blob: 16ba9b6916046a6fc365c5fc93f96f9e5c3f1a4a [file] [log] [blame]
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# Traditional Chinese language file translated from the following
8# $Id$
9# file.
10<phrase>
11 id: LANG_SET_BOOL_YES
12 desc: bool true representation
13 user:
14 <source>
15 *: "Yes"
16 </source>
17 <dest>
18 *: "是"
19 </dest>
20 <voice>
21 *: "Yes"
22 </voice>
23</phrase>
24<phrase>
25 id: LANG_SET_BOOL_NO
26 desc: bool false representation
27 user:
28 <source>
29 *: "No"
30 </source>
31 <dest>
32 *: "否"
33 </dest>
34 <voice>
35 *: "No"
36 </voice>
37</phrase>
38<phrase>
39 id: LANG_ON
40 desc: Used in a lot of places
41 user:
42 <source>
43 *: "On"
44 </source>
45 <dest>
46 *: "On"
47 </dest>
48 <voice>
49 *: "On"
50 </voice>
51</phrase>
52<phrase>
53 id: LANG_OFF
54 desc: Used in a lot of places
55 user:
56 <source>
57 *: "Off"
58 </source>
59 <dest>
60 *: "Off"
61 </dest>
62 <voice>
63 *: "Off"
64 </voice>
65</phrase>
66<phrase>
67 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
68 desc: in settings_menu
69 user:
70 <source>
71 *: "Ask"
72 </source>
73 <dest>
74 *: "每次詢問"
75 </dest>
76 <voice>
77 *: "Ask"
78 </voice>
79</phrase>
80<phrase>
81 id: LANG_ALWAYS
82 desc: used in various places
83 user:
84 <source>
85 *: "Always"
86 </source>
87 <dest>
88 *: "永遠"
89 </dest>
90 <voice>
91 *: "Always"
92 </voice>
93</phrase>
94<phrase>
95 id: LANG_WAIT
96 desc: general please wait splash
97 user:
98 <source>
99 *: "Loading..."
100 </source>
101 <dest>
102 *: "讀取中..."
103 </dest>
104 <voice>
105 *: ""
106 </voice>
107</phrase>
108<phrase>
109 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
110 desc: in shutdown screen
111 user:
112 <source>
113 *: "Press OFF to shut down"
114 </source>
115 <dest>
116 *: "按下 OFF關機"
117 </dest>
118 <voice>
119 *: ""
120 </voice>
121</phrase>
122<phrase>
123 id: LANG_SHUTTINGDOWN
124 desc: in main menu
125 user:
126 <source>
127 *: "Shutting down..."
128 </source>
129 <dest>
130 *: "關機中..."
131 </dest>
132 <voice>
133 *: ""
134 </voice>
135</phrase>
136<phrase>
137 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
138 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
139 user:
140 <source>
141 *: "Restarting playback..."
142 </source>
143 <dest>
144 *: "重新開始播放..."
145 </dest>
146 <voice>
147 *: ""
148 </voice>
149</phrase>
150<phrase>
151 id: LANG_REMOVE_MMC
152 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
153 user:
154 <source>
155 *: "Please remove inserted MMC"
156 </source>
157 <dest>
158 *: "請移除插入的MMC卡"
159 </dest>
160 <voice>
161 *: "Please remove multimedia card"
162 </voice>
163</phrase>
164<phrase>
165 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
166 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
167 user:
168 <source>
169 *: "Canceled"
170 </source>
171 <dest>
172 *: "已取消"
173 </dest>
174 <voice>
175 *: ""
176 </voice>
177</phrase>
178<phrase>
179 id: LANG_FAILED
180 desc: Something failed. To be appended after actions
181 user:
182 <source>
183 *: "Failed"
184 </source>
185 <dest>
186 *: "已失敗"
187 </dest>
188 <voice>
189 *: ""
190 </voice>
191</phrase>
192<phrase>
193 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
194 desc: in the main menu
195 user:
196 <source>
197 *: "Recent Bookmarks"
198 </source>
199 <dest>
200 *: "最近書籤"
201 </dest>
202 <voice>
203 *: "Recent Bookmarks"
204 </voice>
205</phrase>
206<phrase>
207 id: LANG_SOUND_SETTINGS
208 desc: in the main menu
209 user:
210 <source>
211 *: "Sound Settings"
212 </source>
213 <dest>
214 *: "聲音設定"
215 </dest>
216 <voice>
217 *: "Sound Settings"
218 </voice>
219</phrase>
220<phrase>
221 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
222 desc: in the main menu
223 user:
224 <source>
225 *: "General Settings"
226 </source>
227 <dest>
228 *: "一般設定"
229 </dest>
230 <voice>
231 *: "General Settings"
232 </voice>
233</phrase>
234<phrase>
235 id: LANG_MANAGE_MENU
236 desc: in the main menu
237 user:
238 <source>
239 *: "Manage Settings"
240 </source>
241 <dest>
242 *: "管理設定"
243 </dest>
244 <voice>
245 *: "Manage Settings"
246 </voice>
247</phrase>
248<phrase>
249 id: LANG_CUSTOM_THEME
250 desc: in the main menu
251 user:
252 <source>
253 *: "Browse Themes"
254 </source>
255 <dest>
256 *: "瀏覽佈景主題"
257 </dest>
258 <voice>
259 *: "Browse Themes"
260 </voice>
261</phrase>
262<phrase>
263 id: LANG_FM_RADIO
264 desc: in the main menu
265 user:
266 <source>
267 *: "FM Radio"
268 </source>
269 <dest>
270 *: "收聽FM廣播"
271 </dest>
272 <voice>
273 *: "FM Radio"
274 </voice>
275</phrase>
276<phrase>
277 id: LANG_RECORDING
278 desc: in the main menu
279 user:
280 <source>
281 *: "Recording"
282 </source>
283 <dest>
284 *: "錄音"
285 </dest>
286 <voice>
287 *: "Recording"
288 </voice>
289</phrase>
290<phrase>
291 id: LANG_PLAYLIST_MENU
292 desc: in the main menu
293 user:
294 <source>
295 *: "Playlist Options"
296 </source>
297 <dest>
298 *: "播放清單選項"
299 </dest>
300 <voice>
301 *: "Playlist Options"
302 </voice>
303</phrase>
304<phrase>
305 id: LANG_PLUGINS
306 desc: in the main menu
307 user:
308 <source>
309 *: "Browse Plugins"
310 </source>
311 <dest>
312 *: "瀏覽Plugins"
313 </dest>
314 <voice>
315 *: "Browse Plugins"
316 </voice>
317</phrase>
318<phrase>
319 id: LANG_INFO
320 desc: in the main menu
321 user:
322 <source>
323 *: "Info"
324 </source>
325 <dest>
326 *: "資訊"
327 </dest>
328 <voice>
329 *: "Info"
330 </voice>
331</phrase>
332<phrase>
333 id: LANG_SHUTDOWN
334 desc: in main menu
335 user:
336 <source>
337 *: "Shut down"
338 </source>
339 <dest>
340 *: "關機"
341 </dest>
342 <voice>
343 *: "Shut down"
344 </voice>
345</phrase>
346<phrase>
347 id: LANG_VOLUME
348 desc: in sound_settings
349 user:
350 <source>
351 *: "Volume"
352 </source>
353 <dest>
354 *: "音量"
355 </dest>
356 <voice>
357 *: "Volume"
358 </voice>
359</phrase>
360<phrase>
361 id: LANG_BASS
362 desc: in sound_settings
363 user:
364 <source>
365 *: "Bass"
366 </source>
367 <dest>
368 *: "低音音量"
369 </dest>
370 <voice>
371 *: "Bass"
372 </voice>
373</phrase>
374<phrase>
375 id: LANG_TREBLE
376 desc: in sound_settings
377 user:
378 <source>
379 *: "Treble"
380 </source>
381 <dest>
382 *: "高音音量"
383 </dest>
384 <voice>
385 *: "Treble"
386 </voice>
387</phrase>
388<phrase>
389 id: LANG_BALANCE
390 desc: in sound_settings
391 user:
392 <source>
393 *: "Balance"
394 </source>
395 <dest>
396 *: "平衡"
397 </dest>
398 <voice>
399 *: "Balance"
400 </voice>
401</phrase>
402<phrase>
403 id: LANG_CHANNEL_MENU
404 desc: in sound_settings
405 user:
406 <source>
407 *: "Channels"
408 </source>
409 <dest>
410 *: "聲道"
411 </dest>
412 <voice>
413 *: "Channels"
414 </voice>
415</phrase>
