blob: a57a39191e816f6f7d48eeef43b1ebbf80c778ee [file] [log] [blame]
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001<phrase>
2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 desc: bool true representation
4 user:
5 <source>
6 *: "Yes"
7 </source>
8 <dest>
9 *: "Si"
10 </dest>
11 <voice>
12 *: "Si"
13 </voice>
14</phrase>
15<phrase>
16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17 desc: bool false representation
18 user:
19 <source>
20 *: "No"
21 </source>
22 <dest>
23 *: "No"
24 </dest>
25 <voice>
26 *: "No"
27 </voice>
28</phrase>
29<phrase>
30 id: LANG_ON
31 desc: Used in a lot of places
32 user:
33 <source>
34 *: "On"
35 </source>
36 <dest>
37 *: "Actiu"
38 </dest>
39 <voice>
40 *: "Actiu"
41 </voice>
42</phrase>
43<phrase>
44 id: LANG_OFF
45 desc: Used in a lot of places
46 user:
47 <source>
48 *: "Off"
49 </source>
50 <dest>
51 *: "Apagat"
52 </dest>
53 <voice>
54 *: "Apagat"
55 </voice>
56</phrase>
57<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +000058 id: LANG_ALWAYS
59 desc: used in various places
60 user:
61 <source>
62 *: "Always"
63 </source>
64 <dest>
65 *: "Sempre"
66 </dest>
67 <voice>
68 *: "Sempre"
69 </voice>
70</phrase>
71<phrase>
72 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
73 desc: in shutdown screen
74 user:
75 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +000076 *: none
77 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +000078 </source>
79 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +000080 *:none
81 soft_shutdown: "Prem OFF per apagar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +000082 </dest>
83 <voice>
84 *: ""
85 </voice>
86</phrase>
87<phrase>
88 id: LANG_SHUTTINGDOWN
89 desc: in main menu
90 user:
91 <source>
92 *: "Shutting down..."
93 </source>
94 <dest>
95 *: "Apagant..."
96 </dest>
97 <voice>
98 *: ""
99 </voice>
100</phrase>
101<phrase>
102 id: LANG_REMOVE_MMC
103 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
104 user:
105 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000106 *: none
107 ondio*: "Please remove inserted MMC"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000108 </source>
109 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000110 *:none
111 ondio*: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000112 </dest>
113 <voice>
114 *: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
115 </voice>
116</phrase>
117<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000118 id: LANG_FAILED
119 desc: Something failed. To be appended after actions
120 user:
121 <source>
122 *: "Failed"
123 </source>
124 <dest>
125 *: "Fallada"
126 </dest>
127 <voice>
128 *: ""
129 </voice>
130</phrase>
131<phrase>
132 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
133 desc: in the main menu
134 user:
135 <source>
136 *: "Recent Bookmarks"
137 </source>
138 <dest>
139 *: "Punts de pàgina recents"
140 </dest>
141 <voice>
142 *: "Punts de pàgina recents"
143 </voice>
144</phrase>
145<phrase>
146 id: LANG_SOUND_SETTINGS
147 desc: in the main menu
148 user:
149 <source>
150 *: "Sound Settings"
151 </source>
152 <dest>
153 *: "Opcions de So"
154 </dest>
155 <voice>
156 *: "Opcions de so"
157 </voice>
158</phrase>
159<phrase>
160 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
161 desc: in the main menu
162 user:
163 <source>
164 *: "General Settings"
165 </source>
166 <dest>
167 *: "Opcions Generals"
168 </dest>
169 <voice>
170 *: "Opcions generals"
171 </voice>
172</phrase>
173<phrase>
174 id: LANG_MANAGE_MENU
175 desc: in the main menu
176 user:
177 <source>
178 *: "Manage Settings"
179 </source>
180 <dest>
181 *: "Gestionar Opcions"
182 </dest>
183 <voice>
184 *: "Gestionar opcions"
185 </voice>
186</phrase>
187<phrase>
188 id: LANG_FM_RADIO
189 desc: in the main menu
190 user:
191 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000192 *: none
193 radio: "FM Radio"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000194 </source>
195 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000196 *:none
197 radio*: "Radio FM"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000198 </dest>
199 <voice>
200 *: "Radio FM"
201 </voice>
202</phrase>
203<phrase>
204 id: LANG_RECORDING
205 desc: in the main menu
206 user:
207 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000208 *: none
209 recording: "Recording"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000210 </source>
211 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000212 *:none
213 recording*: "Grabació"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000214 </dest>
215 <voice>
216 *: "Grabació"
217 </voice>
218</phrase>
219<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000220 id: LANG_PLUGINS
221 desc: in the main menu
222 user:
223 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000224 *: "Plugins"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000225 </source>
226 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000227 *: "Connectors"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000228 </dest>
229 <voice>
230 *: "Mostrar Connectors"
231 </voice>
232</phrase>
233<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000234 id: LANG_SHUTDOWN
235 desc: in main menu
236 user:
237 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000238 *: none
239 soft_shutdown: "Shut down"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000240 </source>
241 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000242 *:none
243 soft_shutdown: "Apagar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000244 </dest>
245 <voice>
246 *: "Apagar"
247 </voice>
248</phrase>
249<phrase>
250 id: LANG_VOLUME
251 desc: in sound_settings
252 user:
253 <source>
254 *: "Volume"
255 </source>
256 <dest>
257 *: "Volum"
258 </dest>
259 <voice>
260 *: "Volum"
261 </voice>
262</phrase>
263<phrase>
264 id: LANG_BASS
265 desc: in sound_settings
266 user:
267 <source>
268 *: "Bass"
269 </source>
270 <dest>
271 *: "Greus"
272 </dest>
273 <voice>
274 *: "Greus"
275 </voice>
276</phrase>
277<phrase>
278 id: LANG_TREBLE
279 desc: in sound_settings
280 user:
281 <source>
282 *: "Treble"
283 </source>
284 <dest>
285 *: "Aguts"
286 </dest>
287 <voice>
288 *: "Aguts"
289 </voice>
290</phrase>
291<phrase>
292 id: LANG_BALANCE
293 desc: in sound_settings
294 user:
295 <source>
296 *: "Balance"
297 </source>
298 <dest>
299 *: "Equilibri"
300 </dest>
301 <voice>
302 *: "Equilibri"
303 </voice>
304</phrase>
305<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000306 id: LANG_CHANNEL_STEREO
307 desc: in sound_settings
308 user:
309 <source>
310 *: "Stereo"
311 </source>
312 <dest>
313 *: "Estèreo"
314 </dest>
315 <voice>
316 *: "Estèreo"
317 </voice>
318</phrase>
319<phrase>
320 id: LANG_CHANNEL_MONO
321 desc: in sound_settings
322 user:
323 <source>
324 *: "Mono"
325 </source>
326 <dest>
327 *: "Mono"
328 </dest>
329 <voice>
330 *: "Mono"
331 </voice>
332</phrase>
333<phrase>
334 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
335 desc: in sound_settings
336 user:
337 <source>
338 *: "Custom"
339 </source>
340 <dest>
341 *: "Personalitzat"
342 </dest>
343 <voice>
344 *: "Personalitzat"
345 </voice>
346</phrase>
347<phrase>
348 id: LANG_CHANNEL_LEFT
349 desc: in sound_settings
350 user:
351 <source>
352 *: "Mono Left"
353 </source>
354 <dest>
355 *: "Mono Esquerre"
356 </dest>
357 <voice>
358 *: "Mono Esquerre"
359 </voice>
360</phrase>
361<phrase>
362 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
363 desc: in sound_settings
364 user:
365 <source>
366 *: "Mono Right"
367 </source>
368 <dest>
369 *: "Mono Dret"
370 </dest>
371 <voice>
372 *: "Mono Dret"
373 </voice>
374</phrase>
375<phrase>
376 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
377 desc: in sound_settings
378 user:
379 <source>
380 *: "Karaoke"
381 </source>
382 <dest>
383 *: "Karaoke"
384 </dest>
385 <voice>
386 *: "Karaoke"
387 </voice>
388</phrase>
389<phrase>
390 id: LANG_STEREO_WIDTH
391 desc: in sound_settings
392 user:
393 <source>
394 *: "Stereo Width"
395 </source>
396 <dest>
397 *: "Amplada d'Estèreo"
398 </dest>
399 <voice>
400 *: "Amplada d'estéreo"
401 </voice>
402</phrase>
403<phrase>
404 id: LANG_LOUDNESS
405 desc: in sound_settings
406 user:
407 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000408 *: none
409 masf: "Loudness"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000410 </source>
411 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000412 *:none
413 masf: "Sonoritat"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000414 </dest>
415 <voice>
416 *: "Sonoritat"
417 </voice>
418</phrase>
419<phrase>
420 id: LANG_AUTOVOL
421 desc: in sound_settings
422 user:
423 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000424 *: none
425 masf: "Auto Volume"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000426 </source>
