857 | swcodec: "Накладання" |
| 858 | </dest> |
| 859 | <voice> |
| 860 | *: none |
| 861 | swcodec: "Накладання" |
| 862 | </voice> |
| 863 | </phrase> |
| 864 | <phrase> |
| 865 | id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION |
| 866 | desc: in crossfeed settings |
| 867 | user: core |
| 868 | <source> |
| 869 | *: none |
| 870 | swcodec: "High-Frequency Attenuation" |
| 871 | </source> |
| 872 | <dest> |
| 873 | *: none |
| 874 | swcodec: "Зменшення Високих Частот" |
| 875 | </dest> |
| 876 | <voice> |
| 877 | *: none |
| 878 | swcodec: "Зменшення Високих Частот" |
| 879 | </voice> |
| 880 | </phrase> |
| 881 | <phrase> |
| 882 | id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF |
| 883 | desc: in crossfeed settings |
| 884 | user: core |
| 885 | <source> |
| 886 | *: none |
| 887 | swcodec: "High-Frequency Cutoff" |
| 888 | </source> |
| 889 | <dest> |
| 890 | *: none |
| 891 | swcodec: "Зрiз Високих Частот" |
| 892 | </dest> |
| 893 | <voice> |
| 894 | *: none |
| 895 | swcodec: "Зрiз Високих Частот" |
| 896 | </voice> |
| 897 | </phrase> |
| 898 | <phrase> |
| 899 | id: LANG_EQUALIZER |
| 900 | desc: in the sound settings menu |
| 901 | user: core |
| 902 | <source> |
| 903 | *: none |
| 904 | swcodec: "Equalizer" |
| 905 | </source> |
| 906 | <dest> |
| 907 | *: none |
| 908 | swcodec: "Еквалайзер" |
| 909 | </dest> |
| 910 | <voice> |
| 911 | *: none |
| 912 | swcodec: "Еквалайзер" |
| 913 | </voice> |
| 914 | </phrase> |
| 915 | <phrase> |
| 916 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED |
| 917 | desc: in the equalizer settings menu |
| 918 | user: core |
| 919 | <source> |
| 920 | *: none |
| 921 | swcodec: "Enable EQ" |
| 922 | </source> |
| 923 | <dest> |
| 924 | *: none |
| 925 | swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер" |
| 926 | </dest> |
| 927 | <voice> |
| 928 | *: none |
| 929 | swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер" |
| 930 | </voice> |
| 931 | </phrase> |
| 932 | <phrase> |
| 933 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL |
| 934 | desc: in the equalizer settings menu |
| 935 | user: core |
| 936 | <source> |
| 937 | *: none |
| 938 | swcodec: "Graphical EQ" |
| 939 | </source> |
| 940 | <dest> |
| 941 | *: none |
| 942 | swcodec: "Графiчний Еквалайзер" |
| 943 | </dest> |
| 944 | <voice> |
| 945 | *: none |
| 946 | swcodec: "Графiчний Еквалайзер" |
| 947 | </voice> |
| 948 | </phrase> |
| 949 | <phrase> |
| 950 | id: LANG_EQUALIZER_PRECUT |
| 951 | desc: in eq settings |
| 952 | user: core |
| 953 | <source> |
| 954 | *: none |
| 955 | swcodec: "Precut" |
| 956 | </source> |
| 957 | <dest> |
| 958 | *: none |
| 959 | swcodec: "Поперед. Обрiзання" |
| 960 | </dest> |
| 961 | <voice> |
| 962 | *: none |
| 963 | swcodec: "Поперед. Обрiзання" |
| 964 | </voice> |
| 965 | </phrase> |
| 966 | <phrase> |
| 967 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN |
| 968 | desc: in the equalizer settings menu |
| 969 | user: core |
| 970 | <source> |
| 971 | *: none |
| 972 | swcodec: "Simple EQ Settings" |
| 973 | </source> |
| 974 | <dest> |
| 975 | *: none |
| 976 | swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру" |
| 977 | </dest> |
| 978 | <voice> |
| 979 | *: none |
| 980 | swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру" |
| 981 | </voice> |
| 982 | </phrase> |
| 983 | <phrase> |
| 984 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED |
| 985 | desc: in the equalizer settings menu |
| 986 | user: core |
| 987 | <source> |
| 988 | *: none |
| 989 | swcodec: "Advanced EQ Settings" |
| 990 | </source> |
| 991 | <dest> |
| 992 | *: none |
| 993 | swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" |
| 994 | </dest> |
| 995 | <voice> |
| 996 | *: none |
| 997 | swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" |
| 998 | </voice> |
| 999 | </phrase> |
| 1000 | <phrase> |
| 1001 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE |
| 1002 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1003 | user: core |
| 1004 | <source> |
| 1005 | *: none |
| 1006 | swcodec: "Save EQ Preset" |
| 1007 | </source> |
| 1008 | <dest> |
| 1009 | *: none |
| 1010 | swcodec: "Зберегти Налаштування" |
| 1011 | </dest> |
| 1012 | <voice> |
| 1013 | *: none |
| 1014 | swcodec: "Зберегти Налаштування Еквалайзеру" |
| 1015 | </voice> |
| 1016 | </phrase> |
| 1017 | <phrase> |
| 1018 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE |
| 1019 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1020 | user: core |
| 1021 | <source> |
| 1022 | *: none |
| 1023 | swcodec: "Browse EQ Presets" |
| 1024 | </source> |
| 1025 | <dest> |
| 1026 | *: none |
| 1027 | swcodec: "Завантажити Налаштування" |
| 1028 | </dest> |
| 1029 | <voice> |
| 1030 | *: none |
| 1031 | swcodec: "Завантажити Налаштування Еквалайзеру" |
| 1032 | </voice> |
| 1033 | </phrase> |
| 1034 | <phrase> |
| 1035 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE |
| 1036 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1037 | user: core |
| 1038 | <source> |
| 1039 | *: none |
| 1040 | swcodec: "Edit mode: %s" |
| 1041 | </source> |
| 1042 | <dest> |
| 1043 | *: none |
| 1044 | swcodec: "Режим редагування: %s" |
| 1045 | </dest> |
| 1046 | <voice> |
| 1047 | *: none |
| 1048 | swcodec: "" |
| 1049 | </voice> |
| 1050 | </phrase> |
| 1051 | <phrase> |
| 1052 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM |
| 1053 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1054 | user: core |
| 1055 | <source> |
| 1056 | *: none |
| 1057 | swcodec: "%d Hz Band Gain" |
| 1058 | </source> |
| 1059 | <dest> |
| 1060 | *: none |
| 1061 | swcodec: "%d Гц" |
| 1062 | </dest> |
| 1063 | <voice> |
| 1064 | *: none |
| 1065 | swcodec: "Герц" |
| 1066 | </voice> |
| 1067 | </phrase> |
| 1068 | <phrase> |
| 1069 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF |
| 1070 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1071 | user: core |
| 1072 | <source> |
| 1073 | *: none |
| 1074 | swcodec: "Low Shelf Filter" |
| 1075 | </source> |
| 1076 | <dest> |
| 1077 | *: none |
| 1078 | swcodec: "Фiльтр Низьких Частот" |
| 1079 | </dest> |
| 1080 | <voice> |
| 1081 | *: none |
| 1082 | swcodec: "Фiльтр Низьких Частот" |
| 1083 | </voice> |
| 1084 | </phrase> |
| 1085 | <phrase> |
| 1086 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK |
| 1087 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1088 | user: core |
| 1089 | <source> |
| 1090 | *: none |
| 1091 | swcodec: "Peak Filter %d" |
| 1092 | </source> |
| 1093 | <dest> |
| 1094 | *: none |
| 1095 | swcodec: "Пiковий Фiльтр %d" |
| 1096 | </dest> |
| 1097 | <voice> |
| 1098 | *: none |
| 1099 | swcodec: "Пiковий Фiльтр" |
| 1100 | </voice> |
| 1101 | </phrase> |
| 1102 | <phrase> |
| 1103 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF |
| 1104 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1105 | user: core |
| 1106 | <source> |
| 1107 | *: none |
| 1108 | swcodec: "High Shelf Filter" |
| 1109 | </source> |
| 1110 | <dest> |
| 1111 | *: none |
| 1112 | swcodec: "Фiльтр Високих Частот" |
| 1113 | </dest> |
| 1114 | <voice> |
| 1115 | *: none |
| 1116 | swcodec: "Фiльтр Високих Частот" |
| 1117 | </voice> |
| 1118 | </phrase> |
| 1119 | <phrase> |
| 1120 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF |
| 1121 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1122 | user: core |
| 1123 | <source> |
| 1124 | *: none |
| 1125 | swcodec: "Cutoff Frequency" |
| 1126 | </source> |
| 1127 | <dest> |
| 1128 | *: none |
| 1129 | swcodec: "Частота Зрiзу" |
| 1130 | </dest> |
| 1131 | <voice> |
| 1132 | *: none |
| 1133 | swcodec: "Частота Зрiзу" |
| 1134 | </voice> |
| 1135 | </phrase> |
| 1136 | <phrase> |
| 1137 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER |
| 1138 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1139 | user: core |
| 1140 | <source> |
| 1141 | *: none |
| 1142 | swcodec: "Centre Frequency" |
| 1143 | </source> |
| 1144 | <dest> |
| 1145 | *: none |
| 1146 | swcodec: "Центральна Частота" |
| 1147 | </dest> |
| 1148 | <voice> |
| 1149 | *: none |
| 1150 | swcodec: "Центральна Частота" |
| 1151 | </voice> |
| 1152 | </phrase> |
| 1153 | <phrase> |
| 1154 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q |
| 1155 | desc: in the equalizer settings menu |
| 1156 | user: core |
| 1157 | <source> |
| 1158 | *: none |
| 1159 | swcodec: "Q" |
| 1160 | </source> |
| 1161 | <dest> |
| 1162 | *: none |
| 1163 | swcodec: "Q" |
| 1164 | </dest> |
| 1165 | <voice> |
| 1166 | *: none |
| 1167 | swcodec: "Q" |
| 1168 | </voice> |
| 1169 | </phrase> |
| 1170 | <phrase> |
| 1171 | id: LANG_DITHERING |
| 1172 | desc: in the sound settings menu |
| 1173 | user: core |
| 1174 | <source> |
| 1175 | *: none |
| 1176 | swcodec: "Dithering" |
| 1177 | </source> |
| 1178 | <dest> |
| 1179 | *: none |
| 1180 | swcodec: "Зглажування" |
| 1181 | </dest> |
| 1182 | <voice> |
| 1183 | *: none |
| 1184 | swcodec: "Зглажування" |
| 1185 | </voice> |
| 1186 | </phrase> |
| 1187 | <phrase> |
| 1188 | id: LANG_LOUDNESS |
| 1189 | desc: in sound_settings |
| 1190 | user: core |
| 1191 | <source> |
| 1192 | *: none |
| 1193 | masf: "Loudness" |
| 1194 | </source> |
| 1195 | <dest> |
| 1196 | *: none |
| 1197 | masf: "Середнi Частоти" |
| 1198 | </dest> |
| 1199 | <voice> |
| 1200 | *: none |
| 1201 | masf: "Середнi Частоти" |
| 1202 | </voice> |
| 1203 | </phrase> |
| 1204 | <phrase> |
| 1205 | id: LANG_AUTOVOL |
| 1206 | desc: in sound_settings |
| 1207 | user: core |
| 1208 | <source> |
| 1209 | *: none |
| 1210 | masf: "Auto Volume" |
| 1211 | </source> |
| 1212 | <dest> |
| 1213 | *: none |
| 1214 | masf: "Автогучнiсть" |
| 1215 | </dest> |
| 1216 | <voice> |
| 1217 | *: none |
| 1218 | masf: "Автогучнiсть" |
| 1219 | </voice> |
| 1220 | </phrase> |
| 1221 | <phrase> |
| 1222 | id: LANG_DECAY |
| 1223 | desc: in sound_settings |
| 1224 | user: core |
| 1225 | <source> |
| 1226 | *: none |
| 1227 | masf: "AV Decay Time" |
| 1228 | </source> |
| 1229 | <dest> |
| 1230 | *: none |
| 1231 | masf: "Час затухання автогучностi" |
| 1232 | </dest> |
| 1233 | <voice> |
| 1234 | *: none |
| 1235 | masf: "" |
| 1236 | </voice> |
| 1237 | </phrase> |
| 1238 | <phrase> |
| 1239 | id: LANG_SUPERBASS |