416<phrase>
417 id: LANG_CHANNEL
418 desc: in sound_settings
419 user:
420 <source>
421 *: "Channel Configuration"
422 </source>
423 <dest>
424 *: "聲道設定"
425 </dest>
426 <voice>
427 *: ""
428 </voice>
429</phrase>
430<phrase>
431 id: LANG_CHANNEL_STEREO
432 desc: in sound_settings
433 user:
434 <source>
435 *: "Stereo"
436 </source>
437 <dest>
438 *: "立體聲"
439 </dest>
440 <voice>
441 *: "Stereo"
442 </voice>
443</phrase>
444<phrase>
445 id: LANG_CHANNEL_MONO
446 desc: in sound_settings
447 user:
448 <source>
449 *: "Mono"
450 </source>
451 <dest>
452 *: "單聲道"
453 </dest>
454 <voice>
455 *: "Mono"
456 </voice>
457</phrase>
458<phrase>
459 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
460 desc: in sound_settings
461 user:
462 <source>
463 *: "Custom"
464 </source>
465 <dest>
466 *: "自訂"
467 </dest>
468 <voice>
469 *: "Custom"
470 </voice>
471</phrase>
472<phrase>
473 id: LANG_CHANNEL_LEFT
474 desc: in sound_settings
475 user:
476 <source>
477 *: "Mono Left"
478 </source>
479 <dest>
480 *: "單聲道(左)"
481 </dest>
482 <voice>
483 *: "Mono Left"
484 </voice>
485</phrase>
486<phrase>
487 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
488 desc: in sound_settings
489 user:
490 <source>
491 *: "Mono Right"
492 </source>
493 <dest>
494 *: "單聲道(右)"
495 </dest>
496 <voice>
497 *: "Mono Right"
498 </voice>
499</phrase>
500<phrase>
501 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
502 desc: in sound_settings
503 user:
504 <source>
505 *: "Karaoke"
506 </source>
507 <dest>
508 *: "卡啦OK"
509 </dest>
510 <voice>
511 *: "Karaoke"
512 </voice>
513</phrase>
514<phrase>
515 id: LANG_STEREO_WIDTH
516 desc: in sound_settings
517 user:
518 <source>
519 *: "Stereo Width"
520 </source>
521 <dest>
522 *: "立體聲寬度"
523 </dest>
524 <voice>
525 *: "Stereo Width"
526 </voice>
527</phrase>
528<phrase>
529 id: LANG_LOUDNESS
530 desc: in sound_settings
531 user:
532 <source>
533 *: "Loudness"
534 </source>
535 <dest>
536 *: "響度"
537 </dest>
538 <voice>
539 *: "Loudness"
540 </voice>
541</phrase>
542<phrase>
543 id: LANG_AUTOVOL
544 desc: in sound_settings
545 user:
546 <source>
547 *: "Auto Volume"
548 </source>
549 <dest>
550 *: "自動音量調整"
551 </dest>
552 <voice>
553 *: "Auto Volume"
554 </voice>
555</phrase>
556<phrase>
557 id: LANG_DECAY
558 desc: in sound_settings
559 user:
560 <source>
561 *: "AV Decay Time"
562 </source>
563 <dest>
564 *: "自動音量調整衰減時間"
565 </dest>
566 <voice>
567 *: ""
568 </voice>
569</phrase>
570<phrase>
571 id: LANG_SUPERBASS
572 desc: in sound settings
573 user:
574 <source>
575 *: "Super Bass"
576 </source>
577 <dest>
578 *: "超低音"
579 </dest>
580 <voice>
581 *: "Super Bass"
582 </voice>
583</phrase>
584<phrase>
585 id: LANG_MDB_ENABLE
586 desc: in sound settings
587 user:
588 <source>
589 *: "MDB Enable"
590 </source>
591 <dest>
592 *: "MDB有效"
593 </dest>
594 <voice>
595 *: "MDB Enable"
596 </voice>
597</phrase>
598<phrase>
599 id: LANG_MDB_STRENGTH
600 desc: in sound settings
601 user:
602 <source>
603 *: "MDB Strength"
604 </source>
605 <dest>
606 *: "MDB強度"
607 </dest>
608 <voice>
609 *: "MDB Strength"
610 </voice>
611</phrase>
612<phrase>
613 id: LANG_MDB_HARMONICS
614 desc: in sound settings
615 user:
616 <source>
617 *: "MDB Harmonics"
618 </source>
619 <dest>
620 *: "MDB泛音"
621 </dest>
622 <voice>
623 *: "MDB Harmonics"
624 </voice>
625</phrase>
626<phrase>
627 id: LANG_MDB_CENTER
628 desc: in sound settings
629 user:
630 <source>
631 *: "MDB Center Frequency"
632 </source>
633 <dest>
634 *: "MDB中心頻率"
635 </dest>
636 <voice>
637 *: "MDB Center Frequency"
638 </voice>
639</phrase>
640<phrase>
641 id: LANG_MDB_SHAPE
642 desc: in sound settings
643 user:
644 <source>
645 *: "MDB Shape"
646 </source>
647 <dest>
648 *: "MDB形狀"
649 </dest>
650 <voice>
651 *: "MDB Shape"
652 </voice>
653</phrase>
654<phrase>
655 id: LANG_CROSSFEED
656 desc: in sound settings
657 user:
658 <source>
659 *: "Crossfeed"
660 </source>
661 <dest>
662 *: "Crossfeed"
663 </dest>
664 <voice>
665 *: "Crossfeed"
666 </voice>
667</phrase>
668<phrase>
669 id: LANG_EQUALIZER
670 desc: in the sound settings menu
671 user:
672 <source>
673 *: "Equalizer"
674 </source>
675 <dest>
676 *: "等化器"
677 </dest>
678 <voice>
679 *: "Equalizer"
680 </voice>
681</phrase>
682<phrase>
683 id: LANG_PLAYBACK
684 desc: in settings_menu()
685 user:
686 <source>
687 *: "Playback"
688 </source>
689 <dest>
690 *: "播放設定"
691 </dest>
692 <voice>
693 *: "Playback"
694 </voice>
695</phrase>
696<phrase>
697 id: LANG_FILE
698 desc: in settings_menu()
699 user:
700 <source>
701 *: "File View"
702 </source>
703 <dest>
704 *: "檔案檢視設定"
705 </dest>
706 <voice>
707 *: "File View"
708 </voice>
709</phrase>
710<phrase>
711 id: LANG_DISPLAY
712 desc: in settings_menu()
713 user:
714 <source>
715 *: "Display"
716 </source>
717 <dest>
718 *: "顯示設定"
719 </dest>
720 <voice>
721 *: "Display"
722 </voice>
723</phrase>
724<phrase>
725 id: LANG_SYSTEM
726 desc: in settings_menu()
727 user:
728 <source>
729 *: "System"
730 </source>
731 <dest>
732 *: "系統設定"
733 </dest>
734 <voice>
735 *: "System"
736 </voice>
737</phrase>
738<phrase>
739 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
740 desc: in general settings
741 user:
742 <source>
743 *: "Bookmarking"
744 </source>
745 <dest>
746 *: "書籤設定"
747 </dest>
748 <voice>
749 *: "Bookmarking"
750 </voice>
751</phrase>
752<phrase>
753 id: LANG_LANGUAGE
754 desc: in settings_menu
755 user:
756 <source>
757 *: "Language"
758 </source>
759 <dest>
760 *: "語言設定"
761 </dest>
762 <voice>
763 *: "Language"
764 </voice>
765</phrase>
766<phrase>
767 id: LANG_VOICE
768 desc: root of voice menu
769 user:
770 <source>
771 *: "Voice"
772 </source>
773 <dest>
774 *: "語音"
775 </dest>
776 <voice>
777 *: "Voice"
778 </voice>
779</phrase>
780<phrase>
781 id: LANG_CUSTOM_CFG
782 desc: in setting_menu()
783 user:
784 <source>
785 *: "Browse .cfg files"
786 </source>
787 <dest>
788 *: "瀏覽.cfg檔案"
789 </dest>
790 <voice>
791 *: "Browse configuration files"
792 </voice>
793</phrase>
794<phrase>
795 id: LANG_FIRMWARE
796 desc: in the main menu
797 user:
798 <source>
799 *: "Browse Firmwares"
800 </source>
801 <dest>
802 *: "瀏覽韌體"
803 </dest>
804 <voice>
805 *: "Browse Firmwares"
806 </voice>
807</phrase>
808<phrase>
809 id: LANG_RESET
810 desc: in system_settings_menu()
811 user:
812 <source>
813 *: "Reset Settings"
814 </source>
815 <dest>
816 *: "重新設定"
817 </dest>
818 <voice>
819 *: "Reset Settings"
820 </voice>
821</phrase>
822<phrase>
823 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
824 desc: confirm to reset settings
825 user:
826 <source>
827 *: "Are You Sure?"
828 </source>
829 <dest>
830 *: "你確定嗎?"