427 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000428 *: none
429 masf: "Auto Volum"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000430 </dest>
431 <voice>
432 *: "Auto Volum"
433 </voice>
434</phrase>
435<phrase>
436 id: LANG_DECAY
437 desc: in sound_settings
438 user:
439 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000440 *: none
441 masf: "AV Decay Time"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000442 </source>
443 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000444 *: none
445 masf: "Temps de caiguda del AV"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000446 </dest>
447 <voice>
448 *: ""
449 </voice>
450</phrase>
451<phrase>
452 id: LANG_SUPERBASS
453 desc: in sound settings
454 user:
455 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000456 *: none
457 masf: "Super Bass"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000458 </source>
459 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000460 *: none
461 masf: "Super greus"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000462 </dest>
463 <voice>
464 *: "Super greus"
465 </voice>
466</phrase>
467<phrase>
468 id: LANG_MDB_ENABLE
469 desc: in sound settings
470 user:
471 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000472 *: none
473 masf: "MDB Enable"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000474 </source>
475 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000476 *: none
477 masf: "Activar MDB"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000478 </dest>
479 <voice>
480 *: "Activar MDB"
481 </voice>
482</phrase>
483<phrase>
484 id: LANG_MDB_STRENGTH
485 desc: in sound settings
486 user:
487 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000488 *: none
489 masf: "MDB Strength"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000490 </source>
491 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000492 *: none
493 masf: "Potencia MDB"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000494 </dest>
495 <voice>
496 *: "Potencia MDB"
497 </voice>
498</phrase>
499<phrase>
500 id: LANG_MDB_HARMONICS
501 desc: in sound settings
502 user:
503 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000504 *: none
505 masf: "MDB Harmonics"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000506 </source>
507 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000508 *: none
509 masf: "Harmònics MDB"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000510 </dest>
511 <voice>
512 *: "Harmònics MDB"
513 </voice>
514</phrase>
515<phrase>
516 id: LANG_MDB_CENTER
517 desc: in sound settings
518 user:
519 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000520 *: none
521 masf: "MDB Center Frequency"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000522 </source>
523 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000524 *: none
525 masf: "Freqüència central MDB"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000526 </dest>
527 <voice>
528 *: "Freqüència central MDB"
529 </voice>
530</phrase>
531<phrase>
532 id: LANG_MDB_SHAPE
533 desc: in sound settings
534 user:
535 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000536 *: none
537 masf: "MDB Shape"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000538 </source>
539 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000540 *: none
541 masf: "Forma de MDB"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000542 </dest>
543 <voice>
544 *: "Forma de MDB"
545 </voice>
546</phrase>
547<phrase>
548 id: LANG_PLAYBACK
549 desc: in settings_menu()
550 user:
551 <source>
552 *: "Playback"
553 </source>
554 <dest>
555 *: "Reproducció"
556 </dest>
557 <voice>
558 *: "Reproducció"
559 </voice>
560</phrase>
561<phrase>
562 id: LANG_FILE
563 desc: in settings_menu()
564 user:
565 <source>
566 *: "File View"
567 </source>
568 <dest>
569 *: "Vista d'arxius"
570 </dest>
571 <voice>
572 *: "Vista d'arxius"
573 </voice>
574</phrase>
575<phrase>
576 id: LANG_DISPLAY
577 desc: in settings_menu()
578 user:
579 <source>
580 *: "Display"
581 </source>
582 <dest>
583 *: "Pantalla"
584 </dest>
585 <voice>
586 *: "Pantalla"
587 </voice>
588</phrase>
589<phrase>
590 id: LANG_SYSTEM
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000591 desc: in the main menu and settings menu
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000592 user:
593 <source>
594 *: "System"
595 </source>
596 <dest>
597 *: "Sistema"
598 </dest>
599 <voice>
600 *: "Sistema"
601 </voice>
602</phrase>
603<phrase>
604 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
605 desc: in general settings
606 user:
607 <source>
608 *: "Bookmarking"
609 </source>
610 <dest>
611 *: "Punts de pàgina"
612 </dest>
613 <voice>
614 *: "Punts de pàgina"
615 </voice>
616</phrase>
617<phrase>
618 id: LANG_LANGUAGE
619 desc: in settings_menu
620 user:
621 <source>
622 *: "Language"
623 </source>
624 <dest>
625 *: "Idioma"
626 </dest>
627 <voice>
628 *: "Idioma"
629 </voice>
630</phrase>
631<phrase>
632 id: LANG_VOICE
633 desc: root of voice menu
634 user:
635 <source>
636 *: "Voice"
637 </source>
638 <dest>
639 *: "Veu"
640 </dest>
641 <voice>
642 *: "Veu"
643 </voice>
644</phrase>
645<phrase>
646 id: LANG_CUSTOM_CFG
647 desc: in setting_menu()
648 user:
649 <source>
650 *: "Browse .cfg files"
651 </source>
652 <dest>
653 *: "Mostrar arxius .cfg"
654 </dest>
655 <voice>
656 *: "Mostrar arxius de configuración"
657 </voice>
658</phrase>
659<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000660 id: LANG_RESET
661 desc: in system_settings_menu()
662 user:
663 <source>
664 *: "Reset Settings"
665 </source>
666 <dest>
667 *: "Reiniciar opcions"
668 </dest>
669 <voice>
670 *: "Reiniciar opcions"
671 </voice>
672</phrase>
673<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000674 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
675 desc: visual confirmation after settings reset
676 user:
677 <source>
678 *: "Cleared"
679 </source>
680 <dest>
681 *: "Opcions esborrades"
682 </dest>
683 <voice>
684 *: ""
685 </voice>
686</phrase>
687<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000688 id: LANG_SAVE_SETTINGS
689 desc: in system_settings_menu()
690 user:
691 <source>
692 *: "Write .cfg file"
693 </source>
694 <dest>
695 *: "Escriure arxiu .cfg"
696 </dest>
697 <voice>
698 *: "Escriure arxiu de configuració"
699 </voice>
700</phrase>
701<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000702 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
703 desc: in the main menu
704 user:
705 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000706 *: none
707 recording: "Recording Settings"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000708 </source>
709 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000710 *: none
711 recording: "Opcions de Grabació"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000712 </dest>
713 <voice>
714 *: "Opcions de Grabació"
715 </voice>
716</phrase>
717<phrase>
718 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
719 desc: Menu option for creating a playlist
720 user:
721 <source>
722 *: "Create Playlist"
723 </source>
724 <dest>
725 *: "Crear Llista de Reproducció"
726 </dest>
727 <voice>
728 *: "Crear llista de reproducció"
729 </voice>
730</phrase>
731<phrase>
732 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
733 desc: in playlist menu.
734 user:
735 <source>
736 *: "View Current Playlist"
737 </source>
738 <dest>
739 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
740 </dest>
741 <voice>
742 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
743 </voice>
744</phrase>
745<phrase>
746 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
747 desc: in playlist menu.
748 user:
749 <source>
750 *: "Save Current Playlist"
751 </source>
752 <dest>
753 *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
754 </dest>
755 <voice>
756 *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
757 </voice>
758</phrase>
759<phrase>
760 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
761 desc: In playlist menu
762 user:
763 <source>
764 *: "Recursively Insert Directories"
765 </source>
766 <dest>
767 *: "Afegir Directoris Recursivament"
768 </dest>
769 <voice>
770 *: "Afegir Directoris Recursivament"
771 </voice>
772</phrase>
773<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000774 id: LANG_VERSION
775 desc: in the info menu
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000776 user:
777 <source>
778 *: "Version"
779 </source>
780 <dest>
781 *: "Versió"
782 </dest>
783 <voice>
784 *: "Versió"
785 </voice>
786</phrase>
787<phrase>
788 id: LANG_DEBUG
789 desc: in the info menu
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000790 user:
791 <source>
792 *: "Debug (Keep Out!)"
793 </source>
794 <dest>
795 *: "Depuració (no tocar!)"
796 </dest>
797 <voice>
798 *: "Depuració (no tocar!)"