| 1240 | desc: in sound settings |
| 1241 | user: core |
| 1242 | <source> |
| 1243 | *: none |
| 1244 | masf: "Super Bass" |
| 1245 | </source> |
| 1246 | <dest> |
| 1247 | *: none |
| 1248 | masf: "Супер Бас" |
| 1249 | </dest> |
| 1250 | <voice> |
| 1251 | *: none |
| 1252 | masf: "Супер Бас" |
| 1253 | </voice> |
| 1254 | </phrase> |
| 1255 | <phrase> |
| 1256 | id: LANG_MDB_ENABLE |
| 1257 | desc: in sound settings |
| 1258 | user: core |
| 1259 | <source> |
| 1260 | *: none |
| 1261 | masf: "MDB Enable" |
| 1262 | </source> |
| 1263 | <dest> |
| 1264 | *: none |
| 1265 | masf: "Ввiмкнути MDB" |
| 1266 | </dest> |
| 1267 | <voice> |
| 1268 | *: none |
| 1269 | masf: "Ввiмкнути MDB" |
| 1270 | </voice> |
| 1271 | </phrase> |
| 1272 | <phrase> |
| 1273 | id: LANG_MDB_STRENGTH |
| 1274 | desc: in sound settings |
| 1275 | user: core |
| 1276 | <source> |
| 1277 | *: none |
| 1278 | masf: "MDB Strength" |
| 1279 | </source> |
| 1280 | <dest> |
| 1281 | *: none |
| 1282 | masf: "Сила MDB" |
| 1283 | </dest> |
| 1284 | <voice> |
| 1285 | *: none |
| 1286 | masf: "Сила MDB" |
| 1287 | </voice> |
| 1288 | </phrase> |
| 1289 | <phrase> |
| 1290 | id: LANG_MDB_HARMONICS |
| 1291 | desc: in sound settings |
| 1292 | user: core |
| 1293 | <source> |
| 1294 | *: none |
| 1295 | masf: "MDB Harmonics" |
| 1296 | </source> |
| 1297 | <dest> |
| 1298 | *: none |
| 1299 | masf: "Гармонiки MDB" |
| 1300 | </dest> |
| 1301 | <voice> |
| 1302 | *: none |
| 1303 | masf: "Гармонiки MDB" |
| 1304 | </voice> |
| 1305 | </phrase> |
| 1306 | <phrase> |
| 1307 | id: LANG_MDB_CENTER |
| 1308 | desc: in sound settings |
| 1309 | user: core |
| 1310 | <source> |
| 1311 | *: none |
| 1312 | masf: "MDB Centre Frequency" |
| 1313 | </source> |
| 1314 | <dest> |
| 1315 | *: none |
| 1316 | masf: "Центральна частота MDB" |
| 1317 | </dest> |
| 1318 | <voice> |
| 1319 | *: none |
| 1320 | masf: "Центральна частота MDB" |
| 1321 | </voice> |
| 1322 | </phrase> |
| 1323 | <phrase> |
| 1324 | id: LANG_MDB_SHAPE |
| 1325 | desc: in sound settings |
| 1326 | user: core |
| 1327 | <source> |
| 1328 | *: none |
| 1329 | masf: "MDB Shape" |
| 1330 | </source> |
| 1331 | <dest> |
| 1332 | *: none |
| 1333 | masf: "Фома сигналу MDB" |
| 1334 | </dest> |
| 1335 | <voice> |
| 1336 | *: none |
| 1337 | masf: "Фома сигналу MDB" |
| 1338 | </voice> |
| 1339 | </phrase> |
| 1340 | <phrase> |
| 1341 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS |
| 1342 | desc: in the main menu |
| 1343 | user: core |
| 1344 | <source> |
| 1345 | *: "General Settings" |
| 1346 | </source> |
| 1347 | <dest> |
| 1348 | *: "Головнi Налаштування" |
| 1349 | </dest> |
| 1350 | <voice> |
| 1351 | *: "Головнi Налаштування" |
| 1352 | </voice> |
| 1353 | </phrase> |
| 1354 | <phrase> |
| 1355 | id: LANG_PLAYBACK |
| 1356 | desc: in settings_menu() |
| 1357 | user: core |
| 1358 | <source> |
| 1359 | *: "Playback Settings" |
| 1360 | </source> |
| 1361 | <dest> |
| 1362 | *: "Налаштування Вiдтворення" |
| 1363 | </dest> |
| 1364 | <voice> |
| 1365 | *: "Налаштування Вiдтворення" |
| 1366 | </voice> |
| 1367 | </phrase> |
| 1368 | <phrase> |
| 1369 | id: LANG_SHUFFLE |
| 1370 | desc: in settings_menu |
| 1371 | user: core |
| 1372 | <source> |
| 1373 | *: "Shuffle" |
| 1374 | </source> |
| 1375 | <dest> |
| 1376 | *: "Перемiшувати" |
| 1377 | </dest> |
| 1378 | <voice> |
| 1379 | *: "Перемiшувати" |
| 1380 | </voice> |
| 1381 | </phrase> |
| 1382 | <phrase> |
| 1383 | id: LANG_REPEAT |
| 1384 | desc: in settings_menu |
| 1385 | user: core |
| 1386 | <source> |
| 1387 | *: "Repeat" |
| 1388 | </source> |
| 1389 | <dest> |
| 1390 | *: "Повторювати" |
| 1391 | </dest> |
| 1392 | <voice> |
| 1393 | *: "Повторювати" |
| 1394 | </voice> |
| 1395 | </phrase> |
| 1396 | <phrase> |
| 1397 | id: LANG_ALL |
| 1398 | desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection |
| 1399 | user: core |
| 1400 | <source> |
| 1401 | *: "All" |
| 1402 | </source> |
| 1403 | <dest> |
| 1404 | *: "Всi" |
| 1405 | </dest> |
| 1406 | <voice> |
| 1407 | *: "Всi" |
| 1408 | </voice> |
| 1409 | </phrase> |
| 1410 | <phrase> |
| 1411 | id: LANG_REPEAT_ONE |
| 1412 | desc: repeat one song |
| 1413 | user: core |
| 1414 | <source> |
| 1415 | *: "One" |
| 1416 | </source> |
| 1417 | <dest> |
| 1418 | *: "Один" |
| 1419 | </dest> |
| 1420 | <voice> |
| 1421 | *: "Один" |
| 1422 | </voice> |
| 1423 | </phrase> |
| 1424 | <phrase> |
| 1425 | id: LANG_REPEAT_AB |
| 1426 | desc: repeat range from point A to B |
| 1427 | user: core |
| 1428 | <source> |
| 1429 | *: "A-B" |
| 1430 | </source> |
| 1431 | <dest> |
| 1432 | *: "A-B" |
| 1433 | </dest> |
| 1434 | <voice> |
| 1435 | *: "A-B" |
| 1436 | </voice> |
| 1437 | </phrase> |
| 1438 | <phrase> |
| 1439 | id: LANG_PLAY_SELECTED |
| 1440 | desc: in settings_menu |
| 1441 | user: core |
| 1442 | <source> |
| 1443 | *: "Play Selected First" |
| 1444 | </source> |
| 1445 | <dest> |
| 1446 | *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" |
| 1447 | </dest> |
| 1448 | <voice> |
| 1449 | *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" |
| 1450 | </voice> |
| 1451 | </phrase> |
| 1452 | <phrase> |
| 1453 | id: LANG_WIND_MENU |
| 1454 | desc: in the playback sub menu |
| 1455 | user: core |
| 1456 | <source> |
| 1457 | *: "Fast-Forward/Rewind" |
| 1458 | </source> |
| 1459 | <dest> |
| 1460 | *: "Швидкiсть перемотки" |
| 1461 | </dest> |
| 1462 | <voice> |
| 1463 | *: "Швидкiсть перемотки" |
| 1464 | </voice> |
| 1465 | </phrase> |
| 1466 | <phrase> |
| 1467 | id: LANG_FFRW_STEP |
| 1468 | desc: in settings_menu |
| 1469 | user: core |
| 1470 | <source> |
| 1471 | *: "FF/RW Min Step" |
| 1472 | </source> |
| 1473 | <dest> |
| 1474 | *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" |
| 1475 | </dest> |
| 1476 | <voice> |
| 1477 | *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" |
| 1478 | </voice> |
| 1479 | </phrase> |
| 1480 | <phrase> |
| 1481 | id: LANG_FFRW_ACCEL |
| 1482 | desc: in settings_menu |
| 1483 | user: core |
| 1484 | <source> |
| 1485 | *: "FF/RW Accel" |
| 1486 | </source> |
| 1487 | <dest> |
| 1488 | *: "Прискорена Перемотка" |
| 1489 | </dest> |
| 1490 | <voice> |
| 1491 | *: "Прискорена Перемота" |
| 1492 | </voice> |
| 1493 | </phrase> |
| 1494 | <phrase> |
| 1495 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN |
| 1496 | desc: MP3 buffer margin time |
| 1497 | user: core |
| 1498 | <source> |
| 1499 | *: "Anti-Skip Buffer" |
| 1500 | flash_storage: none |
| 1501 | </source> |
| 1502 | <dest> |
| 1503 | *: "Буфер Антишоку" |
| 1504 | flash_storage: none |
| 1505 | </dest> |
| 1506 | <voice> |
| 1507 | *: "Буфер Антишоку" |
| 1508 | flash_storage: none |
| 1509 | </voice> |
| 1510 | </phrase> |
| 1511 | <phrase> |
| 1512 | id: LANG_FADE_ON_STOP |
| 1513 | desc: options menu to set fade on stop or pause |
| 1514 | user: core |
| 1515 | <source> |
| 1516 | *: "Fade on Stop/Pause" |
| 1517 | </source> |
| 1518 | <dest> |
| 1519 | *: "Затухання при Зупинцi/Паузi" |
| 1520 | </dest> |
| 1521 | <voice> |
| 1522 | *: "Затухання при Зупинцi i Паузi" |
| 1523 | </voice> |
| 1524 | </phrase> |
| 1525 | <phrase> |
| 1526 | id: LANG_PARTY_MODE |
| 1527 | desc: party mode |
| 1528 | user: core |
| 1529 | <source> |
| 1530 | *: "Party Mode" |
| 1531 | </source> |
| 1532 | <dest> |
| 1533 | *: "Режим Вечiрки" |
| 1534 | </dest> |
| 1535 | <voice> |
| 1536 | *: "Режим Вечiрки" |
| 1537 | </voice> |
| 1538 | </phrase> |
| 1539 | <phrase> |
| 1540 | id: LANG_CROSSFADE |
| 1541 | desc: in playback settings |
| 1542 | user: core |
| 1543 | <source> |
| 1544 | *: none |
| 1545 | crossfade: "Crossfade" |
| 1546 | </source> |
| 1547 | <dest> |
| 1548 | *: none |
| 1549 | crossfade: "Накладання" |
| 1550 | </dest> |
| 1551 | <voice> |
| 1552 | *: none |
| 1553 | crossfade: "Накладання" |
| 1554 | </voice> |
| 1555 | </phrase> |
| 1556 | <phrase> |
| 1557 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE |
| 1558 | desc: in crossfade settings menu |
| 1559 | user: core |
| 1560 | <source> |
| 1561 | *: none |
| 1562 | crossfade: "Enable Crossfade" |
| 1563 | </source> |
| 1564 | <dest> |
| 1565 | *: none |
| 1566 | crossfade: "Задiяти Накладання" |
| 1567 | </dest> |
| 1568 | <voice> |
| 1569 | *: none |
| 1570 | crossfade: "Задiяти Накладання" |
| 1571 | </voice> |
| 1572 | </phrase> |
| 1573 | <phrase> |
| 1574 | id: LANG_MANTRACKSKIP |
| 1575 | desc: in crossfade settings |
| 1576 | user: core |
| 1577 | <source> |
| 1578 | *: none |
| 1579 | crossfade: "Manual Track Skip Only" |
| 1580 | </source> |
| 1581 | <dest> |
| 1582 | *: none |
| 1583 | crossfade: "Тiльки пропуск треку" |
| 1584 | </dest> |
| 1585 | <voice> |
| 1586 | *: none |
| 1587 | crossfade: "Тiльки пропуск треку" |
| 1588 | </voice> |
| 1589 | </phrase> |
| 1590 | <phrase> |
| 1591 | id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP |
| 1592 | desc: in settings_menu |
| 1593 | user: core |
| 1594 | <source> |
| 1595 | *: none |
| 1596 | crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" |
| 1597 | </source> |
| 1598 | <dest> |
| 1599 | *: none |
| 1600 | crossfade: "Змiшування i пропуск треку" |
| 1601 | </dest> |
| 1602 | <voice> |
| 1603 | *: none |
| 1604 | crossfade: "Змiшування i пропуск треку" |
| 1605 | </voice> |
| 1606 | </phrase> |
| 1607 | <phrase> |
| 1608 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY |
| 1609 | desc: in crossfade settings menu |
| 1610 | user: core |
| 1611 | <source> |
| 1612 | *: none |
| 1613 | crossfade: "Fade-In Delay" |
| 1614 | </source> |
| 1615 | <dest> |
| 1616 | *: none |
| 1617 | crossfade: "Затримка Зростання" |
| 1618 | </dest> |
| 1619 | <voice> |
| 1620 | *: none |
| 1621 | crossfade: "Затримка Зростання" |
| 1622 | </voice> |
| 1623 | </phrase> |
| 1624 | <phrase> |
| 1625 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION |
| 1626 | desc: in crossfade settings menu |
| 1627 | user: core |
| 1628 | <source> |
| 1629 | *: none |
| 1630 | crossfade: "Fade-In Duration" |
| 1631 | </source> |
| 1632 | <dest> |
| 1633 | *: none |
| 1634 | crossfade: "Тривалiсть Зростання" |
| 1635 | </dest> |
| 1636 | <voice> |
| 1637 | *: none |
| 1638 | crossfade: "Тривалiсть Зростання" |
| 1639 | </voice> |