831 </dest>
832 <voice>
833 *: ""
834 </voice>
835</phrase>
836<phrase>
837 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
838 desc: Generic recorder string to use to confirm
839 user:
840 <source>
841 *: "PLAY = Yes"
842 </source>
843 <dest>
844 *: "PLAY = 是"
845 </dest>
846 <voice>
847 *: ""
848 </voice>
849</phrase>
850<phrase>
851 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
852 desc: Generic recorder string to use to cancel
853 user:
854 <source>
855 *: "Any Other = No"
856 </source>
857 <dest>
858 *: "Any Other = 否"
859 </dest>
860 <voice>
861 *: ""
862 </voice>
863</phrase>
864<phrase>
865 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
866 desc: visual confirmation after settings reset
867 user:
868 <source>
869 *: "Settings"
870 </source>
871 <dest>
872 *: "設定"
873 </dest>
874 <voice>
875 *: ""
876 </voice>
877</phrase>
878<phrase>
879 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
880 desc: visual confirmation after settings reset
881 user:
882 <source>
883 *: "Cleared"
884 </source>
885 <dest>
886 *: "已清除"
887 </dest>
888 <voice>
889 *: ""
890 </voice>
891</phrase>
892<phrase>
893 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
894 desc: Visual confirmation of cancelation
895 user:
896 <source>
897 *: "Canceled"
898 </source>
899 <dest>
900 *: "已取消"
901 </dest>
902 <voice>
903 *: ""
904 </voice>
905</phrase>
906<phrase>
907 id: LANG_SAVE_SETTINGS
908 desc: in system_settings_menu()
909 user:
910 <source>
911 *: "Write .cfg file"
912 </source>
913 <dest>
914 *: "寫出.cfg檔案"
915 </dest>
916 <voice>
917 *: "Write configuration file"
918 </voice>
919</phrase>
920<phrase>
921 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
922 desc: displayed if save settings has failed
923 user:
924 <source>
925 *: "Save Failed"
926 </source>
927 <dest>
928 *: "儲存失敗"
929 </dest>
930 <voice>
931 *: ""
932 </voice>
933</phrase>
934<phrase>
935 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
936 desc: if save settings has failed
937 user:
938 <source>
939 *: "Partition?"
940 </source>
941 <dest>
942 *: "分割區?"
943 </dest>
944 <voice>
945 *: ""
946 </voice>
947</phrase>
948<phrase>
949 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
950 desc: displayed if save settings has failed
951 user:
952 <source>
953 *: "Save Failed"
954 </source>
955 <dest>
956 *: "儲存失敗"
957 </dest>
958 <voice>
959 *: ""
960 </voice>
961</phrase>
962<phrase>
963 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
964 desc: if save settings has failed
965 user:
966 <source>
967 *: "No partition?"
968 </source>
969 <dest>
970 *: "無分割區?"
971 </dest>
972 <voice>
973 *: ""
974 </voice>
975</phrase>
976<phrase>
977 id: LANG_RECORDING_MENU
978 desc: in the recording sub menu
979 user:
980 <source>
981 *: "Recording Screen"
982 </source>
983 <dest>
984 *: "錄音畫面"
985 </dest>
986 <voice>
987 *: "Recording Screen"
988 </voice>
989</phrase>
990<phrase>
991 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
992 desc: in the main menu
993 user:
994 <source>
995 *: "Recording Settings"
996 </source>
997 <dest>
998 *: "錄音設定"
999 </dest>
1000 <voice>
1001 *: "Recording Settings"
1002 </voice>
1003</phrase>
1004<phrase>
1005 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1006 desc: in the equalizer settings menu
1007 user:
1008 <source>
1009 *: "Enable EQ"
1010 </source>
1011 <dest>
1012 *: "開啟等化器"
1013 </dest>
1014 <voice>
1015 *: "Enable equalizer"
1016 </voice>
1017</phrase>
1018<phrase>
1019 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1020 desc: in the equalizer settings menu
1021 user:
1022 <source>
1023 *: "Graphical EQ"
1024 </source>
1025 <dest>
1026 *: "圖解等化器"
1027 </dest>
1028 <voice>
1029 *: "Graphical equalizer"
1030 </voice>
1031</phrase>
1032<phrase>
1033 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1034 desc: in eq settings
1035 user:
1036 <source>
1037 *: "Precut"
1038 </source>
1039 <dest>
1040 *: "預切"
1041 </dest>
1042 <voice>
1043 *: "Pre-cut"
1044 </voice>
1045</phrase>
1046<phrase>
1047 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1048 desc: in the equalizer settings menu
1049 user:
1050 <source>
1051 *: "Simple EQ Settings"
1052 </source>
1053 <dest>
1054 *: "簡易等化器設定"
1055 </dest>
1056 <voice>
1057 *: "Simple equalizer settings"
1058 </voice>
1059</phrase>
1060<phrase>
1061 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1062 desc: in the equalizer settings menu
1063 user:
1064 <source>
1065 *: "Advanced EQ Settings"
1066 </source>
1067 <dest>
1068 *: "詳細等化器設定"
1069 </dest>
1070 <voice>
1071 *: "Advanced equalizer settings"
1072 </voice>
1073</phrase>
1074<phrase>
1075 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1076 desc: in the equalizer settings menu
1077 user:
1078 <source>
1079 *: "Save EQ Preset"
1080 </source>
1081 <dest>
1082 *: "儲存等化器設定"
1083 </dest>
1084 <voice>
1085 *: "Save equalizer preset"
1086 </voice>
1087</phrase>
1088<phrase>
1089 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1090 desc: in the equalizer settings menu
1091 user:
1092 <source>
1093 *: "Browse EQ Presets"
1094 </source>
1095 <dest>
1096 *: "瀏覽等化器設定"
1097 </dest>
1098 <voice>
1099 *: "Browse equalizer presets"
1100 </voice>
1101</phrase>
1102<phrase>
1103 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1104 desc: in the equalizer settings menu
1105 user:
1106 <source>
1107 *: "Edit mode: %s"
1108 </source>
1109 <dest>
1110 *: "編輯模式: %s"
1111 </dest>
1112 <voice>
1113 *: ""
1114 </voice>
1115</phrase>
1116<phrase>
1117 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1118 desc: in the equalizer settings menu
1119 user:
1120 <source>
1121 *: "%d Hz Band Gain"
1122 </source>
1123 <dest>
1124 *: "%d Hz頻帶增益"
1125 </dest>
1126 <voice>
1127 *: ""
1128 </voice>
1129</phrase>
1130<phrase>
1131 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1132 desc: in the equalizer settings menu
1133 user:
1134 <source>
1135 *: "Low Shelf Filter"
1136 </source>
1137 <dest>
1138 *: "Low Shelf Filter"
1139 </dest>
1140 <voice>
1141 *: "Low shelf filter"
1142 </voice>
1143</phrase>
1144<phrase>
1145 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1146 desc: in the equalizer settings menu
1147 user:
1148 <source>
1149 *: "Peak Filter %d"
1150 </source>
1151 <dest>
1152 *: "Peak Filter %d"
1153 </dest>
1154 <voice>
1155 *: "Peak filter"
1156 </voice>
1157</phrase>
1158<phrase>
1159 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1160 desc: in the equalizer settings menu
1161 user:
1162 <source>
1163 *: "High Shelf Filter"
1164 </source>
1165 <dest>
1166 *: "High Shelf Filter"
1167 </dest>
1168 <voice>
1169 *: "High shelf filter"
1170 </voice>
1171</phrase>
1172<phrase>
1173 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1174 desc: in the equalizer settings menu
1175 user:
1176 <source>
1177 *: "Cutoff Frequency"
1178 </source>
1179 <dest>
1180 *: "截斷頻率"
1181 </dest>
1182 <voice>
1183 *: "Cutoff Frequency"
1184 </voice>
1185</phrase>
1186<phrase>
1187 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1188 desc: in the equalizer settings menu
1189 user:
1190 <source>
1191 *: "Center Frequency"
1192 </source>
1193 <dest>
1194 *: "中心頻率"
1195 </dest>
1196 <voice>
1197 *: "Center frequency"
1198 </voice>
1199</phrase>
1200<phrase>
1201 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1202 desc: in the equalizer settings menu
1203 user:
1204 <source>
1205 *: "Q"
1206 </source>
1207 <dest>
1208 *: "Q"
1209 </dest>
1210 <voice>
1211 *: "Q"
1212 </voice>
1213</phrase>
1214<phrase>
1215 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1216 desc: in the equalizer settings menu
1217 user:
1218 <source>
1219 *: "Gain"
1220 </source>
1221 <dest>
1222 *: "增益"
1223 </dest>
1224 <voice>
1225 *: "Gain"
1226 </voice>
1227</phrase>
1228<phrase>
1229 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1230 desc: Menu option for creating a playlist
1231 user:
1232 <source>
1233 *: "Create Playlist"
1234 </source>
1235 <dest>
1236 *: "建立播放清單"
1237 </dest>
1238 <voice>
1239 *: "Create Playlist"
1240 </voice>
1241</phrase>
1242<phrase>
1243 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1244 desc: in playlist menu.
1245 user:
1246 <source>
1247 *: "View Current Playlist"
1248 </source>
1249 <dest>
1250 *: "檢視現在的播放清單"
1251 </dest>
1252 <voice>
1253 *: "View Current Playlist"
1254 </voice>
1255</phrase>
1256<phrase>
1257 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1258 desc: in playlist menu.