799 </voice>
800</phrase>
801<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000802 id: LANG_SHUFFLE
803 desc: in settings_menu
804 user:
805 <source>
806 *: "Shuffle"
807 </source>
808 <dest>
809 *: "Aleatori"
810 </dest>
811 <voice>
812 *: "Aleatori"
813 </voice>
814</phrase>
815<phrase>
816 id: LANG_REPEAT
817 desc: in settings_menu
818 user:
819 <source>
820 *: "Repeat"
821 </source>
822 <dest>
823 *: "Repetir"
824 </dest>
825 <voice>
826 *: "Repetir"
827 </voice>
828</phrase>
829<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000830 id: LANG_REPEAT_ONE
831 desc: repeat one song
832 user:
833 <source>
834 *: "One"
835 </source>
836 <dest>
837 *: "Una"
838 </dest>
839 <voice>
840 *: "Una"
841 </voice>
842</phrase>
843<phrase>
844 id: LANG_PLAY_SELECTED
845 desc: in settings_menu
846 user:
847 <source>
848 *: "Play Selected First"
849 </source>
850 <dest>
851 *: "Reproduir primer la cançó marcada"
852 </dest>
853 <voice>
854 *: "Reproduir primer la cançó marcada"
855 </voice>
856</phrase>
857<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000858 id: LANG_WIND_MENU
859 desc: in the playback sub menu
860 user:
861 <source>
862 *: "Fast-Forward/Rewind"
863 </source>
864 <dest>
865 *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
866 </dest>
867 <voice>
868 *: "Avanç ràpid i rebobinar"
869 </voice>
870</phrase>
871<phrase>
872 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
873 desc: MP3 buffer margin time
874 user:
875 <source>
876 *: "Anti-Skip Buffer"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000877 flash_storage: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000878 </source>
879 <dest>
880 *: "Buffer Anti-salt"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +0000881 flash_storage: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000882 </dest>
883 <voice>
884 *: "Buffer Anti-salt"
885 </voice>
886</phrase>
887<phrase>
888 id: LANG_FADE_ON_STOP
889 desc: options menu to set fade on stop or pause
890 user:
891 <source>
892 *: "Fade on Stop/Pause"
893 </source>
894 <dest>
895 *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
896 </dest>
897 <voice>
898 *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
899 </voice>
900</phrase>
901<phrase>
902 id: LANG_ID3_ORDER
903 desc: in playback settings screen
904 user:
905 <source>
906 *: "ID3 Tag Priority"
907 </source>
908 <dest>
909 *: "Prioritat etiqueta ID3"
910 </dest>
911 <voice>
912 *: "Prioritat etiqueta ID3"
913 </voice>
914</phrase>
915<phrase>
916 id: LANG_ID3_V1_FIRST
917 desc: in playback settings screen
918 user:
919 <source>
920 *: "V1 then V2"
921 </source>
922 <dest>
923 *: "V1 i després V2"
924 </dest>
925 <voice>
926 *: "Versió 1 i després versió 2"
927 </voice>
928</phrase>
929<phrase>
930 id: LANG_ID3_V2_FIRST
931 desc: in playback settings screen
932 user:
933 <source>
934 *: "V2 then V1"
935 </source>
936 <dest>
937 *: "V2 i després V1"
938 </dest>
939 <voice>
940 *: "Versió 2 i després versió 1"
941 </voice>
942</phrase>
943<phrase>
944 id: LANG_SORT_CASE
945 desc: in settings_menu
946 user:
947 <source>
948 *: "Sort Case Sensitive"
949 </source>
950 <dest>
951 *: "Sensible a Maj/minúscules"
952 </dest>
953 <voice>
954 *: "Sensible a Maj/minúscules"
955 </voice>
956</phrase>
957<phrase>
958 id: LANG_SORT_DIR
959 desc: browser sorting setting
960 user:
961 <source>
962 *: "Sort Directories"
963 </source>
964 <dest>
965 *: "Ordenar directoris"
966 </dest>
967 <voice>
968 *: "Ordenar directoris"
969 </voice>
970</phrase>
971<phrase>
972 id: LANG_SORT_FILE
973 desc: browser sorting setting
974 user:
975 <source>
976 *: "Sort Files"
977 </source>
978 <dest>
979 *: "Ordenar arxius"
980 </dest>
981 <voice>
982 *: "Ordenar arxius"
983 </voice>
984</phrase>
985<phrase>
986 id: LANG_SORT_ALPHA
987 desc: browser sorting setting
988 user:
989 <source>
990 *: "Alphabetical"
991 </source>
992 <dest>
993 *: "Alfabètic"
994 </dest>
995 <voice>
996 *: "Alfabètic"
997 </voice>
998</phrase>
999<phrase>
1000 id: LANG_SORT_DATE
1001 desc: browser sorting setting
1002 user:
1003 <source>
1004 *: "By Date"
1005 </source>
1006 <dest>
1007 *: "Per data"
1008 </dest>
1009 <voice>
1010 *: "Per data"
1011 </voice>
1012</phrase>
1013<phrase>
1014 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1015 desc: browser sorting setting
1016 user:
1017 <source>
1018 *: "By Newest Date"
1019 </source>
1020 <dest>
1021 *: "més recent"
1022 </dest>
1023 <voice>
1024 *: "més recent"
1025 </voice>
1026</phrase>
1027<phrase>
1028 id: LANG_SORT_TYPE
1029 desc: browser sorting setting
1030 user:
1031 <source>
1032 *: "By Type"
1033 </source>
1034 <dest>
1035 *: "per tipus"
1036 </dest>
1037 <voice>
1038 *: "per tipus"
1039 </voice>
1040</phrase>
1041<phrase>
1042 id: LANG_FILTER
1043 desc: setting name for dir filter
1044 user:
1045 <source>
1046 *: "Show Files"
1047 </source>
1048 <dest>
1049 *: "Mostrar arxius"
1050 </dest>
1051 <voice>
1052 *: "Mostrar arxius"
1053 </voice>
1054</phrase>
1055<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001056 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1057 desc: show all file types supported by Rockbox
1058 user:
1059 <source>
1060 *: "Supported"
1061 </source>
1062 <dest>
1063 *: "Acceptats"
1064 </dest>
1065 <voice>
1066 *: "Acceptats"
1067 </voice>
1068</phrase>
1069<phrase>
1070 id: LANG_FILTER_MUSIC
1071 desc: show only music-related files
1072 user:
1073 <source>
1074 *: "Music"
1075 </source>
1076 <dest>
1077 *: "Música"
1078 </dest>
1079 <voice>
1080 *: "Música"
1081 </voice>
1082</phrase>
1083<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001084 id: LANG_FOLLOW
1085 desc: in settings_menu
1086 user:
1087 <source>
1088 *: "Follow Playlist"
1089 </source>
1090 <dest>
1091 *: "Seguir llista de repr."