| 1640 | </phrase> |
| 1641 | <phrase> |
| 1642 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY |
| 1643 | desc: in crossfade settings menu |
| 1644 | user: core |
| 1645 | <source> |
| 1646 | *: none |
| 1647 | crossfade: "Fade-Out Delay" |
| 1648 | </source> |
| 1649 | <dest> |
| 1650 | *: none |
| 1651 | crossfade: "Затримка Затухання" |
| 1652 | </dest> |
| 1653 | <voice> |
| 1654 | *: none |
| 1655 | crossfade: "Затримка Затухання" |
| 1656 | </voice> |
| 1657 | </phrase> |
| 1658 | <phrase> |
| 1659 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION |
| 1660 | desc: in crossfade settings menu |
| 1661 | user: core |
| 1662 | <source> |
| 1663 | *: none |
| 1664 | crossfade: "Fade-Out Duration" |
| 1665 | </source> |
| 1666 | <dest> |
| 1667 | *: none |
| 1668 | crossfade: "Тривалiсть Затухання" |
| 1669 | </dest> |
| 1670 | <voice> |
| 1671 | *: none |
| 1672 | crossfade: "Тривалiсть Затухання" |
| 1673 | </voice> |
| 1674 | </phrase> |
| 1675 | <phrase> |
| 1676 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE |
| 1677 | desc: in crossfade settings menu |
| 1678 | user: core |
| 1679 | <source> |
| 1680 | *: none |
| 1681 | crossfade: "Fade-Out Mode" |
| 1682 | </source> |
| 1683 | <dest> |
| 1684 | *: none |
| 1685 | crossfade: "Режим Затухання" |
| 1686 | </dest> |
| 1687 | <voice> |
| 1688 | *: none |
| 1689 | crossfade: "Режим Затухання" |
| 1690 | </voice> |
| 1691 | </phrase> |
| 1692 | <phrase> |
| 1693 | id: LANG_MIX |
| 1694 | desc: in playback settings, crossfade option |
| 1695 | user: core |
| 1696 | <source> |
| 1697 | *: none |
| 1698 | crossfade: "Mix" |
| 1699 | </source> |
| 1700 | <dest> |
| 1701 | *: none |
| 1702 | crossfade: "Змiшування" |
| 1703 | </dest> |
| 1704 | <voice> |
| 1705 | *: none |
| 1706 | crossfade: "Змiшування" |
| 1707 | </voice> |
| 1708 | </phrase> |
| 1709 | <phrase> |
| 1710 | id: LANG_REPLAYGAIN |
| 1711 | desc: in replaygain |
| 1712 | user: core |
| 1713 | <source> |
| 1714 | *: "Replaygain" |
| 1715 | </source> |
| 1716 | <dest> |
| 1717 | *: "Пiдсилення" |
| 1718 | </dest> |
| 1719 | <voice> |
| 1720 | *: "Пiдсилення" |
| 1721 | </voice> |
| 1722 | </phrase> |
| 1723 | <phrase> |
| 1724 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP |
| 1725 | desc: in replaygain |
| 1726 | user: core |
| 1727 | <source> |
| 1728 | *: none |
| 1729 | swcodec: "Prevent Clipping" |
| 1730 | </source> |
| 1731 | <dest> |
| 1732 | *: none |
| 1733 | swcodec: "Запобiгати Перевантаженню" |
| 1734 | </dest> |
| 1735 | <voice> |
| 1736 | *: none |
| 1737 | swcodec: "Запобiгати Перевантаженню" |
| 1738 | </voice> |
| 1739 | </phrase> |
| 1740 | <phrase> |
| 1741 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE |
| 1742 | desc: in replaygain |
| 1743 | user: core |
| 1744 | <source> |
| 1745 | *: "Replaygain Type" |
| 1746 | </source> |
| 1747 | <dest> |
| 1748 | *: "Тип Пiдсилення" |
| 1749 | </dest> |
| 1750 | <voice> |
| 1751 | *: "Тип Пiдсилення" |
| 1752 | </voice> |
| 1753 | </phrase> |
| 1754 | <phrase> |
| 1755 | id: LANG_ALBUM_GAIN |
| 1756 | desc: in replaygain |
| 1757 | user: core |
| 1758 | <source> |
| 1759 | *: "Album Gain" |
| 1760 | </source> |
| 1761 | <dest> |
| 1762 | *: "Пiдсилення Альбому" |
| 1763 | </dest> |
| 1764 | <voice> |
| 1765 | *: "Пiдсилення Альбому" |
| 1766 | </voice> |
| 1767 | </phrase> |
| 1768 | <phrase> |
| 1769 | id: LANG_TRACK_GAIN |
| 1770 | desc: in replaygain |
| 1771 | user: core |
| 1772 | <source> |
| 1773 | *: "Track Gain" |
| 1774 | </source> |
| 1775 | <dest> |
| 1776 | *: "Пiдсилення Треку" |
| 1777 | </dest> |
| 1778 | <voice> |
| 1779 | *: "Пiдсилення Треку" |
| 1780 | </voice> |
| 1781 | </phrase> |
| 1782 | <phrase> |
| 1783 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN |
| 1784 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise |
| 1785 | user: core |
| 1786 | <source> |
| 1787 | *: "Track Gain if Shuffling" |
| 1788 | </source> |
| 1789 | <dest> |
| 1790 | *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" |
| 1791 | </dest> |
| 1792 | <voice> |
| 1793 | *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" |
| 1794 | </voice> |
| 1795 | </phrase> |
| 1796 | <phrase> |
| 1797 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP |
| 1798 | desc: in replaygain settings |
| 1799 | user: core |
| 1800 | <source> |
| 1801 | *: "Pre-amp" |
| 1802 | </source> |
| 1803 | <dest> |
| 1804 | *: "Поперед. Пiдсилення" |
| 1805 | </dest> |
| 1806 | <voice> |
| 1807 | *: "Поперед. Пiдсилення" |
| 1808 | </voice> |
| 1809 | </phrase> |
| 1810 | <phrase> |
| 1811 | id: LANG_BEEP |
| 1812 | desc: in playback settings |
| 1813 | user: core |
| 1814 | <source> |
| 1815 | *: none |
| 1816 | swcodec: "Track Skip Beep" |
| 1817 | </source> |
| 1818 | <dest> |
| 1819 | *: none |
| 1820 | swcodec: "Сигнал Пропуску Треку" |
| 1821 | </dest> |
| 1822 | <voice> |
| 1823 | *: none |
| 1824 | swcodec: "Сигнал Пропуску Треку" |
| 1825 | </voice> |
| 1826 | </phrase> |
| 1827 | <phrase> |
| 1828 | id: LANG_WEAK |
| 1829 | desc: in beep volume in playback settings |
| 1830 | user: core |
| 1831 | <source> |
| 1832 | *: none |
| 1833 | swcodec: "Weak" |
| 1834 | </source> |
| 1835 | <dest> |
| 1836 | *: none |
| 1837 | swcodec: "Слабкий" |
| 1838 | </dest> |
| 1839 | <voice> |
| 1840 | *: none |
| 1841 | swcodec: "Слабкий" |
| 1842 | </voice> |
| 1843 | </phrase> |
| 1844 | <phrase> |
| 1845 | id: LANG_MODERATE |
| 1846 | desc: in beep volume in playback settings |
| 1847 | user: core |
| 1848 | <source> |
| 1849 | *: none |
| 1850 | swcodec: "Moderate" |
| 1851 | </source> |
| 1852 | <dest> |
| 1853 | *: none |
| 1854 | swcodec: "Помiрний" |
| 1855 | </dest> |
| 1856 | <voice> |
| 1857 | *: none |
| 1858 | swcodec: "Помiрний" |
| 1859 | </voice> |
| 1860 | </phrase> |
| 1861 | <phrase> |
| 1862 | id: LANG_STRONG |
| 1863 | desc: in beep volume in playback settings |
| 1864 | user: core |
| 1865 | <source> |
| 1866 | *: none |
| 1867 | swcodec: "Strong" |
| 1868 | </source> |
| 1869 | <dest> |
| 1870 | *: none |
| 1871 | swcodec: "Сильний" |
| 1872 | </dest> |
| 1873 | <voice> |
| 1874 | *: none |
| 1875 | swcodec: "Сильний" |
| 1876 | </voice> |
| 1877 | </phrase> |
| 1878 | <phrase> |
| 1879 | id: LANG_SPDIF_ENABLE |
| 1880 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out |
| 1881 | user: core |
| 1882 | <source> |
| 1883 | *: none |
| 1884 | spdif_power: "Optical Output" |
| 1885 | </source> |
| 1886 | <dest> |
| 1887 | *: none |
| 1888 | spdif_power: "Оптичний Вихiд" |
| 1889 | </dest> |
| 1890 | <voice> |
| 1891 | *: none |
| 1892 | spdif_power: "Оптичний Вихiд" |
| 1893 | </voice> |
| 1894 | </phrase> |
| 1895 | <phrase> |
| 1896 | id: LANG_NEXT_FOLDER |
| 1897 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one |
| 1898 | user: core |
| 1899 | <source> |
| 1900 | *: "Auto-Change Directory" |
| 1901 | </source> |
| 1902 | <dest> |
| 1903 | *: "Автозмiна Папки" |
| 1904 | </dest> |
| 1905 | <voice> |
| 1906 | *: "Автозмiна Папки" |
| 1907 | </voice> |
| 1908 | </phrase> |
| 1909 | <phrase> |
| 1910 | id: LANG_RANDOM |
| 1911 | desc: random folder |
| 1912 | user: core |
| 1913 | <source> |
| 1914 | *: "Random" |
| 1915 | </source> |
| 1916 | <dest> |
| 1917 | *: "Випадково" |
| 1918 | </dest> |
| 1919 | <voice> |
| 1920 | *: "Випадково" |
| 1921 | </voice> |
| 1922 | </phrase> |
| 1923 | <phrase> |
| 1924 | id: LANG_AUDIOSCROBBLER |
| 1925 | desc: "Last.fm Log" in the playback menu |
| 1926 | user: core |
| 1927 | <source> |
| 1928 | *: "Last.fm Log" |
| 1929 | </source> |
| 1930 | <dest> |
| 1931 | *: "Звiт по Last.fm" |
| 1932 | </dest> |
| 1933 | <voice> |
| 1934 | *: "Звiт по Last.fm" |
| 1935 | </voice> |
| 1936 | </phrase> |
| 1937 | <phrase> |
| 1938 | id: LANG_CUESHEET_ENABLE |
| 1939 | desc: cuesheet support option |
| 1940 | user: core |
| 1941 | <source> |
| 1942 | *: "Cuesheet Support" |
| 1943 | </source> |
| 1944 | <dest> |
| 1945 | *: "Пiдтримка Cuesheet" |
| 1946 | </dest> |
| 1947 | <voice> |
| 1948 | *: "Пiдтримка Cuesheet" |
| 1949 | </voice> |
| 1950 | </phrase> |
| 1951 | <phrase> |
| 1952 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG |
| 1953 | desc: in settings_menu. |
| 1954 | user: core |
| 1955 | <source> |
| 1956 | *: none |
| 1957 | headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" |
| 1958 | </source> |
| 1959 | <dest> |
| 1960 | *: none |
| 1961 | headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" |
| 1962 | </dest> |
| 1963 | <voice> |
| 1964 | *: none |
| 1965 | headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" |
| 1966 | </voice> |
| 1967 | </phrase> |
| 1968 | <phrase> |
| 1969 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME |
| 1970 | desc: in pause_phones_menu. |
| 1971 | user: core |
| 1972 | <source> |
| 1973 | *: none |
| 1974 | headphone_detection: "Pause and Resume" |
| 1975 | </source> |
| 1976 | <dest> |
| 1977 | *: none |
| 1978 | headphone_detection: "Пауза i Продовження" |
| 1979 | </dest> |
| 1980 | <voice> |
| 1981 | *: none |
| 1982 | headphone_detection: "Пауза i Продовження" |
| 1983 | </voice> |
| 1984 | </phrase> |
| 1985 | <phrase> |
| 1986 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 1987 | desc: deprecated |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 1988 | user: core |
| 1989 | <source> |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 1990 | *: "" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 1991 | </source> |
| 1992 | <dest> |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 1993 | *: "" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 1994 | </dest> |
| 1995 | <voice> |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 1996 | *: "" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 1997 | </voice> |
| 1998 | </phrase> |
| 1999 | <phrase> |
| 2000 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME |
| 2001 | desc: in pause_phones_menu. |
| 2002 | user: core |
| 2003 | <source> |
| 2004 | *: none |
| 2005 | headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" |
| 2006 | </source> |
| 2007 | <dest> |
| 2008 | *: none |
| 2009 | headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" |
| 2010 | </dest> |
| 2011 | <voice> |
| 2012 | *: none |