1259 user:
1260 <source>
1261 *: "Save Current Playlist"
1262 </source>
1263 <dest>
1264 *: "儲存現在的播放清單"
1265 </dest>
1266 <voice>
1267 *: "Save Current Playlist"
1268 </voice>
1269</phrase>
1270<phrase>
1271 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1272 desc: In playlist menu
1273 user:
1274 <source>
1275 *: "Recursively Insert Directories"
1276 </source>
1277 <dest>
1278 *: "遞迴插入目錄"
1279 </dest>
1280 <voice>
1281 *: "Recursively Insert Directories"
1282 </voice>
1283</phrase>
1284<phrase>
1285 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1286 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1287 user:
1288 <source>
1289 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1290 </source>
1291 <dest>
1292 *: "消除動態播放清單時警示"
1293 </dest>
1294 <voice>
1295 *: ""
1296 </voice>
1297</phrase>
1298<phrase>
1299 id: LANG_INFO_MENU
1300 desc: in the info menu
1301 user:
1302 <source>
1303 *: "Rockbox Info"
1304 </source>
1305 <dest>
1306 *: "Rockbox資訊"
1307 </dest>
1308 <voice>
1309 *: "Rockbox Info"
1310 </voice>
1311</phrase>
1312<phrase>
1313 id: LANG_VERSION
1314 desc: in the info menu
1315 user:
1316 <source>
1317 *: "Version"
1318 </source>
1319 <dest>
1320 *: "版本"
1321 </dest>
1322 <voice>
1323 *: "Version"
1324 </voice>
1325</phrase>
1326<phrase>
1327 id: LANG_DEBUG
1328 desc: in the info menu
1329 user:
1330 <source>
1331 *: "Debug (Keep Out!)"
1332 </source>
1333 <dest>
1334 *: "除錯(請勿進入!)"
1335 </dest>
1336 <voice>
1337 *: "Debug, keep out!"
1338 </voice>
1339</phrase>
1340<phrase>
1341 id: LANG_USB
1342 desc: in the info menu
1343 user:
1344 <source>
1345 *: "USB (Sim)"
1346 </source>
1347 <dest>
1348 *: "USB (Sim)"
1349 </dest>
1350 <voice>
1351 *: ""
1352 </voice>
1353</phrase>
1354<phrase>
1355 id: LANG_SHUFFLE
1356 desc: in settings_menu
1357 user:
1358 <source>
1359 *: "Shuffle"
1360 </source>
1361 <dest>
1362 *: "亂序播放"
1363 </dest>
1364 <voice>
1365 *: "Shuffle"
1366 </voice>
1367</phrase>
1368<phrase>
1369 id: LANG_REPEAT
1370 desc: in settings_menu
1371 user:
1372 <source>
1373 *: "Repeat"
1374 </source>
1375 <dest>
1376 *: "重覆"
1377 </dest>
1378 <voice>
1379 *: "Repeat"
1380 </voice>
1381</phrase>
1382<phrase>
1383 id: LANG_REPEAT_ALL
1384 desc: repeat playlist once all songs have completed
1385 user:
1386 <source>
1387 *: "All"
1388 </source>
1389 <dest>
1390 *: "全部"
1391 </dest>
1392 <voice>
1393 *: "All"
1394 </voice>
1395</phrase>
1396<phrase>
1397 id: LANG_REPEAT_ONE
1398 desc: repeat one song
1399 user:
1400 <source>
1401 *: "One"
1402 </source>
1403 <dest>
1404 *: "一首"
1405 </dest>
1406 <voice>
1407 *: "One"
1408 </voice>
1409</phrase>
1410<phrase>
1411 id: LANG_REPEAT_AB
1412 desc: repeat one song
1413 user:
1414 <source>
1415 *: "A-B"
1416 </source>
1417 <dest>
1418 *: "A-B"
1419 </dest>
1420 <voice>
1421 *: "A-B"
1422 </voice>
1423</phrase>
1424<phrase>
1425 id: LANG_PLAY_SELECTED
1426 desc: in settings_menu
1427 user:
1428 <source>
1429 *: "Play Selected First"
1430 </source>
1431 <dest>
1432 *: "先播放選擇的檔案"
1433 </dest>
1434 <voice>
1435 *: "Play Selected File First"
1436 </voice>
1437</phrase>
1438<phrase>
1439 id: LANG_RESUME
1440 desc: in settings_menu
1441 user:
1442 <source>
1443 *: "Resume on Startup"
1444 </source>
1445 <dest>
1446 *: "啟動時繼續"
1447 </dest>
1448 <voice>
1449 *: "Resume on Startup"
1450 </voice>
1451</phrase>
1452<phrase>
1453 id: LANG_WIND_MENU
1454 desc: in the playback sub menu
1455 user:
1456 <source>
1457 *: "Fast-Forward/Rewind"
1458 </source>
1459 <dest>
1460 *: "快轉/倒轉"
1461 </dest>
1462 <voice>
1463 *: "Fast forward and Rewind"
1464 </voice>
1465</phrase>
1466<phrase>
1467 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1468 desc: MP3 buffer margin time
1469 user:
1470 <source>
1471 *: "Anti-Skip Buffer"
1472 </source>
1473 <dest>
1474 *: "Anti-Skip Buffer"
1475 </dest>
1476 <voice>
1477 *: "Anti-Skip Buffer"
1478 </voice>
1479</phrase>
1480<phrase>
1481 id: LANG_FADE_ON_STOP
1482 desc: options menu to set fade on stop or pause
1483 user:
1484 <source>
1485 *: "Fade on Stop/Pause"
1486 </source>
1487 <dest>
1488 *: "停止/暫停時淡出"
1489 </dest>
1490 <voice>
1491 *: "Fade On Stop and Pause"
1492 </voice>
1493</phrase>
1494<phrase>
1495 id: LANG_PARTY_MODE
1496 desc: party mode
1497 user:
1498 <source>
1499 *: "Party Mode"
1500 </source>
1501 <dest>
1502 *: "派對模式"
1503 </dest>
1504 <voice>
1505 *: "Party Mode"
1506 </voice>
1507</phrase>
1508<phrase>
1509 id: LANG_CROSSFADE
1510 desc: in playback settings
1511 user:
1512 <source>
1513 *: "Crossfade"
1514 </source>
1515 <dest>
1516 *: "Crossfade"
1517 </dest>
1518 <voice>
1519 *: "Crossfade"
1520 </voice>
1521</phrase>
1522<phrase>
1523 id: LANG_REPLAYGAIN
1524 desc: in replaygain
1525 user:
1526 <source>
1527 *: "Replaygain"
1528 </source>
1529 <dest>
1530 *: "Replaygain"
1531 </dest>
1532 <voice>
1533 *: "Replaygain"
1534 </voice>
1535</phrase>
1536<phrase>
1537 id: LANG_BEEP
1538 desc: in playback settings
1539 user:
1540 <source>
1541 *: "Beep Volume"
1542 </source>
1543 <dest>
1544 *: "嗶音量"
1545 </dest>
1546 <voice>
1547 *: "Beep Volume"
1548 </voice>
1549</phrase>
1550<phrase>
1551 id: LANG_WEAK
1552 desc: in beep volume in playback settings
1553 user:
1554 <source>
1555 *: "Weak"
1556 </source>
1557 <dest>
1558 *: "弱"
1559 </dest>
1560 <voice>
1561 *: "Weak"
1562 </voice>
1563</phrase>
1564<phrase>
1565 id: LANG_MODERATE
1566 desc: in beep volume in playback settings
1567 user:
1568 <source>
1569 *: "Moderate"
1570 </source>
1571 <dest>
1572 *: "中"
1573 </dest>
1574 <voice>
1575 *: "Moderate"
1576 </voice>
1577</phrase>
1578<phrase>
1579 id: LANG_STRONG
1580 desc: in beep volume in playback settings
1581 user:
1582 <source>
1583 *: "Strong"
1584 </source>
1585 <dest>
1586 *: "強"
1587 </dest>
1588 <voice>
1589 *: "Strong"
1590 </voice>
1591</phrase>
1592<phrase>
1593 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1594 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1595 user:
1596 <source>
1597 *: "Optical Output"
1598 </source>
1599 <dest>
1600 *: "光纖輸出"
1601 </dest>
1602 <voice>
1603 *: "Optical Output"
1604 </voice>
1605</phrase>
1606<phrase>
1607 id: LANG_ID3_ORDER
1608 desc: in playback settings screen
1609 user:
1610 <source>
1611 *: "ID3 Tag Priority"
1612 </source>
1613 <dest>
1614 *: "ID3標籤優先度"
1615 </dest>
1616 <voice>
1617 *: "ID3 Tag Priority"
1618 </voice>
1619</phrase>
1620<phrase>
1621 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1622 desc: in playback settings screen
1623 user:
1624 <source>
1625 *: "V1 then V2"
1626 </source>
1627 <dest>
1628 *: "V1優先於V2"
1629 </dest>
1630 <voice>
1631 *: "Version 1 then version 2"
1632 </voice>
1633</phrase>
1634<phrase>
1635 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1636 desc: in playback settings screen
1637 user:
1638 <source>
1639 *: "V2 then V1"
1640 </source>
1641 <dest>
1642 *: "V2優先於V1"
1643 </dest>
1644 <voice>
1645 *: "Version 2 then version 1"
1646 </voice>
1647</phrase>
1648<phrase>
1649 id: LANG_NEXT_FOLDER
1650 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1651 user:
1652 <source>
1653 *: "Auto-Change Directory"
1654 </source>
1655 <dest>
1656 *: "自動替換目錄"
1657 </dest>
1658 <voice>
1659 *: "Auto-Change Directory"
1660 </voice>
1661</phrase>
1662<phrase>
1663 id: LANG_TAGCACHE
1664 desc: in tag cache settings
1665 user:
1666 <source>
1667 *: "Tag Cache"
1668 </source>
1669 <dest>
1670 *: "標籤快取"
1671 </dest>
1672 <voice>
1673 *: "Tag Cache"
1674 </voice>
1675</phrase>
1676<phrase>
1677 id: LANG_TAGCACHE_DISK
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001678 desc:
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001679 user:
1680 <source>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001681 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001682 </source>
1683 <dest>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001684 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001685 </dest>
1686 <voice>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001687 *: ""
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001688 </voice>
1689</phrase>
1690<phrase>
1691 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1692 desc: in tag cache settings
1693 user:
1694 <source>
1695 *: "Load to RAM"
1696 </source>
1697 <dest>
1698 *: "載入到記憶體"
1699 </dest>
1700 <voice>
1701 *: "Load to RAM"
1702 </voice>
1703</phrase>
1704<phrase>
1705 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1706 desc: in tag cache settings
1707 user:
1708 <source>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001709 *: "Initialize now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001710 </source>
1711 <dest>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001712 *: "即刻初始化"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001713 </dest>
1714 <voice>
Jonas Häggqvistd91c1dd2006-07-18 19:53:14 +00001715 *: "Initialize now"
Marcoen Hirschbergc13d7512006-05-15 07:12:25 +00001716 </voice>
1717</phrase>
1718<phrase>
1719 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1720 desc: in tag cache settings
1721 user:
1722 <source>
1723 *: "Updating in background"
1724 </source>
1725 <dest>
1726 *: "在背景更新中"
1727 </dest>
1728 <voice>
1729 *: ""
1730 </voice>
1731</phrase>
1732<phrase>
1733 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1734 desc: while initializing tagcache on boot
1735 user:
1736 <source>
1737 *: "Committing tagcache"
1738 </source>
1739 <dest>
1740 *: "處理標籤快取"
1741 </dest>
1742 <voice>
1743 *: ""
1744 </voice>
1745</phrase>
1746<phrase>
1747 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1748 desc: in settings_menu.