1092 </dest>
1093 <voice>
1094 *: "Seguir llista de reproducció"
1095 </voice>
1096</phrase>
1097<phrase>
1098 id: LANG_SHOW_ICONS
1099 desc: in settings_menu
1100 user:
1101 <source>
1102 *: "Show Icons"
1103 </source>
1104 <dest>
1105 *: "Mostrar Icones"
1106 </dest>
1107 <voice>
1108 *: "Mostrar Icones"
1109 </voice>
1110</phrase>
1111<phrase>
1112 id: LANG_CUSTOM_FONT
1113 desc: in setting_menu()
1114 user:
1115 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001116 *: none
1117 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001118 </source>
1119 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001120 *: none
1121 lcd_bitmap: "Mostrar Tipus de Lletra"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001122 </dest>
1123 <voice>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001124 *: "Mostrar tipus de lletra"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001125 </voice>
1126</phrase>
1127<phrase>
1128 id: LANG_WHILE_PLAYING
1129 desc: in settings_menu()
1130 user:
1131 <source>
1132 *: "Browse .wps files"
1133 </source>
1134 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001135 *: "Mostrar arxius .wps"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001136 </dest>
1137 <voice>
1138 *: "Mostrar arxius de pantalla de reproducció"
1139 </voice>
1140</phrase>
1141<phrase>
1142 id: LANG_LCD_MENU
1143 desc: in the display sub menu
1144 user:
1145 <source>
1146 *: "LCD Settings"
1147 </source>
1148 <dest>
1149 *: "Opcions del LCD"
1150 </dest>
1151 <voice>
1152 *: "Opcions del LCD"
1153 </voice>
1154</phrase>
1155<phrase>
1156 id: LANG_SCROLL_MENU
1157 desc: in display_settings_menu()
1158 user:
1159 <source>
1160 *: "Scrolling"
1161 </source>
1162 <dest>
1163 *: "Desplaçament"
1164 </dest>
1165 <voice>
1166 *: "Desplaçament"
1167 </voice>
1168</phrase>
1169<phrase>
1170 id: LANG_BARS_MENU
1171 desc: in the display sub menu
1172 user:
1173 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001174 *: none
1175 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001176 </source>
1177 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001178 *: none
1179 lcd_bitmap: "Barres d'Estat/Desplaçament"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001180 </dest>
1181 <voice>
1182 *: "Barres d'Estat/Desplaçament"
1183 </voice>
1184</phrase>
1185<phrase>
1186 id: LANG_PM_MENU
1187 desc: in the display menu
1188 user:
1189 <source>
1190 *: "Peak Meter"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001191 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001192 </source>
1193 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001194 *: none
1195 masd: "Analitzador de pics"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001196 </dest>
1197 <voice>
1198 *: "Analitzador de pics"
1199 </voice>
1200</phrase>
1201<phrase>
1202 id: LANG_BATTERY_MENU
1203 desc: in the system sub menu
1204 user:
1205 <source>
1206 *: "Battery"
1207 </source>
1208 <dest>
1209 *: "Batería"
1210 </dest>
1211 <voice>
1212 *: "Batería"
1213 </voice>
1214</phrase>
1215<phrase>
1216 id: LANG_DISK_MENU
1217 desc: in the system sub menu
1218 user:
1219 <source>
1220 *: "Disk"
1221 </source>
1222 <dest>
1223 *: "Disc"
1224 </dest>
1225 <voice>
1226 *: "Disc"
1227 </voice>
1228</phrase>
1229<phrase>
1230 id: LANG_TIME_MENU
1231 desc: in the system sub menu
1232 user:
1233 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001234 *: none
1235 rtc: "Time & Date"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001236 </source>
1237 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001238 *: none
1239 rtc: "Data i Hora"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001240 </dest>
1241 <voice>
1242 *: "Data i Hora"
1243 </voice>
1244</phrase>
1245<phrase>
1246 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1247 desc: in settings_menu
1248 user:
1249 <source>
1250 *: "Idle Poweroff"
1251 </source>
1252 <dest>
1253 *: "Apagat automàtic"
1254 </dest>
1255 <voice>
1256 *: "Apagat automàtic"
1257 </voice>
1258</phrase>
1259<phrase>
1260 id: LANG_SLEEP_TIMER
1261 desc: sleep timer setting
1262 user:
1263 <source>
1264 *: "Sleep Timer"
1265 </source>
1266 <dest>
1267 *: "Temporitzador d'apagat"
1268 </dest>
1269 <voice>
1270 *: "Temporitzador d'apagat"
1271 </voice>
1272</phrase>
1273<phrase>
1274 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1275 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1276 user:
1277 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001278 *: none
1279 alarm: "Wake-Up Alarm"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001280 </source>
1281 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001282 *: none
1283 alarm: "Alarma despertador"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001284 </dest>
1285 <voice>
1286 *: "Alarma despertador"
1287 </voice>
1288</phrase>
1289<phrase>
1290 id: LANG_LIMITS_MENU
1291 desc: in the system sub menu
1292 user:
1293 <source>
1294 *: "Limits"
1295 </source>
1296 <dest>
1297 *: "Límits"
1298 </dest>
1299 <voice>
1300 *: "Límits"
1301 </voice>
1302</phrase>
1303<phrase>
1304 id: LANG_LINE_IN
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001305 desc: in the recording settings
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001306 user:
1307 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001308 *: none
1309 recording,player: "Line In"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001310 </source>
1311 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001312 *: none
1313 recording,player: "Línia d'entrada"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001314 </dest>
1315 <voice>
1316 *: "Línia d'entrada"
1317 </voice>
1318</phrase>
1319<phrase>
1320 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1321 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1322 user:
1323 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001324 *: none
1325 charging: "Car Adapter Mode"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001326 </source>
1327 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001328 *: none
1329 charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001330 </dest>
1331 <voice>
1332 *: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
1333 </voice>
1334</phrase>
1335<phrase>
1336 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1337 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1338 user:
1339 <source>
1340 *: "Bookmark on Stop"
1341 </source>
1342 <dest>
1343 *: "Punt de pàgina en Aturar"
1344 </dest>
1345 <voice>
1346 *: "Punt de pàgina en Aturar"
1347 </voice>
1348</phrase>
1349<phrase>
1350 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1351 desc: Save in recent bookmarks only
1352 user:
1353 <source>
1354 *: "Yes - Recent only"
1355 </source>
1356 <dest>
1357 *: "Si - Només Recents"
1358 </dest>
1359 <voice>
1360 *: "Si - Només Recents"
1361 </voice>
1362</phrase>
1363<phrase>
1364 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1365 desc: Save in recent bookmarks only
1366 user:
1367 <source>
1368 *: "Ask - Recent only"
1369 </source>
1370 <dest>
1371 *: "Preguntar - Només Recents"
1372 </dest>
1373 <voice>
1374 *: "Preguntar - Només Recents"
1375 </voice>
1376</phrase>
1377<phrase>
1378 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1379 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1380 user:
1381 <source>
1382 *: "Load Last Bookmark"
1383 </source>
1384 <dest>
1385 *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1386 </dest>
1387 <voice>
1388 *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1389 </voice>
1390</phrase>
1391<phrase>
1392 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1393 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1394 user:
1395 <source>
1396 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1397 </source>
1398 <dest>
1399 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1400 </dest>
1401 <voice>
1402 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1403 </voice>
1404</phrase>
1405<phrase>
1406 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1407 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1408 user:
1409 <source>
1410 *: "Unique only"
1411 </source>
1412 <dest>
1413 *: "Només únic"
1414 </dest>
1415 <voice>
1416 *: "Només únic"
1417 </voice>
1418</phrase>
1419<phrase>
1420 id: LANG_VOICE_MENU
1421 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1422 user:
1423 <source>
1424 *: "Voice Menus"
1425 </source>
1426 <dest>
1427 *: "Llegir menus"
1428 </dest>
1429 <voice>
1430 *: "Llegir menus"
1431 </voice>
1432</phrase>
1433<phrase>
1434 id: LANG_VOICE_DIR
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001435 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001436 user:
1437 <source>
1438 *: "Voice Directories"
1439 </source>
1440 <dest>
1441 *: "Llegir directoris"
1442 </dest>
1443 <voice>
1444 *: "Llegir directoris"
1445 </voice>
1446</phrase>
1447<phrase>
1448 id: LANG_VOICE_FILE
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001449 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001450 user:
1451 <source>
1452 *: "Voice Filenames"
1453 </source>
1454 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001455 *: "Llegir arxius"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001456 </dest>
1457 <voice>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001458 *: "Llegir arxius"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001459 </voice>
1460</phrase>
1461<phrase>
1462 id: LANG_VOICE_NUMBER
1463 desc: "talkbox" mode for files+directories
1464 user:
1465 <source>
1466 *: "Numbers"
1467 </source>
1468 <dest>
1469 *: "Números"
1470 </dest>
1471 <voice>
1472 *: "Numeros"
1473 </voice>
1474</phrase>
1475<phrase>
1476 id: LANG_VOICE_SPELL
1477 desc: "talkbox" mode for files+directories
1478 user:
1479 <source>
1480 *: "Spell"
1481 </source>
1482 <dest>
1483 *: "Lletrejar"
1484 </dest>
1485 <voice>
1486 *: "Lletrejar"
1487 </voice>
1488</phrase>
1489<phrase>
1490 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1491 desc: "talkbox" mode for directories + files
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001492 user:
1493 <source>
1494 *: ".talk mp3 clip"
1495 </source>
1496 <dest>
1497 *: "fitxer mp3 .talk"
1498 </dest>
1499 <voice>
1500 *: "fitxer mp3 .talk"
1501 </voice>
1502</phrase>
1503<phrase>
1504 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1505 desc: in the recording settings
1506 user:
1507 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001508 *: none
1509 recording_hwcodec: "Quality"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001510 </source>
1511 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001512 *: none
1513 recording_hwcodec: "Qualitat"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001514 </dest>
1515 <voice>
1516 *: "Qualitat"
1517 </voice>
1518</phrase>
1519<phrase>
1520 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1521 desc: in the recording settings
1522 user:
1523 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001524 *: none