| 2013 | headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" |
| 2014 | </voice> |
| 2015 | </phrase> |
| 2016 | <phrase> |
| 2017 | id: LANG_FILE |
| 2018 | desc: in settings_menu() |
| 2019 | user: core |
| 2020 | <source> |
| 2021 | *: "File View" |
| 2022 | </source> |
| 2023 | <dest> |
| 2024 | *: "Перегляд Файлiв" |
| 2025 | </dest> |
| 2026 | <voice> |
| 2027 | *: "Перегляд Файлiв" |
| 2028 | </voice> |
| 2029 | </phrase> |
| 2030 | <phrase> |
| 2031 | id: LANG_SORT_CASE |
| 2032 | desc: in settings_menu |
| 2033 | user: core |
| 2034 | <source> |
| 2035 | *: "Sort Case Sensitive" |
| 2036 | </source> |
| 2037 | <dest> |
| 2038 | *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру" |
| 2039 | </dest> |
| 2040 | <voice> |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 2041 | *: "" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 2042 | </voice> |
| 2043 | </phrase> |
| 2044 | <phrase> |
| 2045 | id: LANG_SORT_DIR |
| 2046 | desc: browser sorting setting |
| 2047 | user: core |
| 2048 | <source> |
| 2049 | *: "Sort Directories" |
| 2050 | </source> |
| 2051 | <dest> |
| 2052 | *: "Сортувати Папки" |
| 2053 | </dest> |
| 2054 | <voice> |
| 2055 | *: "Сортувати Папки" |
| 2056 | </voice> |
| 2057 | </phrase> |
| 2058 | <phrase> |
| 2059 | id: LANG_SORT_FILE |
| 2060 | desc: browser sorting setting |
| 2061 | user: core |
| 2062 | <source> |
| 2063 | *: "Sort Files" |
| 2064 | </source> |
| 2065 | <dest> |
| 2066 | *: "Сортувати Файли" |
| 2067 | </dest> |
| 2068 | <voice> |
| 2069 | *: "Сортувати Файли" |
| 2070 | </voice> |
| 2071 | </phrase> |
| 2072 | <phrase> |
| 2073 | id: LANG_SORT_ALPHA |
| 2074 | desc: browser sorting setting |
| 2075 | user: core |
| 2076 | <source> |
| 2077 | *: "Alphabetical" |
| 2078 | </source> |
| 2079 | <dest> |
| 2080 | *: "За Алфавiтом" |
| 2081 | </dest> |
| 2082 | <voice> |
| 2083 | *: "За Алфавiтом" |
| 2084 | </voice> |
| 2085 | </phrase> |
| 2086 | <phrase> |
| 2087 | id: LANG_SORT_DATE |
| 2088 | desc: browser sorting setting |
| 2089 | user: core |
| 2090 | <source> |
| 2091 | *: "By Date" |
| 2092 | </source> |
| 2093 | <dest> |
| 2094 | *: "За Датою" |
| 2095 | </dest> |
| 2096 | <voice> |
| 2097 | *: "За Датою" |
| 2098 | </voice> |
| 2099 | </phrase> |
| 2100 | <phrase> |
| 2101 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE |
| 2102 | desc: browser sorting setting |
| 2103 | user: core |
| 2104 | <source> |
| 2105 | *: "By Newest Date" |
| 2106 | </source> |
| 2107 | <dest> |
| 2108 | *: "За Останньою Датою" |
| 2109 | </dest> |
| 2110 | <voice> |
| 2111 | *: "За Останньою Датою" |
| 2112 | </voice> |
| 2113 | </phrase> |
| 2114 | <phrase> |
| 2115 | id: LANG_SORT_TYPE |
| 2116 | desc: browser sorting setting |
| 2117 | user: core |
| 2118 | <source> |
| 2119 | *: "By Type" |
| 2120 | </source> |
| 2121 | <dest> |
| 2122 | *: "За Типом" |
| 2123 | </dest> |
| 2124 | <voice> |
| 2125 | *: "За Типом" |
| 2126 | </voice> |
| 2127 | </phrase> |
| 2128 | <phrase> |
| 2129 | id: LANG_FILTER |
| 2130 | desc: setting name for dir filter |
| 2131 | user: core |
| 2132 | <source> |
| 2133 | *: "Show Files" |
| 2134 | </source> |
| 2135 | <dest> |
| 2136 | *: "Показати Файли" |
| 2137 | </dest> |
| 2138 | <voice> |
| 2139 | *: "Показати Файли" |
| 2140 | </voice> |
| 2141 | </phrase> |
| 2142 | <phrase> |
| 2143 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED |
| 2144 | desc: show all file types supported by Rockbox |
| 2145 | user: core |
| 2146 | <source> |
| 2147 | *: "Supported" |
| 2148 | </source> |
| 2149 | <dest> |
| 2150 | *: "Що Пiдтримуються" |
| 2151 | </dest> |
| 2152 | <voice> |
| 2153 | *: "Що Пiдтримуються" |
| 2154 | </voice> |
| 2155 | </phrase> |
| 2156 | <phrase> |
| 2157 | id: LANG_FILTER_MUSIC |
| 2158 | desc: show only music-related files |
| 2159 | user: core |
| 2160 | <source> |
| 2161 | *: "Music" |
| 2162 | </source> |
| 2163 | <dest> |
| 2164 | *: "Музичнi" |
| 2165 | </dest> |
| 2166 | <voice> |
| 2167 | *: "Музичнi" |
| 2168 | </voice> |
| 2169 | </phrase> |
| 2170 | <phrase> |
| 2171 | id: LANG_FOLLOW |
| 2172 | desc: in settings_menu |
| 2173 | user: core |
| 2174 | <source> |
| 2175 | *: "Follow Playlist" |
| 2176 | </source> |
| 2177 | <dest> |
| 2178 | *: "Йти за Списком Вiдтворення" |
| 2179 | </dest> |
| 2180 | <voice> |
| 2181 | *: "Йти за Списком Вiдтворення" |
| 2182 | </voice> |
| 2183 | </phrase> |
| 2184 | <phrase> |
| 2185 | id: LANG_SHOW_PATH |
| 2186 | desc: in settings_menu |
| 2187 | user: core |
| 2188 | <source> |
| 2189 | *: "Show Path" |
| 2190 | </source> |
| 2191 | <dest> |
| 2192 | *: "Показати Шлях" |
| 2193 | </dest> |
| 2194 | <voice> |
| 2195 | *: "Показати Шлях" |
| 2196 | </voice> |
| 2197 | </phrase> |
| 2198 | <phrase> |
| 2199 | id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT |
| 2200 | desc: in show path menu |
| 2201 | user: core |
| 2202 | <source> |
| 2203 | *: "Current Directory Only" |
| 2204 | </source> |
| 2205 | <dest> |
| 2206 | *: "Тiльки ця Папка" |
| 2207 | </dest> |
| 2208 | <voice> |
| 2209 | *: "Тiльки ця Папка" |
| 2210 | </voice> |
| 2211 | </phrase> |
| 2212 | <phrase> |
| 2213 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH |
| 2214 | desc: track display options |
| 2215 | user: core |
| 2216 | <source> |
| 2217 | *: "Full Path" |
| 2218 | </source> |
| 2219 | <dest> |
| 2220 | *: "Повний Шлях" |
| 2221 | </dest> |
| 2222 | <voice> |
| 2223 | *: "Повний Шлях" |
| 2224 | </voice> |
| 2225 | </phrase> |
| 2226 | <phrase> |
| 2227 | id: LANG_BUILDING_DATABASE |
| 2228 | desc: splash database building progress |
| 2229 | user: core |
| 2230 | <source> |
| 2231 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" |
| 2232 | iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" |
| 2233 | ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" |
Sebastian Leonhardt | a507bb2 | 2015-07-20 01:50:26 +0200 | [diff] [blame] | 2234 | iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 2235 | iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" |
| 2236 | gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 2237 | archosplayer: "Building DB %d found" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 2238 | </source> |
| 2239 | <dest> |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 2240 | *: "Створення Бази Даних ... %d знайдено (ВИМК. для скасування)" |
| 2241 | iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Створення Бази Даних... %d знайдено (СТОП для скасування)" |
| 2242 | ipod*: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для скасування)" |
Sebastian Leonhardt | a507bb2 | 2015-07-20 01:50:26 +0200 | [diff] [blame] | 2243 | iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ЛIВО для скасування)" |
Igor Petelin | 54211a6 | 2012-02-10 22:11:30 +0100 | [diff] [blame] | 2244 | iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для скасування)" |
| 2245 | gogearsa9200: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПЕРЕМ. для скасування)" |
| 2246 | archosplayer: "Створення БД %d знайдено" |
Rafaël Carré | c0bd417 | 2010-06-17 16:59:51 +0000 | [diff] [blame] | 2247 | </dest> |
| 2248 | <voice> |
| 2249 | *: "Знайдено записiв в базi даних" |
| 2250 | </voice> |
| 2251 | </phrase> |
| 2252 | <phrase> |
| 2253 | id: LANG_TAGCACHE_RAM |
| 2254 | desc: in tag cache settings |
| 2255 | user: core |
| 2256 | <source> |
| 2257 | *: none |
| 2258 | tc_ramcache: "Load to RAM" |
| 2259 | </source> |
| 2260 | <dest> |
| 2261 | *: none |
| 2262 | tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" |
| 2263 | </dest> |
| 2264 | <voice> |
| 2265 | *: none |
| 2266 | tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" |
| 2267 | </voice> |
| 2268 | </phrase> |
| 2269 | <phrase> |
| 2270 | id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE |
| 2271 | desc: in tag cache settings |
| 2272 | user: core |
| 2273 | <source> |
| 2274 | *: "Auto Update" |
| 2275 | </source> |
| 2276 | <dest> |
| 2277 | *: "Автооновлення" |
| 2278 | </dest> |
| 2279 | <voice> |
| 2280 | *: "Автооновлення" |
| 2281 | </voice> |
| 2282 | </phrase> |
| 2283 | <phrase> |
| 2284 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE |
| 2285 | desc: in tag cache settings |
| 2286 | user: core |
| 2287 | <source> |
| 2288 | *: "Initialize Now" |
| 2289 | </source> |
| 2290 | <dest> |
| 2291 | *: "Створити Зараз" |
| 2292 | </dest> |
| 2293 | <voice> |
| 2294 | *: "Створити Зараз" |
| 2295 | </voice> |
| 2296 | </phrase> |
| 2297 | <phrase> |
| 2298 | id: LANG_TAGCACHE_UPDATE |
| 2299 | desc: in tag cache settings |
| 2300 | user: core |
| 2301 | <source> |
| 2302 | *: "Update Now" |
| 2303 | </source> |
| 2304 | <dest> |
| 2305 | *: "Оновити Зараз" |
| 2306 | </dest> |
| 2307 | <voice> |
| 2308 | *: "Оновити Зараз" |
| 2309 | </voice> |
| 2310 | </phrase> |
| 2311 | <phrase> |
| 2312 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE |
| 2313 | desc: in settings_menu. |
| 2314 | user: core |
| 2315 | <source> |
| 2316 | *: "Gather Runtime Data" |
| 2317 | </source> |
| 2318 | <dest> |
| 2319 | *: "Збирати Данi про Треки" |
| 2320 | </dest> |
| 2321 | <voice> |
| 2322 | *: "Збирати Данi про Треки" |
| 2323 | </voice> |
| 2324 | </phrase> |
| 2325 | <phrase> |
| 2326 | id: LANG_TAGCACHE_EXPORT |
| 2327 | desc: in tag cache settings |
| 2328 | user: core |
| 2329 | <source> |
| 2330 | *: "Export Modifications" |
| 2331 | </source> |
| 2332 | <dest> |
| 2333 | *: "Експорт Змiн" |
| 2334 | </dest> |
| 2335 | <voice> |
| 2336 | *: "Експорт Змiн" |
| 2337 | </voice> |
| 2338 | </phrase> |
| 2339 | <phrase> |
| 2340 | id: LANG_TAGCACHE_IMPORT |
| 2341 | desc: in tag cache settings |
| 2342 | user: core |
| 2343 | <source> |
| 2344 | *: "Import Modifications" |
| 2345 | </source> |
| 2346 | <dest> |
| 2347 | *: "Iмпорт Змiн" |
| 2348 | </dest> |
| 2349 | <voice> |
| 2350 | *: "Iмпорт Змiн" |
| 2351 | </voice> |
| 2352 | </phrase> |
| 2353 | <phrase> |
| 2354 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH |
| 2355 | desc: in tag cache settings |
| 2356 | user: core |
| 2357 | <source> |
| 2358 | *: "Updating in background" |
| 2359 | </source> |
| 2360 | <dest> |
| 2361 | *: "Оновлення у Фонi" |
| 2362 | </dest> |
| 2363 | <voice> |
| 2364 | *: "Оновлення у Фонi" |