1749 user:
1750 <source>
1751 *: "Gather Runtime Data (experimental)"
1752 </source>
1753 <dest>
1754 *: "收集運行時資料(實驗性的)"
1755 </dest>
1756 <voice>
1757 *: "Gather Runtime Data"
1758 </voice>
1759</phrase>
1760<phrase>
1761 id: LANG_SORT_CASE
1762 desc: in settings_menu
1763 user:
1764 <source>
1765 *: "Sort Case Sensitive"
1766 </source>
1767 <dest>
1768 *: "排序時區別大小寫"
1769 </dest>
1770 <voice>
1771 *: "Sort Case Sensitive"
1772 </voice>
1773</phrase>
1774<phrase>
1775 id: LANG_SORT_DIR
1776 desc: browser sorting setting
1777 user:
1778 <source>
1779 *: "Sort Directories"
1780 </source>
1781 <dest>
1782 *: "排序目錄"
1783 </dest>
1784 <voice>
1785 *: "sort directories"
1786 </voice>
1787</phrase>
1788<phrase>
1789 id: LANG_SORT_FILE
1790 desc: browser sorting setting
1791 user:
1792 <source>
1793 *: "Sort Files"
1794 </source>
1795 <dest>
1796 *: "排序檔案"
1797 </dest>
1798 <voice>
1799 *: "sort files"
1800 </voice>
1801</phrase>
1802<phrase>
1803 id: LANG_SORT_ALPHA
1804 desc: browser sorting setting
1805 user:
1806 <source>
1807 *: "Alphabetical"
1808 </source>
1809 <dest>
1810 *: "字母順序"
1811 </dest>
1812 <voice>
1813 *: "Alphabetical"
1814 </voice>
1815</phrase>
1816<phrase>
1817 id: LANG_SORT_DATE
1818 desc: browser sorting setting
1819 user:
1820 <source>
1821 *: "By Date"
1822 </source>
1823 <dest>
1824 *: "以日期"
1825 </dest>
1826 <voice>
1827 *: "By Date"
1828 </voice>
1829</phrase>
1830<phrase>
1831 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1832 desc: browser sorting setting
1833 user:
1834 <source>
1835 *: "By Newest Date"
1836 </source>
1837 <dest>
1838 *: "以最新日期"
1839 </dest>
1840 <voice>
1841 *: "By Newest Date"
1842 </voice>
1843</phrase>
1844<phrase>
1845 id: LANG_SORT_TYPE
1846 desc: browser sorting setting
1847 user:
1848 <source>
1849 *: "By Type"
1850 </source>
1851 <dest>
1852 *: "以類型"
1853 </dest>
1854 <voice>
1855 *: "By Type"
1856 </voice>
1857</phrase>
1858<phrase>
1859 id: LANG_FILTER
1860 desc: setting name for dir filter
1861 user:
1862 <source>
1863 *: "Show Files"
1864 </source>
1865 <dest>
1866 *: "顯示檔案"
1867 </dest>
1868 <voice>
1869 *: "Show Files"
1870 </voice>
1871</phrase>
1872<phrase>
1873 id: LANG_FILTER_ALL
1874 desc: show all files
1875 user:
1876 <source>
1877 *: "All"
1878 </source>
1879 <dest>
1880 *: "全部"
1881 </dest>
1882 <voice>
1883 *: "All"
1884 </voice>
1885</phrase>
1886<phrase>
1887 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1888 desc: show all file types supported by Rockbox
1889 user:
1890 <source>
1891 *: "Supported"
1892 </source>
1893 <dest>
1894 *: "支援的"
1895 </dest>
1896 <voice>
1897 *: "Supported"
1898 </voice>
1899</phrase>
1900<phrase>
1901 id: LANG_FILTER_MUSIC
1902 desc: show only music-related files
1903 user:
1904 <source>
1905 *: "Music"
1906 </source>
1907 <dest>
1908 *: "音樂"
1909 </dest>
1910 <voice>
1911 *: "Music"
1912 </voice>
1913</phrase>
1914<phrase>
1915 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1916 desc: show only playlist
1917 user:
1918 <source>
1919 *: "Playlists"
1920 </source>
1921 <dest>
1922 *: "播放清單"
1923 </dest>
1924 <voice>
1925 *: "Playlists"
1926 </voice>
1927</phrase>
1928<phrase>
1929 id: LANG_FILTER_ID3DB
1930 desc: show ID3 Database
1931 user:
1932 <source>
1933 *: "ID3 Database"
1934 </source>
1935 <dest>
1936 *: "ID3資料庫"
1937 </dest>
1938 <voice>
1939 *: "ID3 Database"
1940 </voice>
1941</phrase>
1942<phrase>
1943 id: LANG_FOLLOW
1944 desc: in settings_menu
1945 user:
1946 <source>
1947 *: "Follow Playlist"
1948 </source>
1949 <dest>
1950 *: "跟隨播放清單"
1951 </dest>
1952 <voice>
1953 *: "Follow Playlist"
1954 </voice>
1955</phrase>
1956<phrase>
1957 id: LANG_SHOW_ICONS
1958 desc: in settings_menu
1959 user:
1960 <source>
1961 *: "Show Icons"
1962 </source>
1963 <dest>
1964 *: "顯示圖示"
1965 </dest>
1966 <voice>
1967 *: "Show Icons"
1968 </voice>
1969</phrase>
1970<phrase>
1971 id: LANG_CUSTOM_FONT
1972 desc: in setting_menu()
1973 user:
1974 <source>
1975 *: "Browse Fonts"
1976 </source>
1977 <dest>
1978 *: "瀏覽字形"
1979 </dest>
1980 <voice>
1981 *: "Browse Fonts"
1982 </voice>
1983</phrase>
1984<phrase>
1985 id: LANG_WHILE_PLAYING
1986 desc: in settings_menu()
1987 user:
1988 <source>
1989 *: "Browse .wps files"
1990 </source>
1991 <dest>
1992 *: "瀏覽.wps檔案"
1993 </dest>
1994 <voice>
1995 *: "Browse while-playing-screen files"
1996 </voice>
1997</phrase>
1998<phrase>
1999 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2000 desc: in settings_menu()
2001 user:
2002 <source>
2003 *: "Browse .rwps files"
2004 </source>
2005 <dest>
2006 *: "瀏覽.rwps檔案"
2007 </dest>
2008 <voice>
2009 *: "Browse remote while-playing-screen files"
2010 </voice>
2011</phrase>
2012<phrase>
2013 id: LANG_LCD_MENU
2014 desc: in the display sub menu
2015 user:
2016 <source>
2017 *: "LCD Settings"
2018 </source>
2019 <dest>
2020 *: "液晶顯示設定"
2021 </dest>
2022 <voice>
2023 *: "LCD Settings"
2024 </voice>
2025</phrase>
2026<phrase>
2027 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2028 desc: in the display sub menu
2029 user:
2030 <source>
2031 *: "Remote-LCD Settings"
2032 </source>
2033 <dest>
2034 *: "線控液晶顯示設定"
2035 </dest>
2036 <voice>
2037 *: "Remote LCD settings"
2038 </voice>
2039</phrase>
2040<phrase>
2041 id: LANG_SCROLL_MENU
2042 desc: in display_settings_menu()
2043 user:
2044 <source>
2045 *: "Scrolling"
2046 </source>
2047 <dest>
2048 *: "捲動設定"
2049 </dest>
2050 <voice>
2051 *: "Scrolling"
2052 </voice>
2053</phrase>
2054<phrase>
2055 id: LANG_BARS_MENU
2056 desc: in the display sub menu
2057 user:
2058 <source>
2059 *: "Status-/Scrollbar"
2060 </source>
2061 <dest>
2062 *: "狀態列/捲動軸"
2063 </dest>
2064 <voice>
2065 *: "Status- and Scrollbar"
2066 </voice>
2067</phrase>
2068<phrase>
2069 id: LANG_PM_MENU
2070 desc: in the display menu
2071 user:
2072 <source>
2073 *: "Peak Meter"
2074 </source>
2075 <dest>
2076 *: "Peak Meter"
2077 </dest>
2078 <voice>
2079 *: "Peak Meter"
2080 </voice>
2081</phrase>
2082<phrase>
2083 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2084 desc: default encoding used with id3 tags
2085 user:
2086 <source>
2087 *: "Default Codepage"
2088 </source>
2089 <dest>
2090 *: "預設碼頁"
2091 </dest>
2092 <voice>
2093 *: "Default codepage"
2094 </voice>
2095</phrase>
2096<phrase>
2097 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2098 desc: in codepage setting menu
2099 user:
2100 <source>
2101 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2102 </source>
2103 <dest>
2104 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2105 </dest>
2106 <voice>
2107 *: "Latin 1"
2108 </voice>
2109</phrase>
2110<phrase>
2111 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2112 desc: in codepage setting menu
2113 user:
2114 <source>
2115 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2116 </source>
2117 <dest>
2118 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2119 </dest>
2120 <voice>
2121 *: "Greek"
2122 </voice>
2123</phrase>
2124<phrase>
2125 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2126 desc: in codepage setting menu
2127 user:
2128 <source>
2129 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2130 </source>