1525 recording: "Frequency"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001526 </source>
1527 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001528 *: none
1529 recording: "Freqüència"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001530 </dest>
1531 <voice>
1532 *: "Freqüència"
1533 </voice>
1534</phrase>
1535<phrase>
1536 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1537 desc: in the recording settings
1538 user:
1539 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001540 *: none
1541 recording: "Source"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001542 </source>
1543 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001544 *: none
1545 recording: "Font"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001546 </dest>
1547 <voice>
1548 *: "Font"
1549 </voice>
1550</phrase>
1551<phrase>
1552 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1553 desc: in the recording settings
1554 user:
1555 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001556 *: none
1557 recording: "Microphone"
1558 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001559 </source>
1560 <dest>
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00001561 *: ""
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001562 recording: "Micròfon"
1563 h100,h120,h300: "Micròfon intern"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001564 </dest>
1565 <voice>
1566 *: "Micròfon"
1567 </voice>
1568</phrase>
1569<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001570 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1571 desc: in the recording settings
1572 user:
1573 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001574 *: none
1575 recording: "Digital"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001576 </source>
1577 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001578 *: none
1579 recording: "Digital"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001580 </dest>
1581 <voice>
1582 *: "Digital"
1583 </voice>
1584</phrase>
1585<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001586 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1587 desc: Editable recordings setting
1588 user:
1589 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001590 *: none
1591 recording_hwcodec: "Independent Frames"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001592 </source>
1593 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001594 *: none
1595 recording_hwcodec: "Marcs independents"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001596 </dest>
1597 <voice>
1598 *: "Marcs independents"
1599 </voice>
1600</phrase>
1601<phrase>
1602 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001603 desc: Record split menu
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001604 user:
1605 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001606 *: none
1607 recording: "File Split Options"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001608 </source>
1609 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001610 *: none
1611 recording: "Separació per Temps"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001612 </dest>
1613 <voice>
1614 *: "Separació per Temps"
1615 </voice>
1616</phrase>
1617<phrase>
1618 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1619 desc: in recording settings_menu
1620 user:
1621 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001622 *: none
1623 recording: "Prerecord Time"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001624 </source>
1625 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001626 *: none
1627 recording: "Temps de Pregrabació"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001628 </dest>
1629 <voice>
1630 *: "Temps de Pregrabació"
1631 </voice>
1632</phrase>
1633<phrase>
1634 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1635 desc: in recording settings_menu
1636 user:
1637 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001638 *: none
1639 recording: "Directory"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001640 </source>
1641 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001642 *: none
1643 recording: "Directori"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001644 </dest>
1645 <voice>
1646 *: "Directori"
1647 </voice>
1648</phrase>
1649<phrase>
1650 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00001651 desc: DEPRECATED
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001652 user:
1653 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001654 *: none
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00001655 recording: ""
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001656 </source>
1657 <dest>
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00001658 *: ""
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001659 </dest>
1660 <voice>
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00001661 *: ""
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001662 </voice>
1663</phrase>
1664<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001665 id: LANG_FFRW_STEP
1666 desc: in settings_menu
1667 user:
1668 <source>
1669 *: "FF/RW Min Step"
1670 </source>
1671 <dest>
1672 *: "Pas mínim FF/RW"
1673 </dest>
1674 <voice>
1675 *: "Pas mínim"
1676 </voice>
1677</phrase>
1678<phrase>
1679 id: LANG_FFRW_ACCEL
1680 desc: in settings_menu
1681 user:
1682 <source>
1683 *: "FF/RW Accel"
1684 </source>
1685 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001686 *: "Acceleració FF/RW"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001687 </dest>
1688 <voice>
1689 *: "Acceleració"
1690 </voice>
1691</phrase>
1692<phrase>
1693 id: LANG_BACKLIGHT
1694 desc: in settings_menu
1695 user:
1696 <source>
1697 *: "Backlight"
1698 </source>
1699 <dest>
1700 *: "Il·luminació"
1701 </dest>
1702 <voice>
1703 *: "Il·luminació"
1704 </voice>
1705</phrase>
1706<phrase>
1707 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1708 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1709 user:
1710 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001711 *: none
1712 charging: "Backlight (While Plugged In)"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001713 </source>
1714 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001715 *: none
1716 charging: "Il·luminat mentre endollat"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001717 </dest>
1718 <voice>
1719 *: "Il·luminat mentre endollat"
1720 </voice>
1721</phrase>
1722<phrase>
1723 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1724 desc: in settings_menu
1725 user:
1726 <source>
1727 *: "Caption Backlight"
1728 </source>
1729 <dest>
1730 *: "Il·luminació en començar cançó"
1731 </dest>
1732 <voice>
1733 *: "Il·luminació en començar cançó"
1734 </voice>
1735</phrase>
1736<phrase>
1737 id: LANG_CONTRAST
1738 desc: in settings_menu
1739 user:
1740 <source>
1741 *: "Contrast"
1742 </source>
1743 <dest>
1744 *: "Contrast"
1745 </dest>
1746 <voice>
1747 *: "Contrast"
1748 </voice>
1749</phrase>
1750<phrase>
1751 id: LANG_INVERT
1752 desc: in settings_menu
1753 user:
1754 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001755 *: none
1756 lcd_invert: "LCD Mode"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001757 </source>
1758 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001759 *: none
1760 lcd_invert: "Mode LCD"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001761 </dest>
1762 <voice>
1763 *: "Mode LCD"
1764 </voice>
1765</phrase>
1766<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001767 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1768 desc: in settings_menu
1769 user:
1770 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001771 *: none
1772 lcd_invert: "Inverse"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001773 </source>
1774 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001775 *: none
1776 lcd_invert: "Invertit"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001777 </dest>
1778 <voice>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001779 *: "Invertit"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001780 </voice>
1781</phrase>
1782<phrase>
1783 id: LANG_FLIP_DISPLAY
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001784 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001785 user:
1786 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001787 *: none
1788 lcd_bitmap: "Upside Down"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001789 </source>
1790 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001791 *: none
1792 lcd_bitmap: "Cap per avall"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001793 </dest>
1794 <voice>
1795 *: "Cap per avall"
1796 </voice>
1797</phrase>
1798<phrase>
1799 id: LANG_INVERT_CURSOR
1800 desc: in settings_menu
1801 user:
1802 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001803 *: none
1804 lcd_bitmap: "Line Selector"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001805 </source>
1806 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001807 *: none
1808 lcd_bitmap: "Selector de línia"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001809 </dest>
1810 <voice>
1811 *: "Selector de línia"
1812 </voice>
1813</phrase>
1814<phrase>
1815 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1816 desc: in settings_menu
1817 user:
1818 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001819 *: none
1820 lcd_bitmap: "Pointer"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001821 </source>
1822 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001823 *: none
1824 lcd_bitmap: "Punter"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001825 </dest>
1826 <voice>
1827 *: "Punter"
1828 </voice>
1829</phrase>
1830<phrase>
1831 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1832 desc: in settings_menu
1833 user:
1834 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001835 *: none
1836 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001837 </source>
1838 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001839 *: none
Jonas Häggqvist0624bd12007-08-14 23:21:52 +00001840 lcd_bitmap: "Barra (inversa)"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001841 </dest>
1842 <voice>
1843 *: "Barra inversa"
1844 </voice>
1845</phrase>
1846<phrase>
1847 id: LANG_SCROLL_SPEED
1848 desc: in display_settings_menu()
1849 user:
1850 <source>
1851 *: "Scroll Speed"
1852 </source>
1853 <dest>
1854 *: "Velocitat de Desplaçament"
1855 </dest>
1856 <voice>
1857 *: "Velocitat de Desplaçament"
1858 </voice>
1859</phrase>
1860<phrase>
1861 id: LANG_SCROLL
1862 desc: in settings_menu
1863 user:
1864 <source>
1865 *: "Scroll Speed Setting Example"
1866 </source>
1867 <dest>
1868 *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
1869 </dest>
1870 <voice>
1871 *: ""
1872 </voice>
1873</phrase>
1874<phrase>
1875 id: LANG_SCROLL_DELAY
1876 desc: Delay before scrolling
1877 user:
1878 <source>
1879 *: "Scroll Start Delay"
1880 </source>
1881 <dest>
Jonas Häggqvist0624bd12007-08-14 23:21:52 +00001882 *: "Retard de l'inici del desplaç."