| 2365 | </voice> |
| 2366 | </phrase> |
| 2367 | <phrase> |
| 2368 | id: LANG_TAGCACHE_INIT |
| 2369 | desc: while initializing tagcache on boot |
| 2370 | user: core |
| 2371 | <source> |
| 2372 | *: "Committing database" |
| 2373 | </source> |
| 2374 | <dest> |
| 2375 | *: "Запис Бази Даних" |
| 2376 | </dest> |
| 2377 | <voice> |
| 2378 | *: "Запис Бази Даних" |
| 2379 | </voice> |
| 2380 | </phrase> |
| 2381 | <phrase> |
| 2382 | id: LANG_TAGCACHE_BUSY |
| 2383 | desc: when trying to shutdown and tagcache is committing |
| 2384 | user: core |
| 2385 | <source> |
| 2386 | *: "Database is not ready" |
| 2387 | </source> |
| 2388 | <dest> |
| 2389 | *: "База Даних не Готова" |
| 2390 | </dest> |
| 2391 | <voice> |
| 2392 | *: "База Даних не Готова" |
| 2393 | </voice> |
| 2394 | </phrase> |
| 2395 | <phrase> |
| 2396 | id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS |
| 2397 | desc: "<All tracks>" entry in tag browser |
| 2398 | user: core |
| 2399 | <source> |
| 2400 | *: "<All tracks>" |
| 2401 | </source> |
| 2402 | <dest> |
| 2403 | *: "<Всi треки>" |
| 2404 | </dest> |
| 2405 | <voice> |
| 2406 | *: "Всi треки" |
| 2407 | </voice> |
| 2408 | </phrase> |
| 2409 | <phrase> |
| 2410 | id: LANG_DISPLAY |
| 2411 | desc: in settings_menu() |
| 2412 | user: core |
| 2413 | <source> |
| 2414 | *: "Display" |
| 2415 | </source> |
| 2416 | <dest> |
| 2417 | *: "Дисплей" |
| 2418 | </dest> |
| 2419 | <voice> |
| 2420 | *: "Дисплей" |
| 2421 | </voice> |
| 2422 | </phrase> |
| 2423 | <phrase> |
| 2424 | id: LANG_CUSTOM_FONT |
| 2425 | desc: in setting_menu() |
| 2426 | user: core |
| 2427 | <source> |
| 2428 | *: none |
| 2429 | lcd_bitmap: "Font" |
| 2430 | </source> |
| 2431 | <dest> |
| 2432 | *: none |
| 2433 | lcd_bitmap: "Шрифт" |
| 2434 | </dest> |
| 2435 | <voice> |
| 2436 | *: none |
| 2437 | lcd_bitmap: "Шрифт" |
| 2438 | </voice> |
| 2439 | </phrase> |
| 2440 | <phrase> |
| 2441 | id: LANG_WHILE_PLAYING |
| 2442 | desc: in settings_menu() |
| 2443 | user: core |
| 2444 | <source> |
| 2445 | *: "While Playing Screen" |
| 2446 | </source> |
| 2447 | <dest> |
| 2448 | *: "Екран пiд час вiдтворення" |
| 2449 | </dest> |
| 2450 | <voice> |
| 2451 | *: "Екран пiд час вiдтворення" |
| 2452 | </voice> |
| 2453 | </phrase> |
| 2454 | <phrase> |
| 2455 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING |
| 2456 | desc: in settings_menu() |
| 2457 | user: core |
| 2458 | <source> |
| 2459 | *: none |
| 2460 | remote: "Remote While Playing Screen" |
| 2461 | </source> |
| 2462 | <dest> |
| 2463 | *: none |
| 2464 | remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" |
| 2465 | </dest> |
| 2466 | <voice> |
| 2467 | *: none |
| 2468 | remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" |
| 2469 | </voice> |
| 2470 | </phrase> |
| 2471 | <phrase> |
| 2472 | id: LANG_LCD_MENU |
| 2473 | desc: in the display sub menu |
| 2474 | user: core |
| 2475 | <source> |
| 2476 | *: "LCD Settings" |
| 2477 | </source> |
| 2478 | <dest> |
| 2479 | *: "Налаштування Екрану" |
| 2480 | </dest> |
| 2481 | <voice> |
| 2482 | *: "Налаштування Екрану" |
| 2483 | </voice> |
| 2484 | </phrase> |
| 2485 | <phrase> |
| 2486 | id: LANG_BACKLIGHT |
| 2487 | desc: in settings_menu |
| 2488 | user: core |
| 2489 | <source> |
| 2490 | *: "Backlight" |
| 2491 | </source> |
| 2492 | <dest> |
| 2493 | *: "Пiдсвiтка" |
| 2494 | </dest> |
| 2495 | <voice> |
| 2496 | *: "Пiдсвiтка" |
| 2497 | </voice> |
| 2498 | </phrase> |
| 2499 | <phrase> |
| 2500 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING |
| 2501 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected |
| 2502 | user: core |
| 2503 | <source> |
| 2504 | *: none |
| 2505 | charging: "Backlight (While Plugged In)" |
| 2506 | </source> |
| 2507 | <dest> |
| 2508 | *: none |
| 2509 | charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" |
| 2510 | </dest> |
| 2511 | <voice> |
| 2512 | *: none |
| 2513 | charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" |
| 2514 | </voice> |
| 2515 | </phrase> |
| 2516 | <phrase> |
| 2517 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD |
| 2518 | desc: in lcd settings |
| 2519 | user: core |
| 2520 | <source> |
| 2521 | *: none |
| 2522 | hold_button: "Backlight on Hold" |
| 2523 | </source> |
| 2524 | <dest> |
| 2525 | *: none |
| 2526 | hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" |
| 2527 | </dest> |
| 2528 | <voice> |
| 2529 | *: none |
| 2530 | hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" |
| 2531 | </voice> |
| 2532 | </phrase> |
| 2533 | <phrase> |
| 2534 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT |
| 2535 | desc: in settings_menu |
| 2536 | user: core |
| 2537 | <source> |
| 2538 | *: "Caption Backlight" |
| 2539 | </source> |
| 2540 | <dest> |
| 2541 | *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" |
| 2542 | </dest> |
| 2543 | <voice> |
| 2544 | *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" |
| 2545 | </voice> |
| 2546 | </phrase> |
| 2547 | <phrase> |
| 2548 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN |
| 2549 | desc: in settings_menu |
| 2550 | user: core |
| 2551 | <source> |
| 2552 | *: none |
| 2553 | backlight_fade*: "Backlight Fade In" |
| 2554 | </source> |
| 2555 | <dest> |
| 2556 | *: none |
| 2557 | backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" |
| 2558 | </dest> |
| 2559 | <voice> |
| 2560 | *: none |
| 2561 | backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" |
| 2562 | </voice> |
| 2563 | </phrase> |
| 2564 | <phrase> |
| 2565 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT |
| 2566 | desc: in settings_menu |
| 2567 | user: core |
| 2568 | <source> |
| 2569 | *: none |
| 2570 | backlight_fade*: "Backlight Fade Out" |
| 2571 | </source> |
| 2572 | <dest> |
| 2573 | *: none |
| 2574 | backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" |
| 2575 | </dest> |
| 2576 | <voice> |
| 2577 | *: none |
| 2578 | backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" |
| 2579 | </voice> |
| 2580 | </phrase> |
| 2581 | <phrase> |
| 2582 | id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS |
| 2583 | desc: Backlight behaviour setting |
| 2584 | user: core |
| 2585 | <source> |
| 2586 | *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" |
| 2587 | </source> |
| 2588 | <dest> |
| 2589 | *: "Перше натискання кнопки тiльки вмик. пiдсвiтку" |
| 2590 | </dest> |
| 2591 | <voice> |
| 2592 | *: "Перше натискання кнопки тiльки вмика пiдсвiтку" |
| 2593 | </voice> |
| 2594 | </phrase> |
| 2595 | <phrase> |
| 2596 | id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF |
| 2597 | desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state |
| 2598 | user: core |
| 2599 | <source> |
| 2600 | *: none |
| 2601 | lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" |
| 2602 | </source> |
| 2603 | <dest> |
| 2604 | *: none |
| 2605 | lcd_sleep: "Режим Сну (пiсля вимкнення пiдсвiтки)" |
| 2606 | </dest> |
| 2607 | <voice> |
| 2608 | *: none |
| 2609 | lcd_sleep: "Режим Сну пiсля вимкнення пiдсвiтки" |
| 2610 | </voice> |
| 2611 | </phrase> |
| 2612 | <phrase> |
| 2613 | id: LANG_NEVER |
| 2614 | desc: in lcd settings |
| 2615 | user: core |
| 2616 | <source> |
| 2617 | *: none |
| 2618 | lcd_sleep: "Never" |
| 2619 | </source> |
| 2620 | <dest> |
| 2621 | *: none |
| 2622 | lcd_sleep: "Нiколи" |
| 2623 | </dest> |
| 2624 | <voice> |
| 2625 | *: none |
| 2626 | lcd_sleep: "Нiколи" |
| 2627 | </voice> |
| 2628 | </phrase> |
| 2629 | <phrase> |
| 2630 | id: LANG_BRIGHTNESS |
| 2631 | desc: in settings_menu |
| 2632 | user: core |
| 2633 | <source> |
| 2634 | *: none |
| 2635 | backlight_brightness: "Brightness" |
| 2636 | </source> |
| 2637 | <dest> |
| 2638 | *: none |
| 2639 | backlight_brightness: "Яскравiсть" |
| 2640 | </dest> |
| 2641 | <voice> |
| 2642 | *: none |
| 2643 | backlight_brightness: "Яскравiсть" |
| 2644 | </voice> |
| 2645 | </phrase> |
| 2646 | <phrase> |
| 2647 | id: LANG_CONTRAST |
| 2648 | desc: in settings_menu |
| 2649 | user: core |
| 2650 | <source> |
| 2651 | *: "Contrast" |
| 2652 | </source> |
| 2653 | <dest> |
| 2654 | *: "Контраст" |
| 2655 | </dest> |
| 2656 | <voice> |
| 2657 | *: "Контраст" |
| 2658 | </voice> |
| 2659 | </phrase> |
| 2660 | <phrase> |
| 2661 | id: LANG_INVERT |
| 2662 | desc: in settings_menu |
| 2663 | user: core |
| 2664 | <source> |
| 2665 | *: none |
| 2666 | lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" |
| 2667 | </source> |
| 2668 | <dest> |
| 2669 | *: none |
| 2670 | lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" |
| 2671 | </dest> |
| 2672 | <voice> |
| 2673 | *: none |
| 2674 | lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" |
| 2675 | </voice> |
| 2676 | </phrase> |
| 2677 | <phrase> |
| 2678 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE |
| 2679 | desc: in settings_menu |
| 2680 | user: core |
| 2681 | <source> |
| 2682 | *: none |
| 2683 | lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" |
| 2684 | </source> |
| 2685 | <dest> |
| 2686 | *: none |
| 2687 | lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" |
| 2688 | </dest> |
| 2689 | <voice> |
| 2690 | *: none |
| 2691 | lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" |
| 2692 | </voice> |
| 2693 | </phrase> |
| 2694 | <phrase> |
| 2695 | id: LANG_FLIP_DISPLAY |
| 2696 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees |
| 2697 | user: core |
| 2698 | <source> |
| 2699 | *: none |
| 2700 | lcd_bitmap: "Upside Down" |
| 2701 | </source> |
| 2702 | <dest> |
| 2703 | *: none |
| 2704 | lcd_bitmap: "Догори ногами" |
| 2705 | </dest> |
| 2706 | <voice> |
| 2707 | *: none |
| 2708 | lcd_bitmap: "Догори ногами" |
| 2709 | </voice> |
| 2710 | </phrase> |
| 2711 | <phrase> |
| 2712 | id: LANG_INVERT_CURSOR |
| 2713 | desc: in settings_menu |
| 2714 | user: core |
| 2715 | <source> |
| 2716 | *: none |
| 2717 | lcd_bitmap: "Line Selector Type" |
| 2718 | </source> |
| 2719 | <dest> |
| 2720 | *: none |
| 2721 | lcd_bitmap: "Тип Курсору" |
| 2722 | </dest> |
| 2723 | <voice> |
| 2724 | *: none |
| 2725 | lcd_bitmap: "Тип Курсору" |
| 2726 | </voice> |
| 2727 | </phrase> |
| 2728 | <phrase> |
| 2729 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER |
| 2730 | desc: in settings_menu |
| 2731 | user: core |
| 2732 | <source> |
| 2733 | *: none |
| 2734 | lcd_bitmap: "Pointer" |
| 2735 | </source> |
| 2736 | <dest> |
| 2737 | *: none |
| 2738 | lcd_bitmap: "Стрiлочка" |
| 2739 | </dest> |
| 2740 | <voice> |
| 2741 | *: none |
| 2742 | lcd_bitmap: "Стрiлочка" |
| 2743 | </voice> |
| 2744 | </phrase> |
| 2745 | <phrase> |
| 2746 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR |
| 2747 | desc: in settings_menu |
| 2748 | user: core |
| 2749 | <source> |
| 2750 | *: none |
| 2751 | lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" |
| 2752 | </source> |
| 2753 | <dest> |
| 2754 | *: none |
| 2755 | lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор" |
| 2756 | </dest> |
| 2757 | <voice> |
| 2758 | *: none |
| 2759 | lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор" |
| 2760 | </voice> |
| 2761 | </phrase> |
| 2762 | <phrase> |
| 2763 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP |
| 2764 | desc: text for LCD settings menu |
| 2765 | user: core |
| 2766 | <source> |
| 2767 | *: none |
| 2768 | lcd_non-mono: "Clear Backdrop" |
| 2769 | </source> |
| 2770 | <dest> |
| 2771 | *: none |
| 2772 | lcd_non-mono: "Очистити Фон" |
| 2773 | </dest> |
| 2774 | <voice> |
| 2775 | *: none |
| 2776 | lcd_non-mono: "Очистити Фон" |
| 2777 | </voice> |
| 2778 | </phrase> |
| 2779 | <phrase> |
| 2780 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR |
| 2781 | desc: menu entry to set the background color |
| 2782 | user: core |
| 2783 | <source> |
| 2784 | *: none |
| 2785 | lcd_color: "Background Colour" |
| 2786 | </source> |
| 2787 | <dest> |
| 2788 | *: none |
| 2789 | lcd_color: "Колiр Фону" |
| 2790 | </dest> |
| 2791 | <voice> |
| 2792 | *: none |
| 2793 | lcd_color: "Колiр Фону" |
| 2794 | </voice> |
| 2795 | </phrase> |
| 2796 | <phrase> |
| 2797 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR |
| 2798 | desc: menu entry to set the foreground color |
| 2799 | user: core |
| 2800 | <source> |
| 2801 | *: none |
| 2802 | lcd_color: "Foreground Colour" |
| 2803 | </source> |
| 2804 | <dest> |
| 2805 | *: none |
| 2806 | lcd_color: "Колiр Переднього Плану" |
| 2807 | </dest> |
| 2808 | <voice> |
| 2809 | *: none |
| 2810 | lcd_color: "Колiр Переднього Плану" |
| 2811 | </voice> |
| 2812 | </phrase> |
| 2813 | <phrase> |
| 2814 | id: LANG_RESET_COLORS |
| 2815 | desc: menu |
| 2816 | user: core |
| 2817 | <source> |
| 2818 | *: none |
| 2819 | lcd_color: "Reset Colours" |
| 2820 | </source> |
| 2821 | <dest> |
| 2822 | *: none |
| 2823 | lcd_color: "Скинути Кольори" |
| 2824 | </dest> |
| 2825 | <voice> |
| 2826 | *: none |
| 2827 | lcd_color: "Скинути Кольори" |
| 2828 | </voice> |
| 2829 | </phrase> |
| 2830 | <phrase> |
| 2831 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS |
| 2832 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH |
| 2833 | user: core |
| 2834 | <source> |
| 2835 | *: none |
| 2836 | lcd_color: "RGB" |
| 2837 | </source> |
| 2838 | <dest> |
| 2839 | *: none |
| 2840 | lcd_color: "RGB" |
| 2841 | </dest> |
| 2842 | <voice> |
| 2843 | *: none |
| 2844 | lcd_color: "" |
| 2845 | </voice> |
| 2846 | </phrase> |
| 2847 | <phrase> |
| 2848 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE |
| 2849 | desc: in color screen |
| 2850 | user: core |
| 2851 | <source> |
| 2852 | *: none |
| 2853 | lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" |
| 2854 | </source> |
| 2855 | <dest> |
| 2856 | *: none |
| 2857 | lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" |
| 2858 | </dest> |
| 2859 | <voice> |
| 2860 | *: none |
| 2861 | lcd_color: "" |
| 2862 | </voice> |
| 2863 | </phrase> |
| 2864 | <phrase> |
| 2865 | id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE |
| 2866 | desc: splash when user selects an invalid colour |
| 2867 | user: core |
| 2868 | <source> |
| 2869 | *: none |
| 2870 | lcd_color: "Invalid colour" |
| 2871 | </source> |
| 2872 | <dest> |
| 2873 | *: none |
| 2874 | lcd_color: "Помилка Кольору" |
| 2875 | </dest> |
| 2876 | <voice> |
| 2877 | *: none |
| 2878 | lcd_color: "" |
| 2879 | </voice> |
| 2880 | </phrase> |
| 2881 | <phrase> |
| 2882 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU |
| 2883 | desc: in the display sub menu |
| 2884 | user: core |
| 2885 | <source> |
| 2886 | *: none |
| 2887 | remote: "Remote-LCD Settings" |
| 2888 | </source> |
| 2889 | <dest> |
| 2890 | *: none |
| 2891 | remote: "Налаштування Екрану Пульту" |
| 2892 | </dest> |
| 2893 | <voice> |
| 2894 | *: none |
| 2895 | remote: "Налаштування Екрану Пульту" |
| 2896 | </voice> |
| 2897 | </phrase> |
| 2898 | <phrase> |
| 2899 | id: LANG_REDUCE_TICKING |
| 2900 | desc: in remote lcd settings menu |
| 2901 | user: core |
| 2902 | <source> |
| 2903 | *: none |
| 2904 | remote_ticking: "Reduce Ticking" |
| 2905 | </source> |
| 2906 | <dest> |
| 2907 | *: none |
| 2908 | remote_ticking: "Знижувати Клацання" |
| 2909 | </dest> |
| 2910 | <voice> |
| 2911 | *: none |
| 2912 | remote_ticking: "Знижувати Клацання" |
| 2913 | </voice> |
| 2914 | </phrase> |
| 2915 | <phrase> |
| 2916 | id: LANG_SHOW_ICONS |
| 2917 | desc: in settings_menu |
| 2918 | user: core |
| 2919 | <source> |
| 2920 | *: "Show Icons" |
| 2921 | </source> |
| 2922 | <dest> |
| 2923 | *: "Показувати Iконки" |
| 2924 | </dest> |
| 2925 | <voice> |
| 2926 | *: "Показувати Iконки" |
| 2927 | </voice> |
| 2928 | </phrase> |
| 2929 | <phrase> |
| 2930 | id: LANG_SCROLL_MENU |
| 2931 | desc: in display_settings_menu() |
| 2932 | user: core |
| 2933 | <source> |
| 2934 | *: "Scrolling" |
| 2935 | </source> |
| 2936 | <dest> |
| 2937 | *: "Прокрутка" |
| 2938 | </dest> |
| 2939 | <voice> |
| 2940 | *: "Прокрутка" |
| 2941 | </voice> |
| 2942 | </phrase> |
| 2943 | <phrase> |
| 2944 | id: LANG_SCROLL |
| 2945 | desc: in settings_menu |
| 2946 | user: core |
| 2947 | <source> |
| 2948 | *: "Scroll Speed Setting Example" |
| 2949 | </source> |
| 2950 | <dest> |
| 2951 | *: "Приклад Швидкостi Прокрутки" |
| 2952 | </dest> |
| 2953 | <voice> |
| 2954 | *: "" |
| 2955 | </voice> |
| 2956 | </phrase> |
| 2957 | <phrase> |
| 2958 | id: LANG_SCROLL_SPEED |
| 2959 | desc: in display_settings_menu() |
| 2960 | user: core |
| 2961 | <source> |
| 2962 | *: "Scroll Speed" |
| 2963 | </source> |
| 2964 | <dest> |
| 2965 | *: "Швидкiсть Прокрутки" |
| 2966 | </dest> |
| 2967 | <voice> |
| 2968 | *: "Швидкiсть Прокрутки" |
| 2969 | </voice> |
| 2970 | </phrase> |
| 2971 | <phrase> |
| 2972 | id: LANG_SCROLL_DELAY |
| 2973 | desc: Delay before scrolling |
| 2974 | user: core |
| 2975 | <source> |
| 2976 | *: "Scroll Start Delay" |
| 2977 | </source> |
| 2978 | <dest> |
| 2979 | *: "Затримка Старту Прокрутки" |
| 2980 | </dest> |
| 2981 | <voice> |
| 2982 | *: "Затримка Старту Прокрутки" |
| 2983 | </voice> |
| 2984 | </phrase> |
| 2985 | <phrase> |
| 2986 | id: LANG_SCROLL_STEP |
| 2987 | desc: Pixels to advance per scroll |
| 2988 | user: core |
| 2989 | <source> |
| 2990 | *: "Scroll Step Size" |
| 2991 | </source> |
| 2992 | <dest> |
| 2993 | *: "Величина Кроку Прокрутки" |
| 2994 | </dest> |
| 2995 | <voice> |
| 2996 | *: "Величина Кроку Прокрутки" |
| 2997 | </voice> |
| 2998 | </phrase> |
| 2999 | <phrase> |
| 3000 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE |
| 3001 | desc: Pixels to advance per scroll |
| 3002 | user: core |
| 3003 | <source> |
| 3004 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" |
| 3005 | </source> |
| 3006 | <dest> |
| 3007 | *: "Приклад Тексту Величини Кроку Прокрутки" |
| 3008 | </dest> |
| 3009 | <voice> |
| 3010 | *: "" |
| 3011 | </voice> |
| 3012 | </phrase> |
| 3013 | <phrase> |
| 3014 | id: LANG_BIDIR_SCROLL |
| 3015 | desc: Bidirectional scroll limit |
| 3016 | user: core |
| 3017 | <source> |
| 3018 | *: "Bidirectional Scroll Limit" |
| 3019 | </source> |
| 3020 | <dest> |
| 3021 | *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" |
| 3022 | </dest> |
| 3023 | <voice> |
| 3024 | *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" |
| 3025 | </voice> |
| 3026 | </phrase> |
| 3027 | <phrase> |
| 3028 | id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS |
| 3029 | desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu |
| 3030 | user: core |
| 3031 | <source> |
| 3032 | *: none |
| 3033 | remote: "Remote Scrolling Options" |
| 3034 | </source> |
| 3035 | <dest> |
| 3036 | *: none |
| 3037 | remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" |
| 3038 | </dest> |
| 3039 | <voice> |
| 3040 | *: none |
| 3041 | remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" |
| 3042 | </voice> |
| 3043 | </phrase> |
| 3044 | <phrase> |
| 3045 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW |
| 3046 | desc: should lines scroll out of the screen |
| 3047 | user: core |
| 3048 | <source> |
| 3049 | *: none |
| 3050 | lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View" |
| 3051 | </source> |
| 3052 | <dest> |
| 3053 | *: none |
| 3054 | lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану" |
| 3055 | </dest> |
| 3056 | <voice> |
| 3057 | *: none |
| 3058 | lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану" |
| 3059 | </voice> |
| 3060 | </phrase> |
| 3061 | <phrase> |
| 3062 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP |
| 3063 | desc: Pixels to advance per Screen scroll |
| 3064 | user: core |
| 3065 | <source> |
| 3066 | *: none |
| 3067 | lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size" |
| 3068 | </source> |
| 3069 | <dest> |
| 3070 | *: none |
| 3071 | lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану" |
| 3072 | </dest> |
| 3073 | <voice> |
| 3074 | *: none |
| 3075 | lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану" |
| 3076 | </voice> |
| 3077 | </phrase> |
| 3078 | <phrase> |
| 3079 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED |
| 3080 | desc: jump to new page when scrolling |
| 3081 | user: core |
| 3082 | <source> |
| 3083 | *: "Paged Scrolling" |
| 3084 | </source> |
| 3085 | <dest> |
| 3086 | *: "Прокрутка Сторiнки" |
| 3087 | </dest> |
| 3088 | <voice> |
| 3089 | *: "Прокрутка Сторiнки" |
| 3090 | </voice> |
| 3091 | </phrase> |
| 3092 | <phrase> |
| 3093 | id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY |
| 3094 | desc: Delay before list starts accelerating |
| 3095 | user: core |
| 3096 | <source> |
| 3097 | *: "List Acceleration Start Delay" |
| 3098 | wheel_acceleration: none |
| 3099 | </source> |
| 3100 | <dest> |
| 3101 | *: "Затримка Початку Списку" |
| 3102 | wheel_acceleration: none |
| 3103 | </dest> |
| 3104 | <voice> |
| 3105 | *: "Затримка Початку Списку" |
| 3106 | wheel_acceleration: none |
| 3107 | </voice> |
| 3108 | </phrase> |
| 3109 | <phrase> |
| 3110 | id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED |
| 3111 | desc: list acceleration speed |
| 3112 | user: core |
| 3113 | <source> |
| 3114 | *: "List Acceleration Speed" |
| 3115 | wheel_acceleration: none |
| 3116 | </source> |
| 3117 | <dest> |
| 3118 | *: "Прискорення Списку" |
| 3119 | wheel_acceleration: none |
| 3120 | </dest> |
| 3121 | <voice> |
| 3122 | *: "Прискорення Списку" |
| 3123 | wheel_acceleration: none |
| 3124 | </voice> |
| 3125 | </phrase> |
| 3126 | <phrase> |
| 3127 | id: LANG_BARS_MENU |
| 3128 | desc: in the display sub menu |
| 3129 | user: core |
| 3130 | <source> |
| 3131 | *: none |
| 3132 | lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" |
| 3133 | </source> |
| 3134 | <dest> |
| 3135 | *: none |
| 3136 | lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка" |
| 3137 | </dest> |
| 3138 | <voice> |
| 3139 | *: none |
| 3140 | lcd_bitmap: "Статус та Прокрутка" |
| 3141 | </voice> |
| 3142 | </phrase> |
| 3143 | <phrase> |
| 3144 | id: LANG_SCROLL_BAR |
| 3145 | desc: display menu, F3 substitute |
| 3146 | user: core |
| 3147 | <source> |
| 3148 | *: none |
| 3149 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" |
| 3150 | </source> |
| 3151 | <dest> |
| 3152 | *: none |
| 3153 | lcd_bitmap: "Панель Прокрутки" |
| 3154 | </dest> |
| 3155 | <voice> |
| 3156 | *: none |
| 3157 | lcd_bitmap: "Панель Прокрутки" |
| 3158 | </voice> |
| 3159 | </phrase> |
| 3160 | <phrase> |
| 3161 | id: LANG_STATUS_BAR |
| 3162 | desc: display menu, F3 substitute |
| 3163 | user: core |
| 3164 | <source> |
| 3165 | *: none |
| 3166 | lcd_bitmap: "Status Bar" |
| 3167 | </source> |
| 3168 | <dest> |
| 3169 | *: none |
| 3170 | lcd_bitmap: "Панель Статусу" |
| 3171 | </dest> |
| 3172 | <voice> |
| 3173 | *: none |
| 3174 | lcd_bitmap: "Панель Статусу" |
| 3175 | </voice> |
| 3176 | </phrase> |
| 3177 | <phrase> |
| 3178 | id: LANG_BUTTON_BAR |
| 3179 | desc: in settings menu |
| 3180 | user: core |
| 3181 | <source> |
| 3182 | *: none |
| 3183 | recorder_pad: "Button Bar" |
| 3184 | </source> |
| 3185 | <dest> |
| 3186 | *: none |
| 3187 | recorder_pad: "Панель Кнопок" |
| 3188 | </dest> |
| 3189 | <voice> |
| 3190 | *: none |
| 3191 | recorder_pad: "Панель Кнопок" |
| 3192 | </voice> |
| 3193 | </phrase> |
| 3194 | <phrase> |
| 3195 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY |
| 3196 | desc: Volume type title |
| 3197 | user: core |
| 3198 | <source> |
| 3199 | *: none |
| 3200 | lcd_bitmap: "Volume Display" |
| 3201 | </source> |
| 3202 | <dest> |
| 3203 | *: none |
| 3204 | lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi" |
| 3205 | </dest> |
| 3206 | <voice> |
| 3207 | *: none |
| 3208 | lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi" |
| 3209 | </voice> |
| 3210 | </phrase> |
| 3211 | <phrase> |
| 3212 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY |
| 3213 | desc: Battery type title |
| 3214 | user: core |
| 3215 | <source> |
| 3216 | *: none |
| 3217 | lcd_bitmap: "Battery Display" |
| 3218 | </source> |
| 3219 | <dest> |
| 3220 | *: none |
| 3221 | lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора" |
| 3222 | </dest> |
| 3223 | <voice> |
| 3224 | *: none |
| 3225 | lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора" |
| 3226 | </voice> |
| 3227 | </phrase> |
| 3228 | <phrase> |
| 3229 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC |
| 3230 | desc: Label for type of icon display |
| 3231 | user: core |
| 3232 | <source> |
| 3233 | *: none |
| 3234 | lcd_bitmap: "Graphic" |
| 3235 | </source> |
| 3236 | <dest> |
| 3237 | *: none |
| 3238 | lcd_bitmap: "Графiчний" |
| 3239 | </dest> |
| 3240 | <voice> |
| 3241 | *: none |
| 3242 | lcd_bitmap: "Графiчний" |
| 3243 | </voice> |
| 3244 | </phrase> |
| 3245 | <phrase> |
| 3246 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC |
| 3247 | desc: Label for type of icon display |
| 3248 | user: core |
| 3249 | <source> |
| 3250 | *: none |
| 3251 | lcd_bitmap: "Numeric" |
| 3252 | </source> |
| 3253 | <dest> |
| 3254 | *: none |
| 3255 | lcd_bitmap: "Числовий" |
| 3256 | </dest> |
| 3257 | <voice> |
| 3258 | *: none |
| 3259 | lcd_bitmap: "Числовий" |
| 3260 | </voice> |
| 3261 | </phrase> |
| 3262 | <phrase> |
| 3263 | id: LANG_PM_MENU |
| 3264 | desc: in the display menu |
| 3265 | user: core |
| 3266 | <source> |
| 3267 | *: "Peak Meter" |
| 3268 | masd: none |
| 3269 | </source> |
| 3270 | <dest> |
| 3271 | *: "Рiвень Сигналу" |
| 3272 | masd: none |
| 3273 | </dest> |
| 3274 | <voice> |
| 3275 | *: "Рiвень Сигналу" |
| 3276 | masd: none |
| 3277 | </voice> |
| 3278 | </phrase> |
| 3279 | <phrase> |
| 3280 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD |
| 3281 | desc: in the peak meter menu |
| 3282 | user: core |
| 3283 | <source> |
| 3284 | *: "Clip Hold Time" |
| 3285 | masd: none |
| 3286 | </source> |
| 3287 | <dest> |
| 3288 | *: "Час Затримки Iндикатора" |
| 3289 | masd: none |
| 3290 | </dest> |
| 3291 | <voice> |
| 3292 | *: "Час Затримки Iндикатора" |
| 3293 | masd: none |
| 3294 | </voice> |
| 3295 | </phrase> |
| 3296 | <phrase> |
| 3297 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD |
| 3298 | desc: in the peak meter menu |
| 3299 | user: core |
| 3300 | <source> |
| 3301 | *: "Peak Hold Time" |
| 3302 | masd: none |
| 3303 | </source> |
| 3304 | <dest> |
| 3305 | *: "Час Затримки Пiкiв" |
| 3306 | masd: none |
| 3307 | </dest> |
| 3308 | <voice> |
| 3309 | *: "Час Затримки Пiкiв" |
| 3310 | masd: none |
| 3311 | </voice> |
| 3312 | </phrase> |
| 3313 | <phrase> |
| 3314 | id: LANG_PM_ETERNAL |
| 3315 | desc: in the peak meter menu |
| 3316 | user: core |
| 3317 | <source> |
| 3318 | *: "Eternal" |
| 3319 | masd: none |
| 3320 | </source> |
| 3321 | <dest> |
| 3322 | *: "Постiйно" |
| 3323 | masd: none |
| 3324 | </dest> |
| 3325 | <voice> |
| 3326 | *: "Постiйно" |
| 3327 | masd: none |
| 3328 | </voice> |
| 3329 | </phrase> |
| 3330 | <phrase> |
| 3331 | id: LANG_PM_RELEASE |
| 3332 | desc: in the peak meter menu |
| 3333 | user: core |
| 3334 | <source> |
| 3335 | *: "Peak Release" |
| 3336 | masd: none |
| 3337 | </source> |
| 3338 | <dest> |
| 3339 | *: "Скидання Пiкiв" |
| 3340 | masd: none |
| 3341 | </dest> |
| 3342 | <voice> |
| 3343 | *: "Скидання Пiкiв" |
| 3344 | masd: none |
| 3345 | </voice> |
| 3346 | </phrase> |
| 3347 | <phrase> |
| 3348 | id: LANG_PM_SCALE |
| 3349 | desc: in the peak meter menu |
| 3350 | user: core |
| 3351 | <source> |
| 3352 | *: "Scale" |
| 3353 | masd: none |
| 3354 | </source> |
| 3355 | <dest> |
| 3356 | *: "Масштаб" |
| 3357 | masd: none |
| 3358 | </dest> |
| 3359 | <voice> |
| 3360 | *: "Масштаб" |
| 3361 | masd: none |
| 3362 | </voice> |
| 3363 | </phrase> |
| 3364 | <phrase> |
| 3365 | id: LANG_PM_DBFS |
| 3366 | desc: in the peak meter menu |
| 3367 | user: core |
| 3368 | <source> |
| 3369 | *: "Logarithmic (dB)" |
| 3370 | masd: none |
| 3371 | </source> |
| 3372 | <dest> |
| 3373 | *: "Логарифмiчний (dB)" |
| 3374 | masd: none |
| 3375 | </dest> |
| 3376 | <voice> |
| 3377 | *: "Логарифмiчний децибел" |
| 3378 | masd: none |
| 3379 | </voice> |
| 3380 | </phrase> |
| 3381 | <phrase> |
| 3382 | id: LANG_PM_LINEAR |
| 3383 | desc: in the peak meter menu |
| 3384 | user: core |
| 3385 | <source> |
| 3386 | *: "Linear (%)" |
| 3387 | masd: none |
| 3388 | </source> |
| 3389 | <dest> |
| 3390 | *: "Лiнiйний (%)" |
| 3391 | masd: none |
| 3392 | </dest> |
| 3393 | <voice> |
| 3394 | *: "Лiнiйний вiдсотки" |
| 3395 | masd: none |
| 3396 | </voice> |
| 3397 | </phrase> |
| 3398 | <phrase> |
| 3399 | id: LANG_PM_MIN |
| 3400 | desc: in the peak meter menu |
| 3401 | user: core |
| 3402 | <source> |
| 3403 | *: "Minimum Of Range" |
| 3404 | masd: none |
| 3405 | </source> |
| 3406 | <dest> |
| 3407 | *: "Нижня Межа Дiапазону" |
| 3408 | masd: none |
| 3409 | </dest> |
| 3410 | <voice> |
| 3411 | *: "Нижня Межа Дiапазону" |
| 3412 | masd: none |
| 3413 | </voice> |
| 3414 | </phrase> |
| 3415 | <phrase> |
| 3416 | id: LANG_PM_MAX |
| 3417 | desc: in the peak meter menu |
| 3418 | user: core |
| 3419 | <source> |
| 3420 | *: "Maximum Of Range" |
| 3421 | masd: none |
| 3422 | </source> |
| 3423 | <dest> |
| 3424 | *: "Верхня Межа Дiапазону" |
| 3425 | masd: none |
| 3426 | </dest> |
| 3427 | <voice> |
| 3428 | *: "Верхня Межа Дiапазону" |
| 3429 | masd: none |
| 3430 | </voice> |
| 3431 | </phrase> |
| 3432 | <phrase> |
| 3433 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE |
| 3434 | desc: default encoding used with id3 tags |
| 3435 | user: core |
| 3436 | <source> |
| 3437 | *: "Default Codepage" |
| 3438 | </source> |
| 3439 | <dest> |
| 3440 | *: "Кодова Сторiнка" |
| 3441 | </dest> |
| 3442 | <voice> |
| 3443 | *: "Кодова Сторiнка" |
| 3444 | </voice> |
| 3445 | </phrase> |
| 3446 | <phrase> |
| 3447 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 |
| 3448 | desc: in codepage setting menu |
| 3449 | user: core |
| 3450 | <source> |
| 3451 | *: "Latin1 (ISO-8859-1)" |
| 3452 | </source> |
| 3453 | <dest> |
| 3454 | *: "Латинська1 (ISO-8859-1)" |
| 3455 | </dest> |
| 3456 | <voice> |
| 3457 | *: "Латинська 1" |
| 3458 | </voice> |
| 3459 | </phrase> |
| 3460 | <phrase> |
| 3461 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK |
| 3462 | desc: in codepage setting menu |
| 3463 | user: core |
| 3464 | <source> |
| 3465 | *: "Greek (ISO-8859-7)" |
| 3466 | </source> |
| 3467 | <dest> |
| 3468 | *: "Грецька (ISO-8859-7)" |
| 3469 | </dest> |
| 3470 | <voice> |
| 3471 | *: "Грецька" |
| 3472 | </voice> |
| 3473 | </phrase> |
| 3474 | <phrase> |
| 3475 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW |
| 3476 | desc: in codepage setting menu |
| 3477 | user: core |
| 3478 | <source> |
| 3479 | *: none |