2131 <dest>
2132 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2133 </dest>
2134 <voice>
2135 *: "Hebrew"
2136 </voice>
2137</phrase>
2138<phrase>
2139 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2140 desc: in codepage setting menu
2141 user:
2142 <source>
2143 *: "Cyrillic (CP1251)"
2144 </source>
2145 <dest>
2146 *: "Cyrillic (CP1251)"
2147 </dest>
2148 <voice>
2149 *: "Cyrillic"
2150 </voice>
2151</phrase>
2152<phrase>
2153 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2154 desc: in codepage setting menu
2155 user:
2156 <source>
2157 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2158 </source>
2159 <dest>
2160 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2161 </dest>
2162 <voice>
2163 *: "Thai"
2164 </voice>
2165</phrase>
2166<phrase>
2167 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2168 desc: in codepage setting menu
2169 user:
2170 <source>
2171 *: "Arabic (CP1256)"
2172 </source>
2173 <dest>
2174 *: "Arabic (CP1256)"
2175 </dest>
2176 <voice>
2177 *: "Arabic"
2178 </voice>
2179</phrase>
2180<phrase>
2181 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2182 desc: in codepage setting menu
2183 user:
2184 <source>
2185 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2186 </source>
2187 <dest>
2188 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2189 </dest>
2190 <voice>
2191 *: "Turkish"
2192 </voice>
2193</phrase>
2194<phrase>
2195 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2196 desc: in codepage setting menu
2197 user:
2198 <source>
2199 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2200 </source>
2201 <dest>
2202 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2203 </dest>
2204 <voice>
2205 *: "Latin extended"
2206 </voice>
2207</phrase>
2208<phrase>
2209 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2210 desc: in codepage setting menu
2211 user:
2212 <source>
2213 *: "Japanese (SJIS)"
2214 </source>
2215 <dest>
2216 *: "Japanese (SJIS)"
2217 </dest>
2218 <voice>
2219 *: "Japanese"
2220 </voice>
2221</phrase>
2222<phrase>
2223 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2224 desc: in codepage setting menu
2225 user:
2226 <source>
2227 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2228 </source>
2229 <dest>
2230 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2231 </dest>
2232 <voice>
2233 *: "Simplified Chinese"
2234 </voice>
2235</phrase>
2236<phrase>
2237 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2238 desc: in codepage setting menu
2239 user:
2240 <source>
2241 *: "Korean (KSX1001)"
2242 </source>
2243 <dest>
2244 *: "Korean (KSX1001)"
2245 </dest>
2246 <voice>
2247 *: "Korean"
2248 </voice>
2249</phrase>
2250<phrase>
2251 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2252 desc: in codepage setting menu
2253 user:
2254 <source>
2255 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2256 </source>
2257 <dest>
2258 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2259 </dest>
2260 <voice>
2261 *: "Traditional Chinese"
2262 </voice>
2263</phrase>
2264<phrase>
2265 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2266 desc: in codepage setting menu
2267 user:
2268 <source>
2269 *: "Unicode (UTF-8)"
2270 </source>
2271 <dest>
2272 *: "Unicode (UTF-8)"
2273 </dest>
2274 <voice>
2275 *: "Unicode"
2276 </voice>
2277</phrase>
2278<phrase>
2279 id: LANG_BATTERY_MENU
2280 desc: in the system sub menu
2281 user:
2282 <source>
2283 *: "Battery"
2284 </source>
2285 <dest>
2286 *: "電池"
2287 </dest>
2288 <voice>
2289 *: "Battery"
2290 </voice>
2291</phrase>
2292<phrase>
2293 id: LANG_DISK_MENU
2294 desc: in the system sub menu
2295 user:
2296 <source>
2297 *: "Disk"
2298 </source>
2299 <dest>
2300 *: "硬碟"
2301 </dest>
2302 <voice>
2303 *: "Disk"
2304 </voice>
2305</phrase>
2306<phrase>
2307 id: LANG_TIME_MENU
2308 desc: in the system sub menu
2309 user:
2310 <source>
2311 *: "Time & Date"
2312 </source>
2313 <dest>
2314 *: "時間與日期"
2315 </dest>
2316 <voice>
2317 *: "Time and Date"
2318 </voice>
2319</phrase>
2320<phrase>
2321 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2322 desc: in settings_menu
2323 user:
2324 <source>
2325 *: "Idle Poweroff"
2326 </source>
2327 <dest>
2328 *: "閒置關閉電源"
2329 </dest>
2330 <voice>
2331 *: "Idle Poweroff"
2332 </voice>
2333</phrase>
2334<phrase>
2335 id: LANG_SLEEP_TIMER
2336 desc: sleep timer setting
2337 user:
2338 <source>
2339 *: "Sleep Timer"
2340 </source>
2341 <dest>
2342 *: "睡眠定時"
2343 </dest>
2344 <voice>
2345 *: "Sleep Timer"
2346 </voice>
2347</phrase>
2348<phrase>
2349 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2350 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2351 user:
2352 <source>
2353 *: "Wake-Up Alarm"
2354 </source>
2355 <dest>
2356 *: "鬧鈴"
2357 </dest>
2358 <voice>
2359 *: "Wake-Up Alarm"
2360 </voice>
2361</phrase>
2362<phrase>
2363 id: LANG_LIMITS_MENU
2364 desc: in the system sub menu
2365 user:
2366 <source>
2367 *: "Limits"
2368 </source>
2369 <dest>
2370 *: "限制"
2371 </dest>
2372 <voice>
2373 *: "Limits"
2374 </voice>
2375</phrase>
2376<phrase>
2377 id: LANG_LINE_IN
2378 desc: in settings_menu
2379 user:
2380 <source>
2381 *: "Line In"
2382 </source>
2383 <dest>
2384 *: "Line In"
2385 </dest>
2386 <voice>
2387 *: "Line In"
2388 </voice>
2389</phrase>
2390<phrase>
2391 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2392 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2393 user:
2394 <source>
2395 *: "Car Adapter Mode"
2396 </source>
2397 <dest>
2398 *: "車用變壓器模式"
2399 </dest>
2400 <voice>
2401 *: "Car Adapter Mode"
2402 </voice>
2403</phrase>
2404<phrase>
2405 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2406 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2407 user:
2408 <source>
2409 *: "Bookmark on Stop"
2410 </source>
2411 <dest>
2412 *: "停止時建立書籤"
2413 </dest>
2414 <voice>
2415 *: "Bookmark on Stop"
2416 </voice>
2417</phrase>
2418<phrase>
2419 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2420 desc: Save in recent bookmarks only
2421 user:
2422 <source>
2423 *: "Yes - Recent only"
2424 </source>
2425 <dest>
2426 *: "是 - 只存在最近書籤"
2427 </dest>
2428 <voice>
2429 *: "Yes - Recent only"
2430 </voice>
2431</phrase>
2432<phrase>
2433 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2434 desc: Save in recent bookmarks only
2435 user:
2436 <source>
2437 *: "Ask - Recent only"
2438 </source>
2439 <dest>
2440 *: "詢問 - 只存在最近書籤"
2441 </dest>
2442 <voice>
2443 *: "Ask - Recent only"
2444 </voice>
2445</phrase>
2446<phrase>
2447 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2448 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2449 user:
2450 <source>
2451 *: "Load Last Bookmark"
2452 </source>
2453 <dest>
2454 *: "載入最近書籤"
2455 </dest>
2456 <voice>
2457 *: "Load Last Bookmark"
2458 </voice>
2459</phrase>
2460<phrase>
2461 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2462 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2463 user:
2464 <source>
2465 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2466 </source>
2467 <dest>
2468 *: "維護最近書籤清單?"