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001883 </dest>
1884 <voice>
1885 *: "Retard de l'inici del desplaçament"
1886 </voice>
1887</phrase>
1888<phrase>
1889 id: LANG_SCROLL_STEP
1890 desc: Pixels to advance per scroll
1891 user:
1892 <source>
1893 *: "Scroll Step Size"
1894 </source>
1895 <dest>
1896 *: "Mida del pas de Desplaçament"
1897 </dest>
1898 <voice>
1899 *: "Mida del pas de Desplaçament"
1900 </voice>
1901</phrase>
1902<phrase>
1903 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1904 desc: Pixels to advance per scroll
1905 user:
1906 <source>
1907 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1908 </source>
1909 <dest>
Jonas Häggqvist0624bd12007-08-14 23:21:52 +00001910 *: "Text d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001911 </dest>
1912 <voice>
1913 *: ""
1914 </voice>
1915</phrase>
1916<phrase>
1917 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1918 desc: Bidirectional scroll limit
1919 user:
1920 <source>
1921 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1922 </source>
1923 <dest>
1924 *: "Límit de desplaç. bidireccional"
1925 </dest>
1926 <voice>
1927 *: "Límit de desplaçament bidireccional"
1928 </voice>
1929</phrase>
1930<phrase>
1931 id: LANG_JUMP_SCROLL
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001932 desc: (player) menu alternative for jump scroll
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001933 user:
1934 <source>
1935 *: "Jump Scroll"
1936 </source>
1937 <dest>
1938 *: "Salt de Desplaçament"
1939 </dest>
1940 <voice>
1941 *: "Salt de Desplaçament"
1942 </voice>
1943</phrase>
1944<phrase>
1945 id: LANG_ONE_TIME
1946 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1947 user:
1948 <source>
1949 *: "One time"
1950 </source>
1951 <dest>
1952 *: "Un Cop"
1953 </dest>
1954 <voice>
1955 *: "Un Cop"
1956 </voice>
1957</phrase>
1958<phrase>
1959 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1960 desc: (player) Delay before making a jump scroll
1961 user:
1962 <source>
1963 *: "Jump Scroll Delay"
1964 </source>
1965 <dest>
1966 *: "Retard del salt de desplaçament"
1967 </dest>
1968 <voice>
1969 *: "Retard del salt de desplaçament"
1970 </voice>
1971</phrase>
1972<phrase>
1973 id: LANG_SCROLL_BAR
1974 desc: display menu, F3 substitute
1975 user:
1976 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001977 *: none
1978 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001979 </source>
1980 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001981 *: none
1982 lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001983 </dest>
1984 <voice>
1985 *: "Barra de desplaçament"
1986 </voice>
1987</phrase>
1988<phrase>
1989 id: LANG_STATUS_BAR
1990 desc: display menu, F3 substitute
1991 user:
1992 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001993 *: none
1994 lcd_bitmap: "Status Bar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001995 </source>
1996 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00001997 *: none
1998 lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00001999 </dest>
2000 <voice>
2001 *: "Barra d'estat"
2002 </voice>
2003</phrase>
2004<phrase>
2005 id: LANG_BUTTON_BAR
2006 desc: in settings menu
2007 user:
2008 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002009 *: none
2010 recorder_pad: "Button Bar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002011 </source>
2012 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002013 *: none
2014 recorder_pad: "Barra de Botons"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002015 </dest>
2016 <voice>
2017 *: "Barra de Botons"
2018 </voice>
2019</phrase>
2020<phrase>
2021 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2022 desc: Volume type title
2023 user:
2024 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002025 *: none
2026 lcd_bitmap: "Volume Display"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002027 </source>
2028 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002029 *: none
2030 lcd_bitmap: "Indicador de volum"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002031 </dest>
2032 <voice>
2033 *: "Indicador de volum"
2034 </voice>
2035</phrase>
2036<phrase>
2037 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2038 desc: Battery type title
2039 user:
2040 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002041 *: none
2042 lcd_bitmap: "Battery Display"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002043 </source>
2044 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002045 *: none
2046 lcd_bitmap: "Indicador de Batería"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002047 </dest>
2048 <voice>
2049 *: "Indicador de Batería"
2050 </voice>
2051</phrase>
2052<phrase>
2053 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2054 desc: Label for type of icon display
2055 user:
2056 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002057 *: none
2058 lcd_bitmap: "Graphic"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002059 </source>
2060 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002061 *:none
2062 lcd_bitmap: "Gràfic"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002063 </dest>
2064 <voice>
2065 *: "Gràfic"
2066 </voice>
2067</phrase>
2068<phrase>
2069 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2070 desc: Label for type of icon display
2071 user:
2072 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002073 *: none
2074 lcd_bitmap: "Numeric"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002075 </source>
2076 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002077 *: none
2078 lcd_bitmap:"Numèric"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002079 </dest>
2080 <voice>
2081 *: "Numèric"
2082 </voice>
2083</phrase>
2084<phrase>
2085 id: LANG_PM_RELEASE
2086 desc: in the peak meter menu
2087 user:
2088 <source>
2089 *: "Peak Release"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002090 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002091 </source>
2092 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002093 *: none
2094 masd: "Caiguda de l'analitzador"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002095 </dest>
2096 <voice>
2097 *: "Caiguda de l'analitzador"
2098 </voice>
2099</phrase>
2100<phrase>
2101 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00002102 desc: DEPRECATED
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002103 user:
2104 <source>
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00002105 *: ""
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002106 </source>
2107 <dest>
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00002108 *: ""
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002109 </dest>
2110 <voice>
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00002111 *: ""
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002112 </voice>
2113</phrase>
2114<phrase>
2115 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2116 desc: in the peak meter menu
2117 user:
2118 <source>
2119 *: "Peak Hold Time"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002120 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002121 </source>
2122 <dest>
2123 *: "Permanència de l'analitzador"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002124 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002125 </dest>
2126 <voice>
2127 *: "Permanència de l'analitzador"
2128 </voice>
2129</phrase>
2130<phrase>
2131 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2132 desc: in the peak meter menu
2133 user:
2134 <source>
2135 *: "Clip Hold Time"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002136 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002137 </source>
2138 <dest>
2139 *: "Permanència dels retalls"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002140 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002141 </dest>
2142 <voice>
2143 *: "Permanència dels retalls"
2144 </voice>
2145</phrase>
2146<phrase>
2147 id: LANG_PM_ETERNAL
2148 desc: in the peak meter menu
2149 user:
2150 <source>
2151 *: "Eternal"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002152 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002153 </source>
2154 <dest>
2155 *: "Etern"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002156 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002157 </dest>
2158 <voice>
2159 *: "Etern"
2160 </voice>
2161</phrase>
2162<phrase>
2163 id: LANG_PM_SCALE
2164 desc: in the peak meter menu
2165 user:
2166 <source>
2167 *: "Scale"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002168 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002169 </source>
2170 <dest>
2171 *: "Escala"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002172 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002173 </dest>
2174 <voice>
2175 *: "Escala"
2176 </voice>
2177</phrase>
2178<phrase>
2179 id: LANG_PM_DBFS
2180 desc: in the peak meter menu
2181 user:
2182 <source>
2183 *: "Logarithmic (dB)"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002184 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002185 </source>
2186 <dest>
Jonas Häggqvist0624bd12007-08-14 23:21:52 +00002187 *: "Logarítmica (dB)"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002188 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002189 </dest>
2190 <voice>
2191 *: "Logarítmica decibeli"
2192 </voice>
2193</phrase>
2194<phrase>
2195 id: LANG_PM_LINEAR
2196 desc: in the peak meter menu
2197 user:
2198 <source>
2199 *: "Linear (%)"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002200 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002201 </source>
2202 <dest>
Jonas Häggqvist0624bd12007-08-14 23:21:52 +00002203 *: "Linial (%)"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002204 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002205 </dest>
2206 <voice>
2207 *: "Percentatge linial"
2208 </voice>
2209</phrase>
2210<phrase>
2211 id: LANG_PM_MIN
2212 desc: in the peak meter menu
2213 user:
2214 <source>
2215 *: "Minimum Of Range"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002216 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002217 </source>
2218 <dest>
2219 *: "Mínim de rang"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002220 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002221 </dest>
2222 <voice>
2223 *: "Mínim de rang"
2224 </voice>
2225</phrase>
2226<phrase>
2227 id: LANG_PM_MAX
2228 desc: in the peak meter menu
2229 user:
2230 <source>
2231 *: "Maximum Of Range"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002232 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002233 </source>
2234 <dest>
2235 *: "Màxim de rang"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002236 masd: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002237 </dest>
2238 <voice>
2239 *: "Màxim de rang"
2240 </voice>
2241</phrase>
2242<phrase>
2243 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2244 desc: in settings_menu