| 3480 | lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 3481 | </source> |
| 3482 | <dest> |
| 3483 | *: none |
| 3484 | lcd_bitmap: "Iврит (ISO-8859-8)" |
| 3485 | </dest> |
| 3486 | <voice> |
| 3487 | *: none |
| 3488 | lcd_bitmap: "Iврит" |
| 3489 | </voice> |
| 3490 | </phrase> |
| 3491 | <phrase> |
| 3492 | id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC |
| 3493 | desc: in codepage setting menu |
| 3494 | user: core |
| 3495 | <source> |
| 3496 | *: "Cyrillic (CP1251)" |
| 3497 | </source> |
| 3498 | <dest> |
| 3499 | *: "Кирилиця (CP1251)" |
| 3500 | </dest> |
| 3501 | <voice> |
| 3502 | *: "Кирилиця" |
| 3503 | </voice> |
| 3504 | </phrase> |
| 3505 | <phrase> |
| 3506 | id: LANG_CODEPAGE_THAI |
| 3507 | desc: in codepage setting menu |
| 3508 | user: core |
| 3509 | <source> |
| 3510 | *: none |
| 3511 | lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" |
| 3512 | </source> |
| 3513 | <dest> |
| 3514 | *: none |
| 3515 | lcd_bitmap: "Тайська (ISO-8859-11)" |
| 3516 | </dest> |
| 3517 | <voice> |
| 3518 | *: none |
| 3519 | lcd_bitmap: "Тайська" |
| 3520 | </voice> |
| 3521 | </phrase> |
| 3522 | <phrase> |
| 3523 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC |
| 3524 | desc: in codepage setting menu |
| 3525 | user: core |
| 3526 | <source> |
| 3527 | *: none |
| 3528 | lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" |
| 3529 | </source> |
| 3530 | <dest> |
| 3531 | *: none |
| 3532 | lcd_bitmap: "Арабська (CP1256)" |
| 3533 | </dest> |
| 3534 | <voice> |
| 3535 | *: none |
| 3536 | lcd_bitmap: "Арабська" |
| 3537 | </voice> |
| 3538 | </phrase> |
| 3539 | <phrase> |
| 3540 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH |
| 3541 | desc: in codepage setting menu |
| 3542 | user: core |
| 3543 | <source> |
| 3544 | *: "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 3545 | </source> |
| 3546 | <dest> |
| 3547 | *: "Турецька (ISO-8859-9)" |
| 3548 | </dest> |
| 3549 | <voice> |
| 3550 | *: "Турецька" |
| 3551 | </voice> |
| 3552 | </phrase> |
| 3553 | <phrase> |
| 3554 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED |
| 3555 | desc: in codepage setting menu |
| 3556 | user: core |
| 3557 | <source> |
| 3558 | *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" |
| 3559 | </source> |
| 3560 | <dest> |
| 3561 | *: "Латинська Розширена (ISO-8859-2)" |
| 3562 | </dest> |
| 3563 | <voice> |
| 3564 | *: "Латинська Розширена" |
| 3565 | </voice> |
| 3566 | </phrase> |
| 3567 | <phrase> |
| 3568 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE |
| 3569 | desc: in codepage setting menu |
| 3570 | user: core |
| 3571 | <source> |
| 3572 | *: none |
| 3573 | lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" |
| 3574 | </source> |
| 3575 | <dest> |
| 3576 | *: none |
| 3577 | lcd_bitmap: "Японська (SJIS)" |
| 3578 | </dest> |
| 3579 | <voice> |
| 3580 | *: none |
| 3581 | lcd_bitmap: "Японська" |
| 3582 | </voice> |
| 3583 | </phrase> |
| 3584 | <phrase> |
| 3585 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED |
| 3586 | desc: in codepage setting menu |
| 3587 | user: core |
| 3588 | <source> |
| 3589 | *: none |
| 3590 | lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" |
| 3591 | </source> |
| 3592 | <dest> |
| 3593 | *: none |
| 3594 | lcd_bitmap: "Китайська Спрощена (GB2312)" |
| 3595 | </dest> |
| 3596 | <voice> |
| 3597 | *: none |
| 3598 | lcd_bitmap: "Китайська Спрощена" |
| 3599 | </voice> |
| 3600 | </phrase> |
| 3601 | <phrase> |
| 3602 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN |
| 3603 | desc: in codepage setting menu |
| 3604 | user: core |
| 3605 | <source> |
| 3606 | *: none |
| 3607 | lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" |
| 3608 | </source> |
| 3609 | <dest> |
| 3610 | *: none |
| 3611 | lcd_bitmap: "Корейська (KSX1001)" |
| 3612 | </dest> |
| 3613 | <voice> |
| 3614 | *: none |
| 3615 | lcd_bitmap: "Корейська" |
| 3616 | </voice> |
| 3617 | </phrase> |
| 3618 | <phrase> |
| 3619 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL |
| 3620 | desc: in codepage setting menu |
| 3621 | user: core |
| 3622 | <source> |
| 3623 | *: none |
| 3624 | lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" |
| 3625 | </source> |
| 3626 | <dest> |
| 3627 | *: none |
| 3628 | lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна (BIG5)" |
| 3629 | </dest> |
| 3630 | <voice> |
| 3631 | *: none |
| 3632 | lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна" |
| 3633 | </voice> |
| 3634 | </phrase> |
| 3635 | <phrase> |
| 3636 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 |
| 3637 | desc: in codepage setting menu |
| 3638 | user: core |
| 3639 | <source> |
| 3640 | *: "Unicode (UTF-8)" |
| 3641 | </source> |
| 3642 | <dest> |
| 3643 | *: "Юнiкод (UTF-8)" |
| 3644 | </dest> |
| 3645 | <voice> |
| 3646 | *: "Юнiкод" |
| 3647 | </voice> |
| 3648 | </phrase> |
| 3649 | <phrase> |
| 3650 | id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT |
| 3651 | desc: in settings_menu |
| 3652 | user: core |
| 3653 | <source> |
| 3654 | *: none |
| 3655 | button_light: "Button Light Timeout" |
| 3656 | sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout" |
| 3657 | </source> |
| 3658 | <dest> |
| 3659 | *: none |
| 3660 | button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" |
| 3661 | sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" |
| 3662 | </dest> |
| 3663 | <voice> |
| 3664 | *: none |
| 3665 | button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" |
| 3666 | sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" |
| 3667 | </voice> |
| 3668 | </phrase> |
| 3669 | <phrase> |
| 3670 | id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS |
| 3671 | desc: in settings_menu |
| 3672 | user: core |
| 3673 | <source> |
| 3674 | *: none |
| 3675 | buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" |
| 3676 | </source> |
| 3677 | <dest> |
| 3678 | *: none |
| 3679 | buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" |
| 3680 | </dest> |
| 3681 | <voice> |
| 3682 | *: none |
| 3683 | buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" |
| 3684 | </voice> |
| 3685 | </phrase> |
| 3686 | <phrase> |
| 3687 | id: LANG_START_SCREEN |
| 3688 | desc: in the system sub menu |
| 3689 | user: core |
| 3690 | <source> |
| 3691 | *: "Start Screen" |
| 3692 | </source> |
| 3693 | <dest> |
| 3694 | *: "Стартовий Екран" |
| 3695 | </dest> |
| 3696 | <voice> |
| 3697 | *: "Стартовий Екран" |
| 3698 | </voice> |
| 3699 | </phrase> |
| 3700 | <phrase> |
| 3701 | id: LANG_MAIN_MENU |
| 3702 | desc: in start screen setting |
| 3703 | user: core |
| 3704 | <source> |
| 3705 | *: "Main Menu" |
| 3706 | </source> |
| 3707 | <dest> |
| 3708 | *: "Головне Меню" |
| 3709 | </dest> |
| 3710 | <voice> |
| 3711 | *: "Головне Меню" |
| 3712 | </voice> |
| 3713 | </phrase> |
| 3714 | <phrase> |
| 3715 | id: LANG_PREVIOUS_SCREEN |
| 3716 | desc: in start screen setting |
| 3717 | user: core |
| 3718 | <source> |
| 3719 | *: "Previous Screen" |
| 3720 | </source> |
| 3721 | <dest> |
| 3722 | *: "Попереднiй Екран" |
| 3723 | </dest> |
| 3724 | <voice> |
| 3725 | *: "Попереднiй Екран" |
| 3726 | </voice> |
| 3727 | </phrase> |
| 3728 | <phrase> |
| 3729 | id: LANG_BATTERY_MENU |
| 3730 | desc: in the system sub menu |
| 3731 | user: core |
| 3732 | <source> |
| 3733 | *: "Battery" |
| 3734 | </source> |
| 3735 | <dest> |
| 3736 | *: "Акумулятор" |
| 3737 | </dest> |
| 3738 | <voice> |
| 3739 | *: "Акумулятор" |
| 3740 | </voice> |
| 3741 | </phrase> |
| 3742 | <phrase> |
| 3743 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY |
| 3744 | desc: in settings_menu |
| 3745 | user: core |
| 3746 | <source> |
| 3747 | *: "Battery Capacity" |
| 3748 | </source> |
| 3749 | <dest> |
| 3750 | *: "Заряд Акумулятора" |
| 3751 | </dest> |
| 3752 | <voice> |
| 3753 | *: "Заряд Акумулятора" |
| 3754 | </voice> |
| 3755 | </phrase> |
| 3756 | <phrase> |
| 3757 | id: LANG_BATTERY_TYPE |
| 3758 | desc: in battery settings |
| 3759 | user: core |
| 3760 | <source> |
| 3761 | *: none |
| 3762 | battery_types: "Battery Type" |
| 3763 | </source> |
| 3764 | <dest> |
| 3765 | *: none |
| 3766 | battery_types: "Тип Акумулятору" |
| 3767 | </dest> |
| 3768 | <voice> |
| 3769 | *: none |
| 3770 | battery_types: "Тип Акумулятору" |
| 3771 | </voice> |
| 3772 | </phrase> |
| 3773 | <phrase> |
| 3774 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE |
| 3775 | desc: in battery settings |
| 3776 | user: core |
| 3777 | <source> |
| 3778 | *: none |
| 3779 | battery_types: "Alkaline" |
| 3780 | </source> |
| 3781 | <dest> |
| 3782 | *: none |
| 3783 | battery_types: "Лужний" |
| 3784 | </dest> |
| 3785 | <voice> |
| 3786 | *: none |
| 3787 | battery_types: "Лужний" |
| 3788 | </voice> |
| 3789 | </phrase> |
| 3790 | <phrase> |
| 3791 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH |
| 3792 | desc: in battery settings |
| 3793 | user: core |
| 3794 | <source> |
| 3795 | *: none |
| 3796 | battery_types: "NiMH" |
| 3797 | </source> |
| 3798 | <dest> |
| 3799 | *: none |
| 3800 | battery_types: "NiMH" |
| 3801 | </dest> |
| 3802 | <voice> |
| 3803 | *: none |
| 3804 | battery_types: "Нiкель метал гiдридна" |
| 3805 | </voice> |
| 3806 | </phrase> |
| 3807 | <phrase> |
| 3808 | id: LANG_DISK_MENU |
| 3809 | desc: in the system sub menu |
| 3810 | user: core |
| 3811 | <source> |
| 3812 | *: "Disk" |
| 3813 | </source> |
| 3814 | <dest> |
| 3815 | *: "Диск" |
| 3816 | </dest> |
| 3817 | <voice> |
| 3818 | *: "Диск" |
| 3819 | </voice> |
| 3820 | </phrase> |
| 3821 | <phrase> |
| 3822 | id: LANG_SPINDOWN |
| 3823 | desc: in settings_menu |
| 3824 | user: core |
| 3825 | <source> |
| 3826 | *: "Disk Spindown" |
| 3827 | flash_storage: none |
| 3828 | </source> |
| 3829 | <dest> |
| 3830 | *: "Уповiльнення Диску" |
| 3831 | flash_storage: none |
| 3832 | </dest> |
| 3833 | <voice> |
| 3834 | *: "Уповiльнення Диску" |
| 3835 | flash_storage: none |
| 3836 | </voice> |
| 3837 | </phrase> |
| 3838 | <phrase> |
| 3839 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE |
| 3840 | desc: in directory cache settings |
| 3841 | user: core |
| 3842 | <source> |
| 3843 | *: none |
| 3844 | dircache: "Directory Cache" |
| 3845 | </source> |
| |