2469 </dest>
2470 <voice>
2471 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2472 </voice>
2473</phrase>
2474<phrase>
2475 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2476 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2477 user:
2478 <source>
2479 *: "Unique only"
2480 </source>
2481 <dest>
2482 *: "只有唯一的"
2483 </dest>
2484 <voice>
2485 *: "Unique only"
2486 </voice>
2487</phrase>
2488<phrase>
2489 id: LANG_VOICE_MENU
2490 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2491 user:
2492 <source>
2493 *: "Voice Menus"
2494 </source>
2495 <dest>
2496 *: "語音選單"
2497 </dest>
2498 <voice>
2499 *: "Voice Menus"
2500 </voice>
2501</phrase>
2502<phrase>
2503 id: LANG_VOICE_DIR
2504 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2505 user:
2506 <source>
2507 *: "Voice Directories"
2508 </source>
2509 <dest>
2510 *: "語音目錄"
2511 </dest>
2512 <voice>
2513 *: "Voice Directories"
2514 </voice>
2515</phrase>
2516<phrase>
2517 id: LANG_VOICE_FILE
2518 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2519 user:
2520 <source>
2521 *: "Voice Filenames"
2522 </source>
2523 <dest>
2524 *: "語音檔案名稱"
2525 </dest>
2526 <voice>
2527 *: "Voice Filenames"
2528 </voice>
2529</phrase>
2530<phrase>
2531 id: LANG_VOICE_NUMBER
2532 desc: "talkbox" mode for files+directories
2533 user:
2534 <source>
2535 *: "Numbers"
2536 </source>
2537 <dest>
2538 *: "數字"
2539 </dest>
2540 <voice>
2541 *: "Numbers"
2542 </voice>
2543</phrase>
2544<phrase>
2545 id: LANG_VOICE_SPELL
2546 desc: "talkbox" mode for files+directories
2547 user:
2548 <source>
2549 *: "Spell"
2550 </source>
2551 <dest>
2552 *: "拼字"
2553 </dest>
2554 <voice>
2555 *: "Spell"
2556 </voice>
2557</phrase>
2558<phrase>
2559 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2560 desc: "talkbox" mode for directories + files
2561 user:
2562 <source>
2563 *: ".talk mp3 clip"
2564 </source>
2565 <dest>
2566 *: ".talk mp3 片段"
2567 </dest>
2568 <voice>
2569 *: "talk mp3 clip"
2570 </voice>
2571</phrase>
2572<phrase>
2573 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2574 desc: in the recording settings
2575 user:
2576 <source>
2577 *: "Quality"
2578 </source>
2579 <dest>
2580 *: "品質"
2581 </dest>
2582 <voice>
2583 *: "Quality"
2584 </voice>
2585</phrase>
2586<phrase>
2587 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2588 desc: in the recording settings
2589 user:
2590 <source>
2591 *: "Frequency"
2592 </source>
2593 <dest>
2594 *: "頻率"
2595 </dest>
2596 <voice>
2597 *: "Frequency"
2598 </voice>
2599</phrase>
2600<phrase>
2601 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2602 desc: in the recording settings
2603 user:
2604 <source>
2605 *: "Source"
2606 </source>
2607 <dest>
2608 *: "來源"
2609 </dest>
2610 <voice>
2611 *: "Source"
2612 </voice>
2613</phrase>
2614<phrase>
2615 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2616 desc: in the recording settings
2617 user:
2618 <source>
2619 *: "Mic"
2620 </source>
2621 <dest>
2622 *: "麥克風"
2623 </dest>
2624 <voice>
2625 *: "Microphone"
2626 </voice>
2627</phrase>
2628<phrase>
2629 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2630 desc: in the recording settings
2631 user:
2632 <source>
2633 *: "Line In"
2634 </source>
2635 <dest>
2636 *: "Line In"
2637 </dest>
2638 <voice>
2639 *: "Line In"
2640 </voice>
2641</phrase>
2642<phrase>
2643 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2644 desc: in the recording settings
2645 user:
2646 <source>
2647 *: "Digital"
2648 </source>
2649 <dest>
2650 *: "數位"
2651 </dest>
2652 <voice>
2653 *: "Digital"
2654 </voice>
2655</phrase>
2656<phrase>
2657 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2658 desc: in the recording settings
2659 user:
2660 <source>
2661 *: "Channels"
2662 </source>
2663 <dest>
2664 *: "聲道"
2665 </dest>
2666 <voice>
2667 *: "Channels"
2668 </voice>
2669</phrase>
2670<phrase>
2671 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2672 desc: Editable recordings setting
2673 user:
2674 <source>
2675 *: "Independent Frames"
2676 </source>
2677 <dest>
2678 *: "獨立框架"
2679 </dest>
2680 <voice>
2681 *: "Independent Frames"
2682 </voice>
2683</phrase>
2684<phrase>
2685 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2686 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2687 user:
2688 <source>
2689 *: "Time Split"
2690 </source>
2691 <dest>
2692 *: "自動時間分割"
2693 </dest>
2694 <voice>
2695 *: "Time Split"
2696 </voice>
2697</phrase>
2698<phrase>
2699 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2700 desc: in recording settings_menu
2701 user:
2702 <source>
2703 *: "Prerecord Time"
2704 </source>
2705 <dest>
2706 *: "預錄時間"
2707 </dest>
2708 <voice>
2709 *: "Pre-Record time"
2710 </voice>
2711</phrase>
2712<phrase>
2713 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2714 desc: in recording settings_menu
2715 user:
2716 <source>
2717 *: "Directory"
2718 </source>
2719 <dest>
2720 *: "目錄"
2721 </dest>
2722 <voice>
2723 *: "Directory"
2724 </voice>
2725</phrase>
2726<phrase>
2727 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2728 desc: in recording directory options
2729 user:
2730 <source>
2731 *: "Current Directory"
2732 </source>
2733 <dest>
2734 *: "目前目錄"
2735 </dest>
2736 <voice>
2737 *: "Current directory"
2738 </voice>
2739</phrase>
2740<phrase>
2741 id: LANG_RECORD_STARTUP
2742 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2743 user:
2744 <source>
2745 *: "Show Recording Screen on Startup"
2746 </source>
2747 <dest>
2748 *: "開機時顯示錄音畫面"
2749 </dest>
2750 <voice>
2751 *: "Show Recording Screen on Startup"
2752 </voice>
2753</phrase>
2754<phrase>
2755 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2756 desc: in recording settings_menu
2757 user:
2758 <source>
2759 *: "Trigger"
2760 </source>
2761 <dest>
2762 *: "觸發"
2763 </dest>
2764 <voice>
2765 *: "Trigger"
2766 </voice>
2767</phrase>
2768<phrase>
2769 id: LANG_CLIP_LIGHT
2770 desc: in record settings menu.
2771 user:
2772 <source>
2773 *: "Clipping Light"
2774 </source>
2775 <dest>
2776 *: "削波背光"
2777 </dest>
2778 <voice>
2779 *: "Clipping Light"
2780 </voice>
2781</phrase>
2782<phrase>
2783 id: LANG_MAIN_UNIT
2784 desc: in record settings menu.
2785 user:
2786 <source>
2787 *: "Main Unit Only"
2788 </source>
2789 <dest>
2790 *: "只有主機"
2791 </dest>
2792 <voice>
2793 *: "Main unit only"
2794 </voice>
2795</phrase>
2796<phrase>
2797 id: LANG_REMOTE_UNIT
2798 desc: in record settings menu.
2799 user:
2800 <source>
2801 *: "Remote Unit Only"
2802 </source>
2803 <dest>
2804 *: "只有線控"
2805 </dest>
2806 <voice>
2807 *: "Remote unit only"
2808 </voice>
2809</phrase>
2810<phrase>
2811 id: LANG_REMOTE_MAIN
2812 desc: in record settings menu.