2245 user:
2246 <source>
2247 *: "Battery Capacity"
2248 </source>
2249 <dest>
2250 *: "Capacitat Batería"
2251 </dest>
2252 <voice>
2253 *: "Capacitat Batería"
2254 </voice>
2255</phrase>
2256<phrase>
2257 id: LANG_BATTERY_TYPE
2258 desc: in battery settings
2259 user:
2260 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002261 *: none
2262 battery_types: "Battery Type"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002263 </source>
2264 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002265 *: none
2266 battery_types: "Tipus de batería"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002267 </dest>
2268 <voice>
2269 *: "Tipus de batería"
2270 </voice>
2271</phrase>
2272<phrase>
2273 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2274 desc: in battery settings
2275 user:
2276 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002277 *: none
2278 battery_types: "Alkaline"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002279 </source>
2280 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002281 *: none
2282 battery_types: "Alcalina"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002283 </dest>
2284 <voice>
2285 *: "Alcalina"
2286 </voice>
2287</phrase>
2288<phrase>
2289 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2290 desc: in battery settings
2291 user:
2292 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002293 *: none
2294 battery_types: "NiMH"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002295 </source>
2296 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002297 *: none
2298 battery_types: "NiMH"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002299 </dest>
2300 <voice>
2301 *: "Níquel hidrur de metall"
2302 </voice>
2303</phrase>
2304<phrase>
2305 id: LANG_SPINDOWN
2306 desc: in settings_menu
2307 user:
2308 <source>
2309 *: "Disk Spindown"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002310 flash_storage: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002311 </source>
2312 <dest>
2313 *: "Aturada del disc dur"
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002314 flash_storage: none
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002315 </dest>
2316 <voice>
2317 *: "Aturada del disc dur"
2318 </voice>
2319</phrase>
2320<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002321 id: LANG_TIME
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002322 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002323 user:
2324 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002325 *: "Time"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002326 </source>
2327 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002328 *: "Hora"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002329 </dest>
2330 <voice>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002331 *: "Hora"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002332 </voice>
2333</phrase>
2334<phrase>
2335 id: LANG_TIMEFORMAT
2336 desc: select the time format of time in status bar
2337 user:
2338 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002339 *: none
2340 rtc: "Time Format"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002341 </source>
2342 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002343 *: none
2344 rtc: "Format d'hora"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002345 </dest>
2346 <voice>
2347 *: "Format d'hora"
2348 </voice>
2349</phrase>
2350<phrase>
2351 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2352 desc: option for 12 hour clock
2353 user:
2354 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002355 *: none
2356 rtc: "12 Hour Clock"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002357 </source>
2358 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002359 *: none
2360 rtc:"12 hores"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002361 </dest>
2362 <voice>
2363 *: "12 hores"
2364 </voice>
2365</phrase>
2366<phrase>
2367 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2368 desc: option for 24 hour clock
2369 user:
2370 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002371 *: none
2372 rtc: "24 Hour Clock"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002373 </source>
2374 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002375 *: none
2376 rtc:"24 hores"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002377 </dest>
2378 <voice>
2379 *: "24 hores"
2380 </voice>
2381</phrase>
2382<phrase>
2383 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2384 desc: in settings_menu
2385 user:
2386 <source>
2387 *: "Max Files in Dir Browser"
2388 </source>
2389 <dest>
2390 *: "Màx. Arxius per directori"
2391 </dest>
2392 <voice>
2393 *: "Número màxim d'arxius per directori"
2394 </voice>
2395</phrase>
2396<phrase>
2397 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2398 desc: in settings_menu
2399 user:
2400 <source>
2401 *: "Max Playlist Size"
2402 </source>
2403 <dest>
2404 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2405 </dest>
2406 <voice>
2407 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2408 </voice>
2409</phrase>
2410<phrase>
2411 id: LANG_PLAYLIST
2412 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2413 user:
2414 <source>
2415 *: "Playlist"
2416 </source>
2417 <dest>
2418 *: "Llista de reproducció"
2419 </dest>
2420 <voice>
2421 *: "Llista de reproducció"
2422 </voice>
2423</phrase>
2424<phrase>
2425 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2426 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2427 user:
2428 <source>
2429 *: "Bookmarks"
2430 </source>
2431 <dest>
2432 *: "Punts de pàgina"
2433 </dest>
2434 <voice>
2435 *: "Punts de pàgina"
2436 </voice>
2437</phrase>
2438<phrase>
2439 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2440 desc: Menu option to start tag viewer
2441 user:
2442 <source>
2443 *: "Show ID3 Info"
2444 </source>
2445 <dest>
2446 *: "Mostrar Info ID3"
2447 </dest>
2448 <voice>
2449 *: "Mostrar Info ID3"
2450 </voice>
2451</phrase>
2452<phrase>
2453 id: LANG_RENAME
2454 desc: The verb/action Rename
2455 user:
2456 <source>
2457 *: "Rename"
2458 </source>
2459 <dest>
2460 *: "Canviar el nom"
2461 </dest>
2462 <voice>
2463 *: "Canviar el nom"
2464 </voice>
2465</phrase>
2466<phrase>
2467 id: LANG_DELETE
2468 desc: The verb/action Delete
2469 user:
2470 <source>
2471 *: "Delete"
2472 </source>
2473 <dest>
2474 *: "Esborrar"
2475 </dest>
2476 <voice>
2477 *: "Esborrar"
2478 </voice>
2479</phrase>
2480<phrase>
2481 id: LANG_DELETE_DIR
2482 desc: in on+play menu
2483 user:
2484 <source>
2485 *: "Delete Directory"
2486 </source>
2487 <dest>
2488 *: "Esborrar directori"
2489 </dest>
2490 <voice>
2491 *: "Esborrar directori"
2492 </voice>
2493</phrase>
2494<phrase>
2495 id: LANG_REALLY_DELETE
2496 desc: Really Delete?
2497 user:
2498 <source>
2499 *: "Delete?"
2500 </source>
2501 <dest>
2502 *: "Segur que vol Esborrar?"
2503 </dest>
2504 <voice>
2505 *: ""
2506 </voice>
2507</phrase>
2508<phrase>
2509 id: LANG_DELETED
2510 desc: A file has beed deleted
2511 user:
2512 <source>
2513 *: "Deleted"
2514 </source>
2515 <dest>
2516 *: "Esborrat"
2517 </dest>
2518 <voice>
2519 *: ""
2520 </voice>
2521</phrase>
2522<phrase>
2523 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2524 desc: Onplay open with
2525 user:
2526 <source>
2527 *: "Open With..."
2528 </source>
2529 <dest>
2530 *: "Obrir amb"
2531 </dest>
2532 <voice>
2533 *: "Obrir amb"
2534 </voice>
2535</phrase>
2536<phrase>
2537 id: LANG_CREATE_DIR
2538 desc: in main menu
2539 user:
2540 <source>
2541 *: "Create Directory"
2542 </source>
2543 <dest>
2544 *: "Crear Directori"
2545 </dest>
2546 <voice>
2547 *: "Crear directori"
2548 </voice>
2549</phrase>
2550<phrase>
2551 id: LANG_VIEW
2552 desc: in on+play menu
2553 user:
2554 <source>
2555 *: "View"
2556 </source>
2557 <dest>
2558 *: "Veure"
2559 </dest>
2560 <voice>
2561 *: "Veure"
2562 </voice>
2563</phrase>
2564<phrase>
2565 id: LANG_INSERT
2566 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2567 user:
2568 <source>
2569 *: "Insert"
2570 </source>
2571 <dest>
2572 *: "Afegir"
2573 </dest>
2574 <voice>
2575 *: "Afegir"
2576 </voice>
2577</phrase>
2578<phrase>
2579 id: LANG_INSERT_FIRST
2580 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2581 user:
2582 <source>
2583 *: "Insert next"
2584 </source>
2585 <dest>
2586 *: "Afegir com a següent"
2587 </dest>
2588 <voice>
2589 *: "Afegir com a següent"
2590 </voice>
2591</phrase>
2592<phrase>
2593 id: LANG_INSERT_LAST
2594 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2595 user:
2596 <source>
2597 *: "Insert last"
2598 </source>
2599 <dest>
2600 *: "Afegir al final"
2601 </dest>
2602 <voice>
2603 *: "Afegir al final"
2604 </voice>
2605</phrase>
2606<phrase>
2607 id: LANG_QUEUE
2608 desc: The verb/action Queue
2609 user:
2610 <source>
2611 *: "Queue"
2612 </source>
2613 <dest>
2614 *: "Posar a la cua"
2615 </dest>
2616 <voice>
2617 *: "Posar a la cua"
2618 </voice>
2619</phrase>
2620<phrase>
2621 id: LANG_QUEUE_FIRST
2622 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2623 user:
2624 <source>
2625 *: "Queue next"
2626 </source>
2627 <dest>
2628 *: "A la cua com a següent"
2629 </dest>
2630 <voice>
2631 *: "A la cua com a següent"
2632 </voice>
2633</phrase>
2634<phrase>
2635 id: LANG_QUEUE_LAST
2636 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2637 user:
2638 <source>
2639 *: "Queue last"
2640 </source>
2641 <dest>
2642 *: "A la cua al final"
2643 </dest>
2644 <voice>
2645 *: "A la cua al final"
2646 </voice>
2647</phrase>
2648<phrase>
2649 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2650 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2651 user:
2652 <source>
2653 *: "Create Bookmark"
2654 </source>
2655 <dest>
2656 *: "Crear Punt de pàgina"
2657 </dest>
2658 <voice>
2659 *: "Crear Punt de pàgina"
2660 </voice>
2661</phrase>
2662<phrase>
2663 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2664 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2665 user:
2666 <source>
2667 *: "List Bookmarks"
2668 </source>
2669 <dest>
2670 *: "Llistar Punts de pàgina"
2671 </dest>
2672 <voice>
2673 *: "Llistar Punts de pàgina"
2674 </voice>
2675</phrase>
2676<phrase>
2677 id: LANG_ROCKBOX_INFO
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002678 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002679 user:
2680 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002681 *: "Rockbox Info"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002682 </source>
2683 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002684 *: "Info. de rockbox"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002685 </dest>
2686 <voice>
2687 *: ""
2688 </voice>
2689</phrase>
2690<phrase>
2691 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2692 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2693 user:
2694 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002695 *: none