2813 user:
2814 <source>
2815 *: "Main and Remote Unit"
2816 </source>
2817 <dest>
2818 *: "主機與線控"
2819 </dest>
2820 <voice>
2821 *: "Main and remote unit"
2822 </voice>
2823</phrase>
2824<phrase>
2825 id: LANG_FFRW_STEP
2826 desc: in settings_menu
2827 user:
2828 <source>
2829 *: "FF/RW Min Step"
2830 </source>
2831 <dest>
2832 *: "快轉/倒轉最小間隔"
2833 </dest>
2834 <voice>
2835 *: "Minimum Step"
2836 </voice>
2837</phrase>
2838<phrase>
2839 id: LANG_FFRW_ACCEL
2840 desc: in settings_menu
2841 user:
2842 <source>
2843 *: "FF/RW Accel"
2844 </source>
2845 <dest>
2846 *: "快轉/倒轉加速"
2847 </dest>
2848 <voice>
2849 *: "Acceleration"
2850 </voice>
2851</phrase>
2852<phrase>
2853 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2854 desc: in crossfade settings menu
2855 user:
2856 <source>
2857 *: "Enable Crossfade"
2858 </source>
2859 <dest>
2860 *: "開啟Crossfade"
2861 </dest>
2862 <voice>
2863 *: "Enable Crossfade"
2864 </voice>
2865</phrase>
2866<phrase>
2867 id: LANG_TRACKSKIP
2868 desc: in crossfade settings
2869 user:
2870 <source>
2871 *: "Track Skip Only"
2872 </source>
2873 <dest>
2874 *: "Track Skip Only"
2875 </dest>
2876 <voice>
2877 *: "Track Skip Only"
2878 </voice>
2879</phrase>
2880<phrase>
2881 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2882 desc: in crossfade settings menu
2883 user:
2884 <source>
2885 *: "Fade-In Delay"
2886 </source>
2887 <dest>
2888 *: "淡入延遲"
2889 </dest>
2890 <voice>
2891 *: "Fade-In Delay"
2892 </voice>
2893</phrase>
2894<phrase>
2895 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2896 desc: in crossfade settings menu
2897 user:
2898 <source>
2899 *: "Fade-In Duration"
2900 </source>
2901 <dest>
2902 *: "淡入期間"
2903 </dest>
2904 <voice>
2905 *: "Fade-In Duration"
2906 </voice>
2907</phrase>
2908<phrase>
2909 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2910 desc: in crossfade settings menu
2911 user:
2912 <source>
2913 *: "Fade-Out Delay"
2914 </source>
2915 <dest>
2916 *: "淡出延遲"
2917 </dest>
2918 <voice>
2919 *: "Fade-Out Delay"
2920 </voice>
2921</phrase>
2922<phrase>
2923 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2924 desc: in crossfade settings menu
2925 user:
2926 <source>
2927 *: "Fade-Out Duration"
2928 </source>
2929 <dest>
2930 *: "淡出期間"
2931 </dest>
2932 <voice>
2933 *: "Fade-Out Duration"
2934 </voice>
2935</phrase>
2936<phrase>
2937 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2938 desc: in crossfade settings menu
2939 user:
2940 <source>
2941 *: "Fade-Out Mode"
2942 </source>
2943 <dest>
2944 *: "淡出模式"
2945 </dest>
2946 <voice>
2947 *: "Fade-Out Mode"
2948 </voice>
2949</phrase>
2950<phrase>
2951 id: LANG_MIX
2952 desc: in playback settings, crossfade option
2953 user:
2954 <source>
2955 *: "Mix"
2956 </source>
2957 <dest>
2958 *: "混合"
2959 </dest>
2960 <voice>
2961 *: "Mix"
2962 </voice>
2963</phrase>
2964<phrase>
2965 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2966 desc: in replaygain
2967 user:
2968 <source>
2969 *: "Enable Replaygain"
2970 </source>
2971 <dest>
2972 *: "開啟Replaygain"
2973 </dest>
2974 <voice>
2975 *: "Enable Replaygain"
2976 </voice>
2977</phrase>
2978<phrase>
2979 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2980 desc: in replaygain
2981 user:
2982 <source>
2983 *: "Prevent Clipping"
2984 </source>
2985 <dest>
2986 *: "防止削波"
2987 </dest>
2988 <voice>
2989 *: "Prevent Clipping"
2990 </voice>
2991</phrase>
2992<phrase>
2993 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2994 desc: in replaygain
2995 user:
2996 <source>
2997 *: "Replaygain Type"
2998 </source>
2999 <dest>
3000 *: "Replaygain種類"
3001 </dest>
3002 <voice>
3003 *: "Replaygain Type"
3004 </voice>
3005</phrase>
3006<phrase>
3007 id: LANG_ALBUM_GAIN
3008 desc: in replaygain
3009 user:
3010 <source>
3011 *: "Album Gain"
3012 </source>
3013 <dest>
3014 *: "Album Gain"
3015 </dest>
3016 <voice>
3017 *: "Album Gain"
3018 </voice>
3019</phrase>
3020<phrase>
3021 id: LANG_TRACK_GAIN
3022 desc: in replaygain
3023 user:
3024 <source>
3025 *: "Track Gain"
3026 </source>
3027 <dest>
3028 *: "Track Gain"
3029 </dest>
3030 <voice>
3031 *: "Track Gain"
3032 </voice>
3033</phrase>
3034<phrase>
3035 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3036 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3037 user:
3038 <source>
3039 *: "Track Gain if Shuffling"
3040 </source>
3041 <dest>
3042 *: "亂序播放時使用Track Gain"
3043 </dest>
3044 <voice>
3045 *: "Track Gain if Shuffling"
3046 </voice>
3047</phrase>
3048<phrase>
3049 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3050 desc: in replaygain settings
3051 user:
3052 <source>
3053 *: "Pre-amp"
3054 </source>
3055 <dest>
3056 *: "Pre-amp"
3057 </dest>
3058 <voice>
3059 *: "Preamp"
3060 </voice>
3061</phrase>
3062<phrase>
3063 id: LANG_BACKLIGHT
3064 desc: in settings_menu
3065 user:
3066 <source>
3067 *: "Backlight"
3068 </source>
3069 <dest>
3070 *: "背光"
3071 </dest>
3072 <voice>
3073 *: "Backlight"
3074 </voice>
3075</phrase>
3076<phrase>
3077 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3078 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3079 user:
3080 <source>
3081 *: "Backlight (While Plugged In)"
3082 </source>
3083 <dest>
3084 *: "背光(使用外部電源時)"
3085 </dest>
3086 <voice>
3087 *: "Backlight (While Plugged In)"
3088 </voice>
3089</phrase>
3090<phrase>
3091 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3092 desc: in settings_menu
3093 user:
3094 <source>
3095 *: "Caption Backlight"
3096 </source>
3097 <dest>
3098 *: "標題背光"
3099 </dest>
3100 <voice>
3101 *: "Caption Backlight"
3102 </voice>
3103</phrase>
3104<phrase>
3105 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3106 desc: in settings_menu
3107 user:
3108 <source>
3109 *: "Backlight Fade In"
3110 </source>
3111 <dest>
3112 *: "背光淡入"
3113 </dest>
3114 <voice>
3115 *: "Backlight Fade In"
3116 </voice>
3117</phrase>
3118<phrase>
3119 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3120 desc: in settings_menu
3121 user:
3122 <source>
3123 *: "Backlight Fade Out"
3124 </source>
3125 <dest>
3126 *: "背光淡出"
3127 </dest>
3128 <voice>
3129 *: "Backlight Fade Out"
3130 </voice>
3131</phrase>
3132<phrase>
3133 id: LANG_BRIGHTNESS
3134 desc: in settings_menu
3135 user:
3136 <source>
3137 *: "Brightness"
3138 </source>
3139 <dest>
3140 *: "亮度"
3141 </dest>
3142 <voice>
3143 *: "Brightness"
3144 </voice>
3145</phrase>
3146<phrase>
3147 id: LANG_CONTRAST
3148 desc: in settings_menu
3149 user:
3150 <source>
3151 *: "Contrast"
3152 </source>
3153 <dest>
3154 *: "對比"
3155 </dest>
3156 <voice>
3157 *: "Contrast"
3158 </voice>
3159</phrase>
3160<phrase>
3161 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3162 desc: Backlight behaviour setting
3163 user:
3164 <source>
3165 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3166 </source>
3167 <dest>
3168 *: "第一次按鈕只開啟背光"
3169 </dest>
3170 <voice>
3171 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3172 </voice>
3173</phrase>
3174<phrase>
3175 id: LANG_INVERT
3176 desc: in settings_menu
3177 user:
3178 <source>
3179 *: "LCD Mode"
3180 </source>
3181 <dest>
3182 *: "液晶顯示模式"
3183 </dest>
3184 <voice>
3185 *: "LCD Mode"
3186 </voice>
3187</phrase>
3188<phrase>
3189 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3190 desc: in settings_menu
3191 user:
3192 <source>
3193 *: "Normal"
3194 </source>
3195 <dest>
3196 *: "一般"
3197 </dest>
3198 <voice>
3199 *: "Normal"
3200 </voice>
3201</phrase>
3202<phrase>
3203 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3204 desc: in settings_menu
3205 user:
3206 <source>
3207 *: "Inverse"
3208 </source>
3209 <dest>
3210 *: "反轉"
3211 </dest>
3212 <voice>
3213 *: "Inverse"
3214 </voice>
3215</phrase>
3216<phrase>
3217 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3218 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3219 user:
3220 <source>
3221 *: "Upside Down"
3222 </source>
3223 <dest>
3224 *: "上下反轉"
3225 </dest>
3226 <voice>
3227 *: "Upside Down"
3228 </voice>
3229</phrase>
3230<phrase>
3231 id: LANG_INVERT_CURSOR
3232 desc: in settings_menu
3233 user:
3234 <source>
3235 *: "Line Selector"
3236 </source>
3237 <dest>
3238 *: "行選擇器"
3239 </dest>
3240 <voice>
3241 *: "Line Selector"
3242 </voice>
3243</phrase>
3244<phrase>
3245 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3246 desc: in settings_menu
3247 user:
3248 <source>
3249 *: "Pointer"
3250 </source>
3251 <dest>
3252 *: "指示器"
3253 </dest>
3254 <voice>
3255 *: "Pointer"
3256 </voice>
3257</phrase>
3258<phrase>
3259 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3260 desc: in settings_menu
3261 user:
3262 <source>
3263 *: "Bar (Inverse)"
3264 </source>
3265 <dest>
3266 *: "整行反白"
3267 </dest>
3268 <voice>
3269 *: "Inverse Bar"
3270 </voice