2696 charging: "Battery: Charging"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002697 </source>
2698 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002699 *: none
2700 charging: "Batería: Carregant"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002701 </dest>
2702 <voice>
2703 *: ""
2704 </voice>
2705</phrase>
2706<phrase>
2707 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002708 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002709 user:
2710 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002711 *: none
2712 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002713 </source>
2714 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002715 *: none
2716 recorder: "Batería: Top-Off Chg"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002717 </dest>
2718 <voice>
2719 *: ""
2720 </voice>
2721</phrase>
2722<phrase>
2723 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2724 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2725 user:
2726 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002727 *: none
2728 charging: "Battery: Trickle Chg"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002729 </source>
2730 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002731 *: none
2732 charging: "Batería: Trickle Chg"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002733 </dest>
2734 <voice>
2735 *: ""
2736 </voice>
2737</phrase>
2738<phrase>
2739 id: LANG_BATTERY_TIME
2740 desc: battery level in % and estimated time remaining
2741 user:
2742 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002743 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2744 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2745 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002746 </source>
2747 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002748 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
2749 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2750 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002751 </dest>
2752 <voice>
2753 *: "Nivell de batería"
2754 </voice>
2755</phrase>
2756<phrase>
2757 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2758 desc: disk size info
2759 user:
2760 <source>
2761 *: "Disk:"
2762 </source>
2763 <dest>
2764 *: "Disc:"
2765 </dest>
2766 <voice>
2767 *: ""
2768 </voice>
2769</phrase>
2770<phrase>
2771 id: LANG_DISK_FREE_INFO
2772 desc: disk size info
2773 user:
2774 <source>
2775 *: "Free:"
2776 </source>
2777 <dest>
2778 *: "Lliure:"
2779 </dest>
2780 <voice>
2781 *: "Espai lliure"
2782 </voice>
2783</phrase>
2784<phrase>
2785 id: VOICE_CURRENT_TIME
2786 desc: spoken only, for wall clock announce
2787 user:
2788 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002789 *: none
2790 rtc: ""
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002791 </source>
2792 <dest>
2793 *: ""
2794 </dest>
2795 <voice>
2796 *: "Current time:"
2797 </voice>
2798</phrase>
2799<phrase>
2800 id: LANG_PITCH_UP
2801 desc: in wps
2802 user:
2803 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002804 *: none
2805 pitchscreen: "Pitch Up"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002806 </source>
2807 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002808 *: none
2809 pitchscreen: "Accelerar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002810 </dest>
2811 <voice>
2812 *: ""
2813 </voice>
2814</phrase>
2815<phrase>
2816 id: LANG_PITCH_DOWN
2817 desc: in wps
2818 user:
2819 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002820 *: none
2821 pitchscreen: "Pitch Down"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002822 </source>
2823 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002824 *: none
2825 pitchscreen: "Ralentitzar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002826 </dest>
2827 <voice>
2828 *: ""
2829 </voice>
2830</phrase>
2831<phrase>
2832 id: LANG_PAUSE
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002833 desc: in wps and recording trigger menu
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002834 user:
2835 <source>
2836 *: "Pause"
2837 </source>
2838 <dest>
2839 *: "Pausa"
2840 </dest>
2841 <voice>
2842 *: ""
2843 </voice>
2844</phrase>
2845<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002846 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2847 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2848 user:
2849 <source>
2850 *: "Create a Bookmark?"
2851 </source>
2852 <dest>
2853 *: "Crear un Punt de pàgina?"
2854 </dest>
2855 <voice>
2856 *: ""
2857 </voice>
2858</phrase>
2859<phrase>
2860 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2861 desc: Indicates bookmark was successfully created
2862 user:
2863 <source>
2864 *: "Bookmark Created"
2865 </source>
2866 <dest>
2867 *: "Punts de pàgina Creat"
2868 </dest>
2869 <voice>
2870 *: ""
2871 </voice>
2872</phrase>
2873<phrase>
2874 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2875 desc: Indicates bookmark was not created
2876 user:
2877 <source>
2878 *: "Bookmark Failed!"
2879 </source>
2880 <dest>
2881 *: "Errada en crear el Punt de pàgina"
2882 </dest>
2883 <voice>
2884 *: ""
2885 </voice>
2886</phrase>
2887<phrase>
2888 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2889 desc: Indicates bookmark was empty
2890 user:
2891 <source>
2892 *: "Bookmark Empty"
2893 </source>
2894 <dest>
2895 *: "Punt de pàgina Buit"
2896 </dest>
2897 <voice>
2898 *: ""
2899 </voice>
2900</phrase>
2901<phrase>
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002902 id: LANG_TIME_REVERT
2903 desc: used in set_time()
2904 user:
2905 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002906 *: none
2907 rtc: "OFF = Revert"
2908 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
2909 ipod*,e200: "MENU = Revert"
2910 x5,m5: "RECORD = Revert"
2911 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
2912 gigabeatf: "A = Revert"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002913 </source>
2914 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002915 *: none
2916 rtc: "OFF = Cancel·lar"
2917 h100,h120,h300: "STOP = Cancel·lar"
2918 ipod*,e200: "MENU = Cancel·lar"
2919 x5,m5: "RECORD = Cancel·lar"
2920 h10,h10_5gb: "PREV = Cancel·lar"
2921 gigabeatf: "A = Cancel·lar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002922 </dest>
2923 <voice>
2924 *: ""
2925 </voice>
2926</phrase>
2927<phrase>
2928 id: LANG_RECORDING_TIME
2929 desc: Display of recorded time
2930 user:
2931 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002932 *: none
2933 recording: "Time:"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002934 </source>
2935 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002936 *: none
2937 recording:"Temps"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002938 </dest>
2939 <voice>
2940 *: ""
2941 </voice>
2942</phrase>
2943<phrase>
2944 id: LANG_RECORD_PRERECORD
2945 desc: in recording and radio screen
2946 user:
2947 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002948 *: none
2949 recording: "Pre-Recording"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002950 </source>
2951 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002952 *: none
2953 recording: "Pregrabació"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002954 </dest>
2955 <voice>
2956 *: ""
2957 </voice>
2958</phrase>
2959<phrase>
2960 id: LANG_RECORDING_LEFT
2961 desc: in the recording screen
2962 user:
2963 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002964 *: none
2965 recording: "Gain Left"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002966 </source>
2967 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002968 *: none
2969 recording: "Esquerre"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002970 </dest>
2971 <voice>
2972 *: ""
2973 </voice>
2974</phrase>
2975<phrase>
2976 id: LANG_RECORDING_RIGHT
2977 desc: in the recording screen
2978 user:
2979 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002980 *: none
2981 recording: "Gain Right"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002982 </source>
2983 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002984 *: none
2985 recording: "Dret"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00002986 </dest>
2987 <voice>
2988 *: ""
2989 </voice>
2990</phrase>
2991<phrase>
2992 id: LANG_DISK_FULL
2993 desc: in recording screen
2994 user:
2995 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00002996 *: none
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00002997 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
2998 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
2999 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3000 e200: "The disk is full. Press UP to continue."
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00003001 </source>
3002 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00003003 *: none
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00003004 recording: "Disc ple. Prem OFF per continuar"
3005 h100,h120,h300: "Disc ple. Prem STOP per continuar"
3006 m5,x5: "Disc ple. Prem POWER per continuar"
3007 e200: "Disc ple. Prem UP per continuar"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00003008 </dest>
3009 <voice>
Jonas Häggqvista60d0012007-08-27 22:15:55 +00003010 *: none
3011 recording: ""
3012 h100,h120,h300: ""
3013 m5,x5: ""
3014 e200: ""
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00003015 </voice>
3016</phrase>
3017<phrase>
3018 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3019 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3020 user:
3021 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00003022 *: none
3023 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00003024 </source>
3025 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00003026 *: none
3027 alarm: "Hora d'Alarma: %02d:%02d"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00003028 </dest>
3029 <voice>
3030 *: ""
3031 </voice>
3032</phrase>
3033<phrase>
3034 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3035 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3036 user:
3037 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00003038 *: none
3039 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00003040 </source>
3041 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00003042 *: none
3043 alarm: "Llevant-se en %d:%02d"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00003044 </dest>
3045 <voice>
3046 *: ""
3047 </voice>
3048</phrase>
3049<phrase>
3050 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3051 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3052 user:
3053 <source>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00003054 *: none
3055 alarm: "Alarm Set"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +00003056 </source>
3057 <dest>
Jonas Häggqvist4efff752007-08-14 13:14:47 +00003058 *: none
3059 alarm: "Alarma Configurada"
Marcoen Hirschberg1cbff572006-07-11 23:13:42 +0000